Палеографическое и лингвистическое исследование сборника смешанного состава XVII в

Вид материалаИсследование
Подобный материал:
1   2   3   4   5

В хождении экспансия л-форм наиболее широкая. Богаче, чем обычно, представлены также формы имперфекта. За счет этого заметно сокращается число аористных форм. Писец старательно воспроизводит все формы простых претеритов, хотя и допустил некоторые ошибки.
  1. Ошибки в согласовании:
    1. Ошибки в употреблении форм имперфекта: старец ему во вся дни хлѣб печаше  тѣм его кормях (л.90); и целоваху сам патрииархъ глав (л.101).
    2. Ошибки в употреблении форм перфекта со связкой: аз пил есмя (л.89).
  1. Ошибки в формообразовании:

На л.154 речь идет об образе, который “сцеляша вся члвки”. Здесь наблюдается смешение окончаний -ше (3 л. ед.ч. имп.) и -ша (3 л. мн.ч. аориста).

Как ошибка также классифицируется имперфект от основы СВ: снве зраилевы иѕыдоша на брег …Моисѣи простер рцѣ  дари … Моисѣи прообразоваше Гсднь крстъ (л.94; ‘сыны израилевы вышли на берег... Моисей простер руки и ударил ... Моисей прознаменовал крест Господний’). Очевидно, что семантика морфологической формы – аористная.

В хождении по сравнению с «Александрией» высок процент л-форм (22,4%). “Скелет” хождения – это рассказ непосредственно о перемещении паломников от святыни к святыне и о встречах с различными людьми. Большую же часть повествования занимают исторические отступления, поясняющие причину святости какого-либо места или рассказывающие о судьбе встреченного человека.

На основное повествование приходится 33 л-формы (из 113), при чем это крайне редко глаголы движения. Например: Цркви ж на том мѣсте не бывало …  прислал Гдрь Црь денег пятсот рблевъ  велел имъ црквъ воздвигнти … приѣхали мы в Синаискю гор … епскпъ Синаискои  игумен ѕаложили црквъ … поидохом з горы и зыдохом в дргои сад  придодхомъ в мнстрь …  пришел праздникъ … патриархъ пришедъ ко гробницы  отпечатал

Восемь раз л-формы встречаются в прямой речи. Остальные л-формы (72) встречаются “вне повествования” в следующих контекстах:
  • предложения, сообщающие о каком-то факте непосредственно не связанном с паломничеством.
  • определительные придаточные, дающие дополнительные сведения о святынях или о лицах (после слов иже, где, которои, что).

Обычно содержание легенд и сказаний передается одним-двумя предложениями. Например, упоминается место, где “в прежнее время црца Елена жидов судила”. Т.е. автор-компилятор выбирал важный факт и передавал его своими словами, используя при этом те грамматические средства, которые формировали его языковую компетенцию, т.е. л-формы25.

В заключение рассматриваются сложные прошедшие времена. В хождении это 9 форм перфекта со связкой и 1 форма плюсквамперфекта. Их употребление соответствует традиции.

В хождении действуют те же тенденции развития причастной системы, что и в «Александрии». Причастия по-прежнему сохраняют автономную предикативность, что проявляется в том, что они могут вступать в сочинительную связь с личной формой, а также выступать в роли единственного предиката в предложении: стеишиі ж патриархъ приим чаш і прослезися і сотвори млтв и знамена чаш крстом и днув на ню і абие отступи пѣна; мы ж грѣшниі от страха и радости не могще держатис ѡт слез. При употреблении причастия в роли “второстепенного сказуемого” и в предикативной функции наблюдается смешение форм, с незначительным преобладанием форм м.р. им. пад. ед.ч.


м.р. им. пад. мн.ч. вместо ед.ч.

м.р. им. пад. ед.ч. вместо мн.ч.
  • і тамо Хрстсъ молитв творяще в таинѣ ×2 и др.
  • или новые <ризы> надѣв ходят;
  • пошед сажен или двѣ да понырли в землю и др.




ж.р. им. пад. ед.ч. вместо м.р. ед.ч.

ж.р. им. пад. ед.ч. вместо м.р. мн.ч.
  • на самом верху тоѣ горы істочник кипит і протекши из горы сажни з двѣ да опят в землю пошол и др.
  • і обемшись рками друг друга и плакахус на долгъ час;
  • і пришедши в домы своя затворишас на всю ндлю и др.

Особенностью морфологической нормы хождения стала возможная разносубъектность, т.е. несовпадение субъекта личной формы с субъектом причастия: а пришедъ к црквным двѣрем велят сапоги с себя скласти да ноги вымыв поити во црквъ босым.

Оборот ДС, несмотря на снижение частоты его употребления по сравнению с «Александрией», по-прежнему сохраняет свою роль показателя книжности: ѡгню ходящу по гроб Гню по дске мраморянои і всякими цвѣты сияше а кадилом всѣмъ стоящим верх гроба без огня; народ ж окрстъ его стоящу і ѡт его рки вѕимающ огнь хрстияномъ и ѕажигают свѣщи и кадила.

Говоря о причастиях, следует отметить наличие маркированно церковнославянских (типа любль и ходяи) и маркированно русских форм (на -уч-, -яч-). И те и другие формы являются периферийными.

Сохранение буквы гласного в безударных глагольных формантах -ти, -ши, -и связывалось в представлении переписчика «Хождения Трифона Коробейникова» с представлением о норме.

Что касается дв.ч., то не только сама категория дв.ч., но и формы оказались на периферии сознания книжника. Они появляются в хождении (простер рцѣ, распростерши крылѣ), но их употребление лишено какой бы то ни было логики. По большей части приоритет отдан формам мн.ч.: во боих рках ×4; на патриаршеские рки; воѡбразишас стопы Хви; ноги вымыв. К немотивированному употреблению дв.ч. относится случай на л.86:  поклониховѣся ем. Из контекста ясно, что субъект – люди, входившие в московское посольство.

Несмотря на большой процент левых (на *) и даже появление крайне левых форм в род. пад. ед.ч. ж.р. (-ои), формы прилагательных на * следует оценивать как нормативные. Для род. пад. ед.ч. ж.р. соотношение форм выглядит как 59:21:9. Для местоимений, очевидно, морфологическая форма зависела непосредственно от типа местоимения: своя, ея, но тоѣ. Многочисленны ошибочные образования: обходихом вся стыя мѣста; на тоѣ мѣсто; облаки нбныя ходят и др.

В «Хождении Трифона Коробейникова» соотношение форм на -аго и на -ого выглядит как 33:25, перевес книжных словоформ менее 5%. Говорить о нормативном характере флексии -аго применительно к этому списку хождения не приходится.

Контекстов для появления зват. формы немного, всего семь. Но ни в одном случае нейтрализации с им. пад. не происходит: влдко!; старче!; црю!.

Что касается вопроса о сохранении/устранении морфонологических чередований заднеязычных со свистящими в основе при склонении, следует признать преимущественно сохранение форм со свистящим.

Для нормы хождения полноударные формы местоимений являются основным и практически единственным способом выражения грамматических значений дат. и вин. падежей личных местоимений 1 и 2 лица. Это центр нормы, от которой есть легкие отклонения как в сторону крайне правых, так и крайне левых форм. Крайне правые – это местоименные энклитики (7 употреблений: ми, мя, тя, ны). Левые формы представлены единственным употреблением: у собя, характеризующим диалектную речь.

К заимствованиям из антиграфа можно отнести формы вин. пад. местоимения *и, я, е. Примера всего три: дунув на ню; целовахом е; змия на ню враждует.

Характеризуя употребление личного местоимения 1 л. ед.ч., следует признать форму азъ если не нормативной, то точно более предпочтительной в глазах писца по сравнению с язъ (72% – 28%).

В разделе 4.5. рассматривается морфологическая норма «Родословия русских князей».

Всего в «Родословии русских князей» отмечено 108 форм прошедшего времени. Среди них преобладают л-формы – 56%; аорист – 33%. Формы имперфекта и перфекта со связкой составляют 8% и 0,9% соответственно. Такое увеличение количества л-форм (до 50%) объясняется тем, что «Родословие русских князей» принадлежит к наименее зависимому от традиции типу текстов. Влияние образца сказывается только при воспроизведении летописных формул. Любая попытка выразить содержание, не имеющее строгого образца, провоцирует появление л-форм. Наиболее ярко это видно на примере части, описывающей Смутное время: сяде (sic) на црство сын егосл на црство црь Борис; приіде из варяг Рюрик вор Гришка Отрепев пришол пришол Дмитреи Михаиловичь Пожарскои.

Что касается имперфекта, то количество его форм, приближающееся к 10%, объясняется тем, что все формы входят в один пассаж, целиком откуда-то заимствованный.

Сближение морфологической нормы «Родословия русских князей и царей» с живым разговорным языком осуществлялось не только через отказ от форм простых претеритов, но и через отказ от нанизывания причастий. Ср. родословие и «Александрию».

Родословие

«Александрия»

лѣта ҂ЗР҃К пришол в Нижнеи Новъгород кнѕь Дмитреи Михаиловичь Пожарскои і собрал множество воиска і пришол под Москв а с ним был товарыщ нижгородец посадскои человѣкъ Козма Минин і с великим радѣнием для вѣры хрстиянскои і стали под Москвою (л.151)

Алеандръ же ярости ісполнився воиско ж свое все по достоянию рядив под Антинское црство приіде под градом же став во град посла своег послав (л.17-17об.)

В родословии только 4 причастия, и 3 из них функционируют как деепричастия, придя в текст из живой речи.

В этом тексте отмечено только 10 форм инфинитива, 3 из которых имеют формант -ть, 7 – формант -ти. При этом -ть возможно только в надстрочной записи, которая была позицией нейтрализации.

Единственный случай употребления формы дв.ч.: Рюрик пришел со двема братома своима (л.147) – следует признать летописной формулой.

В числовом выражении соотношение крайне правых (на *), левых (на *ѣ) и крайне левых (на -ои) форм прилагательных и неличных местоимений 3:5:3. Всего же левых форм 6 с учетом формы им.-вин. пад. мн.ч. ж.р. Здесь, как и в «Хождении Трифона Коробейникова», мы видим притяжательное местоимение в форме на *, а указательное – в форме на *ѣ.

В родословии общее соотношение книжных и живых форм -аго/ого 27:40. Любопытно, что вся разница покрывается словосочетанием великого князя (19 употреблений). Таким образом, это употребление мы можем считать лексически закрепленным. Если исключить его из подсчетов, то окажется, что члены оппозиции -аго/ого свободно варьируются и несущественны для его нормы.

А-экспансия в формах мн.ч. существительных не отражается. Наиболее открытым для проникновения новых окончаний во мн.ч. оказался род. пад. Здесь представлена система распределения флексий, полностью соответствующая современному русскому языку. Единственный архаизм – грѣх ради наших – является устойчивой формулой.

Морфонологические чередования заднеязычных со свистящими на стыке основы и окончания сохраняются: во ноцех,  языцех; печенези, турцы.

В разделе 4.6. рассматривается морфологическая норма астрономического сочинения.

В нем отмечено всего 30 форм прошедшего времени. Из них 13 аористов (43%), 15 имперфектов (50%) и 2 л-формы (7%). Почти половина форм встретилась в рамках рассказа о сотворении светил и отделении тьмы от света, т.е. является заимствованной. Л-формы могут быть объяснены как ошибка по невнимательности, либо они появились из-за того, что книжник кратко изложил эти факты сам.

В астрономическом сочинении еще ярче, чем в «Родословии русских князей», отразилось развитие категории деепричастия: лна показется вся простирая свѣт свои; <овен> почивает лежачи на деснои странѣ. При этом наблюдается экспансия форм м.р. им. пад. ед.ч. Тем не менее, полной смены старой причастной системы новой не происходит. Писец по мере сил сохраняет книжный оборот ДС (егда ж слнц скорым своим шествием оставляше лн еи же яко ѡтдалѣющеися от слнца преболѣ являше свѣт свои) и краткие формы действительных причастий в позиции определения и именной части сказуемого (імам же і о сем глъ превеликъ глщь і помогающь).

Нестрогость нормы проявляется и в том, что встретились сугубо книжная форма на -ыи (слнце бо свѣтивыі днем) и русизм на -ач- (почивает лежачи).

Инфинитивов отмечено 14, и все без исключения имеют безударный показатель -ти. Встретилось только одно обращение к читателю: аще ли ж хощеши (л.164об.). Безударная форма сохраняет букву гласного во флексии.

Данные рукописи свидетельствуют о том, что книжник считал формы дв.ч. подобающими норме, но при этом испытывал непреодолимые трудности в их использовании. Только один раз из четырех он употребил правильную форму дв.ч. для существительного (двѣ свѣтиле).

Соотношение адъективных форм на * и на *ѣ составляет 5:1. Хотя примеров немного, следует признать, что нормативными для данного текста являются книжные формы. В своем стремлении придать астрономическому сочинению книжный характер книжник распространил окончание -ыя даже на формы им. пад. м.р.: лнныя бо мсцы оставаются; разныя ж языцы разными времены год начинают.

Соотношение адъективных форм на -аго и на -ого составляет 31:4. Хотя рассматриваемые окончания могут характеризовать даже рядом стоящие определения (превеликог во стлех Іонна Златогливаго), все же число форм на -аго почти в восемь раз превышает число форм на -ого и является для данного текста нормативным.

Как и в других текстах, в род. пад., несмотря на узость круга вовлеченных в формообразование лексем, наблюдается широкая экспансия окончания -ов, даже на мягкий вариант склонения (дождев). Из трех падежей, где в XVII в. было вероятно распространение а-флексий, в астрономическом сочинении они появились только в мест. и твор. падежах и только в словах ср.р. бывшего *ŏ-склонения (L>I>D).

Чередования заднеязычных со свистящими являлись для писца признаком книжного текста, поэтому во всех возможных случаях они сохраняются: на востоцѣ; быти пасце; на крзе.

Архаизации текста способствовало и сохранение таких написаний, как оставляет же ся (л.162, 163); начинает же с (л.167). Несомненно, что они заимствованы из протографа, где энклитики располагались в соответствии с ранговым принципом (же – 1, ся – 7).

В заключении главы 4 делается вывод, что с точки зрения строгости морфологической нормы книжные тексты находятся в градуальных отношениях. На основе проведенного анализа представляется возможным выделить три уровня (в порядке ослабления строгости нормы):
  1. «Сын церковный», «Александрия»;
  2. «Хождение Трифона Коробейникова», астрономическое сочинение;
  3. Родословие русских князей и царей.

Наиболее строгая морфологическая норма выявлена в церковном поучении и в светском романе с длительной письменной историей. На втором месте оказались хождение и астрономическое сочинение, которые, безусловно, относились к числу книжных текстов, но не имели ни сакрального статуса, ни длительной письменной истории. Наиболее далеким от морфологических норм стандартного церковнославянского языка оказалось родословие, жанр которого не имел длительной традиции, а складывался непосредственно в XVII в.

В