Қазақстан Республикасы туралы шетел бақ-тар материалдарының дайджесі
Вид материала | Документы |
Газета «Иратес де факт» (Армения), 21-23.06.2011, «Добрый, гостеприимный народ, но очень скучаю по родине» Киевский вестник (Украина), 30.06.2011, Помнят своих героев |
- Қазақстан Республикасы Бiлiм және ғылым министрлiгiнiң мемлекеттiк қызмет стандарттарын, 650.15kb.
- Қазақстан Республикасының ПҮаж-ы, 2007, 6892.12kb.
- Қазақстан Республикасында туризмдi дамытудың 2007-2011 жылдарға арналған мемлекеттiк, 550.9kb.
- Мемлекеттiк қызметтер көрсету стандарттарын бекiту және Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң, 1808.61kb.
- Жалпы білім беретін пәндер бойынша республикалық олимпиадалар мен, 300.2kb.
- 1. 2009 жылғы 14 -16 қазан аралығында Алматы қаласында Қазақстан Республикасы терапевтерінің, 436.99kb.
- Қазақстан Республикасы Статистика агенттігінің бұйрығы, 7507.09kb.
- Кодекс жобасы жалпы және арнайы бөлімнен тұрады, 85.38kb.
- Тәуелсіздік мерекесі, 189.5kb.
- Дене шынықтыру және спорт саласында азаматтық қызметшілерді аттестаттаудан өткізу мен, 492.99kb.
Газета «Иратес де факт» (Армения), 21-23.06.2011, «Добрый, гостеприимный народ, но очень скучаю по родине»
Мой собеседник кандидат филологических наук, в Ереване препoдает казахский язык армянским студентам. Я получила приглашение поговорить с ней от Посольства Республики Казахстан в Республики Армении предварительно узнав, что 19 августа 2010г. накануне форума Глав-государств членов ОДКБ, в Ереванском государственном университете открылся первый в СНГ Центр казахской культуры, истории и языка, в цельях укрепления научно-образовательных и культурных взаимоотношений двух стран Армении и Казахстана. Инициаторами создания Центра являются Евразийский Национальный Университет им. Л.Н. Гумилева и Посольство Казахстана в Армении, которые и обеспечили Центр техническим оборудованием и литературой. Центр является составом факультета востоковедения Ереванского Государственного Университета. Госпожа Айнур Найманбай хвалит своих студентов и уверена, что знание казахского языка обязательно понадобится для достижения профессиональных успехов.
- Давно Вы в Ереване?
- С марта месяца я преподаю казахский язык студентам факультета востоковедения будущим тюркологам Ереванского Государственного Университета.
- Много ли желающих изучить казахский язык?
- С первого по четвертый курс 17 студентов.
- Какова цель изучения казахского языка?
- Общение с помощью языка с казахской культурой, литературой казахских известных писателей, ознакомление с наследием рукописей поэтов, обычаев, и изучение традиций.
- Вы преподаватель языка или литературы тоже?
- Языка, но у моих студентов есть большое желание изучить казахскую литературу и историю, урок выборочный, проходит первый раз и закончился аттестацией.
-Такой курс казахского языка проводится только в Ереване или и в других странах?
- В Армении только в Ереване, а в СНГ - Азербайджане. В апреле из Казахстана приехали студенты магистратуры, которые занимаются изучением армяно-казахских связей.
- После окончания обучения, что будут делать студенты, каково деловое значение языка?
- Желающие могут продолжить обучение в городе Астане. Студенты в основном по специальности «тюркологии», знание языка может помочь им в подготовке научных работ, в изучении исторических источников и при переводе.
- Кроме Армении и Азербайджана в других странах предусматривается такого типа уроки?
- Есть соглашение с Беларусией и Китаем.
- А в Казахстане обучают ли армянскому языку?
- Сейчас нет, но предусматривается по инициативе Евразийского Национального Университета и тюрковедов.
- В сентябре Вы вернетесь и продолжите уроки?
-Да, я думаю в новом учебном году изучать казахский язык будут не только бакалавры, но и магистранты.
- У Вас было время и возможность ознакомиться Арменией?
- Немного. Была в музее Матенадаране, в Эчмиадзине, в Гарни, в Гегарде и до возвращения на родину должна посетить озеро Севан.
- Помимо советского прошлого, что объединяет армян и казахов, и что разъединяет?
- Объединял Советский Союз, и после его распада дружба продолжается, есть взаимное понимание, есть стремление развивать политические, экономические, научно-культурные, образовательные связи.
- Есть общие черты цивилизации?
- Цивилизации разные, и это выражается в литературе, в исскустве и в жизни.
- В течении этого времени Вы научились армянскому языку?
- Только несколько слов.
- Как язык звучит на ваш слух, похож на казахский язык?
- Нет не похожи, оба языка имеют свои особенности. Когда мои студенты говорят на армянском языке, я пробую их понять.
- А они хорошо учат казахский язык?
- Да, они очень активные, любознательные и самостоятельно выполняют задания.
- Могут ли они свободно говорить на казахском языке?
- Не все, только 3-4 девочки, но остальные составляют тексты, читают казахстанские газеты и делают переводы.
- После проживания трех-четырех месяцец в Армении, хотели бы остаться здесь?
- В Армении замечательная природа, гостеприимный народ, но скучаю по родине.
- Что пожелаете Вашим студентам и армянам?
- Благополучия и счастья. Я очень благодарна за теплоту и взаимопонимание которое я почувствовала здесь. Хочу чтобы все мои студенты были здоровы и удачливы в жизни и в учебе.
Интервью вела Анаит Адамян
Перевела Д.Гаврилова
Киевский вестник (Украина), 30.06.2011, Помнят своих героев
Содружество
В преддверии 70-летия начала Великой Отечественной войны главы держав СНГ обратились к жителям Содружества и мировой общественности с коллективным посланием. В нем подчеркивается, что война с фашистской Германией и ее сателлитами, развернувшаяся на фронтах от Баренцева моря до Черного, стала тяжелейшим испытанием в истории многонационального Советского Союза. Братские народы СССР выдержали его с честью, проявив высочайшие образцы героизма, стойкости и патриотизма как на полях сражений, так и на трудовом фронте – у мартеновских печей, в заводских цехах, в шахтерских забоях, на колхозных полях и фермах…
В документе говорится: «Первый день войны, особенно тяжелый для тех, кто принял на себя удар фашистских войск, стал и первым шагом на долгом пути к Победе. Мы помним, какой ценой она была завоевана, сколько горя и страданий перенесли наши народы. Чем дальше уходит то драматическое время, тем сильнее чувства благодарности и долга перед всеми, кто защитил свое Отечество, ценой огромных жертв освободил народы Европы от нацистского порабощения».
Завершается обращение Президентов призывом к международному сообществу укреплять усилия для построения мира без войн, конфликтов и насилия на основе благородных целей и принципов Устава ООН.
22 июня 2011 года в подавляющем большинстве постсоветских государств прошли траурные торжества, приуроченные к Дню Памяти.
Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко посетил легендарную Брестскую крепость, где вместе с пожилыми и юными представители белорусских регионов и всех бывших Республик СССР, прибывших в прославленный город Брест на Поезде памяти, принял участие в грандиозных по масштабу и трогательных по тональности юбилейных мероприятиях. Побывала на брестской земле и делегация украинских ветеранов Великой Отечественной войны. В ближайшее время ожидается ответный визит в нашу страну белорусских победителей фашизма.
На воистину необъятных просторах Российской Федерации – от тихоокеанского Владивостока до прибалтийского Калининграда – нынешние защитники Отечества, ветераны, представители власти и широкой общественности отдавали дань памяти павшим героям и благодарили оставшихся в живых освободителей за мирное небо над головой. Президент РФ Дмитрий Медведев принял участие в мероприятиях, проходивших в Москве.
Начав заседание Правительства России с минуты молчания, его Председатель Владимир Путин призвал россиян не забывать беспримерные подвиги солдат Победы, всесторонне поддерживать немолодых уже ветеранов и бороться за правду истории, которую пытаются искажать определенные геополитические силы и их российские марионетки. Премьер не стал уточнять, кто именно в современной Великороссии поливает грязью и легендарную Красную Армию, сломавшую хребет гитлеровскому вермахту, и героический советский народ, выдержавший сокрушительный удар фашистов и сумевший не только выстоять в неравной борьбе с чудовищным «коричневым» зверем (взращенным мировым капиталом), но и уничтожить его. Однако рядовые россияне и жители соседних государств, имеющие возможность смотреть передачи всероссийских телеканалов, прекрасно поняли, о ком идет речь – о столпах антикоммунистически и проамерикански ориентированных правых партий, нашедших за последние пять лет влиятельных заступников и в Государственной Думе, и даже в Кремле.
Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, другие руководители государства почтили память защитников и освободителей бывшего общего Отечества – СССР, воевавших с лютым врагом на полях сражений и ковавших Победу в тылу. Жители современной РК помнят подвиги легендарных батыров Казахской ССР, сражавшихся за вызволение от гитлеровского ига народов других Союзных Республик и всей Европы. Казахстанцы проявляют заботу о немолодых уже ветеранах Великой Отечественной войны и не допускают искажения исторической правды.
Сотрудники Посольства Казахстана в Украине с помощью представителей казахской диаспоры и украинских историков собирают материалы о потомках Абая, сражавшихся с оккупантами на украинской земле в рядах пограничников, различных воинских подразделений и даже в составе партизанских отрядов. Установлено, что сотни тысяч сынов казахских степей, не щадя своей жизни, принимали участие в защите и освобождении украинской земли от нацистов, в том числе и в кровопролитных битвах за Днепр и за златоглавый Киев.
В самый тяжелый, начальный период войны бойцы легендарной 25-й Чапаевской дивизии, в составе которой служили многие выходцы из КазССР, воевали с фашистами в низовьях реки Прут, на подступах к Одессе и Севастополю.
В конце ноября 1941 г. в селе Македоны Ржищевского района Киевской области был создан подпольный партизанский центр, одним из организаторов которого являлся казах Касым Кайсенов, награжденный впоследствии за ратные подвиги в рядах украинских народных мстителей орденом Богдана Хмельницкого. В общей сложности более тысячи солдат казахстанского народа сражались с фашистами в соединениях Партизанского фронта Украины, которыми командовали С.А.Ковпак, А.Ф.Федоров и другие народные командиры.
В мае 1942 года 106-я кавалерийская дивизия, сформированная в Акмолинской области. КазССР, фактически в полном составе погибла в боях за город Красноград Харьковской области. В 2010 году Посольство РК с помощью Харьковского казахского землячества, украинских историков и местных жителей выяснило обстоятельства гибели казахских джигитов и место их захоронения. В настоящее время прорабатывается вопрос о строительстве мемориала на братских могилах.
На восточной окраине города Синельниково Днепропетровской области возвышается курган с пятиконечной звездой - над братским захоронением 67 воинов-казахстанцев 19-го гвардейского кавалерийского полка, погибших в боях за освобождение Украины в феврале 1943 года. Здесь покоятся останки и Алдагая Жамбылова - сына великого казахского поэта, и мыслителя Жамбыла Жабаева.
В Синельниковской средней школе №5 еще в советские годы был открыт Музей боевой славы, в котором находились архивные материалы о казахстанских гвардейцах, принимавших участие в боях за освобождение города от фашистских захватчиков. Посольство РК помогло активистам местной историко-поисковой группы «Память» обновить музейные экспозиции.
Виталий ТОМСКИЙ