Этос Античности и нравственные установки христианства: смена философских парадигм

Вид материалаДокументы
Statuts, Dist. I, caput 6, 4-8, 13. Mixtum
Praec. 3, 1: Carnem uestram domate
Ordo monasterii
Serm. 356, 13: Si (…) auge est aliquis vel post aegritudinem, ut necesse sit eum ante horam prandii reficere (…)
Constitutiones canonicorum regularium ordinies Arroasiensis
Ne contingat detestanda perversitas, ut in monasterio, ubi, quantum possunt, fiunt divites laboriosi, fiant pauperes delicati
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

171 Название, которое мы нашли в Patrologia Latina Миня: In regulam beati Aurelii Augustini, ab eo loco: «Qui aliquid habebant in saeculo» usque ad «melius enim est minus egere, quam plus habere.» De unitate concordiae, et communione corporalis sustentationis; de virtute humilitatis; de puritate orationis et abstinentia discreta. Cols. 520-532.


172 Однако если у невоздержанности есть рациональная причина, несомненно, виной тому излишество.

173«Так поступайте, зная время, что наступил уже час пробудиться нам ото сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали. Ночь прошла, а день приблизился: итак, отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света. Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти», Рим.13:11-13.

174 Adam ссылается на пример из Jonathan (1 Sa 24 ff), PL 198, col. 529.

175 Adam PL 198, col. 116, col. 754.

176 Я использую издание уставов Lefèvre, опубликованных под названием Les Statuts de Prémontré, réformés sur les ordres de Grégoire IX et d’Innocent IV, au XIIIe siècle, which has valuable annexes (Lefèvre, P. (ed.) (1946) Les Statuts de Prémontré, réformés sur les ordres de Grégoire IX et d’Innocent IV, au XIIIe siècle, Louvain: Bureaux de la Revue, Bibliothèque de l’Université).

Эти уставы периодически реформировались, что касается предмета нашего рассмотрения, то при папах Урбане IV и Николае IVстрогость некоторых пищевых предписаний была ослаблена, особенно применительно к больным. См. буллу Cum sicut изданную папой Урбаном IV 7 Мая 1262 и буллу Quanto preclara папы Николая IV от 17 апреля 1289. Обе они могут быть найдены у J. Lepaige, Bibliotheca Praemonstratensis ordinis, Paris 1633, pp. 686, 691-692 (цитируются Lefèvre, Statuts, XX-XXI).

177 Quando tertia capitulum sine intervallo sequitur, post tertiam pueri sumant mixtum, et cum eis illi quibus pro aliqua infirmitate vel necessitate concessum fuerit a magistro conventus, sed postea comedent cum conventu. Statuts, Dist. I, caput 6, 4-8, 13. Mixtum представлял собой смесь хлеба и вина. Petit пишет, что для Hermann-Joseph, каноника премонстранта Аббатства Steinfeld, который умер в 1241, есть mixtum было горьким унижением. Petit, Spiritualité, 261.

178 Illis exceptis qui exeunt pro laboribus suis nec usque ad vesperam revertuntur, Lefèvre, Statuts, Dist. I Caput 6, 13-14, 14.

179 Post nonam prius reficitur conventus, et post conventum ministry, Statuts, Dist. I Caput 6, 16-17, 14. Шестой час – это середина дня, девятый час - между 2 и 4 пополудни, а vesperas - это заход солнца.

180 Hoc tempore, festis novem lectionum et sabbato quando cantatur missa de sancta Maria, vel per ebdomadam de Spiritu sancto vel de patrono, differtur tertia, et dicetur missa post tertia, quam sequetur sine intervallo sexta, cetera non mutantur. Dominicis vero diebus fiet per omnia sicut in estate, excepto quod nona statim dicitur post refectionem, quia ante nonam non dormimus. Omnibus festis quibus non laboramus, legant fratres horis quibus solent laborare privatis diebus. In Quadragesima quidem hoc tantum de ordine supradicto mutatur, quod post capitulum dicuntur septem psalmei cum letania a conventu super formas prostrato, et tertia sequitur sine intervallo, post nonam missa cantatur, post vesperas reficimur, et post refectionemvacamus lectioni, nisi interdum pro necessitate alique eundum fuerit ad laborem. Statuts, Dist. I, caput 6, 20-33, 14.

181 Ablutis vero manibus et detersis, sedeant ante refectorium donec prior, vel qui preest conventui, nolam refectorii percutiat uno ictu, et tunc suo ordine ingrediantur, et stent ad mensas, versi chorus contra chorum, priore ipsis ingredientibus nolam pulsante. Qua sufficienter pulsata, cantore incipiente, dicat conventus: Benedicite et cetera que dicenda sunt. Statuts, Dist I caput 9, 8-14, 17.

182 Per mensas disponant, nec pertranseant ante mensam vel retro dum fratres fuerint incurvati; at ubi mensas intraverint, possunt ministri perficere quod inceperant. Secundum vero pulmentum, cum opus fuerit, non differant ferre. Apposito itaque communi cibo, cellarius pitantiam, si quam habet, tam cibi quam potus deferat majorem mensa tenenti, et ipse, vel alius minister, distribuat fratribus ad voluntatem ejusdem qui tenet mensam majorem. Incepta itaque lectione et non ante, discooperiant fratres panem. Statuts, Dist I, caput 9, 23-32, 18.

183 Exhinc nullus exeat de refectorio sine licentia, nisi corporis necessitate cogente, nec ingrediatur sine licentia, preter abbatem et qui ingrediuntur cum eo. Nec aliquis incedat comedendo, aut alicubi stando bibat. Statuts, Dist I, caput 9, 32-36, 18.

184 Si quis juxta se sedenti viderit deese aliquid de communi, a cellerario vel ministro signo requirat. Qui aliquid apponit et cui apponitur invicem sibi inclinent. Cui autem abbas, vel prior absente abbate, aliquid miserit, prius deferenti inclinet, deinde parum assurgens, humiliet se versus mittentem. Quod si cui aliquid preter communem cibum vel potum superaddendum fuerit, pro minutione aut infirmitate vel gratia, prius deferatur ante illum qui tenet mensam majorem, et tunc quibus mittere voluerit de mandato ejus mittatur, et ille cui missum fuerit poterit dare juxta se sedenti ad dexteram, si voluerit, et ad sinistram; nullus tamen mittat pitantiam alicui preter illum qui tenet mensam majorem.(...) Remotis scutellis, colligat servitor coclearia, si fuerit colligenda, prius a dextra parte incipiens, postmodum a sinistra. Facto vero sonitu ab abbate sive priore, dicat lector: Tu autem Domine, et responso ab omnibus Deo gratias, cooperiant quod superest de pane. In cena quoque, dato signo ab illoqui preest conventui, colligantur reliquie a ministris, et singuli fratres inclinent ministro ante se reliquias colligenti. Inclinato pro tempore vel prostrato lectore, percutiat prior nolam, et mox surgentes, stent ante mensas dicentes versum quem incipiet cantor, nola dimissa. Quo dicto, inclinent et exeant cantantes psalmum Miserere mei Deus, quem cantor incipiat, illis cum eo cantantibus qui stant in dextro choro in ecclesia. Ingredientes vero chorum, stent versis vultibus ad altare usque ad Gloria Patri, et tunc super formas prosternant se, vel inclinent si tale tempus fuerit, sacrista vel ejus solatio interim parvam campanam usque ad finem gratiarum pulsante. Statuts, Dist I, caput 9, 37-68, 19.

185 Об этой особой ситуации см. главу 19 уставов, полностью посвященную minutiones. Кровопускания осуществлялись путем вскрывания вен небольшим надрезом для истечения крови в терапевтических целях. Statuts, Dist I, caput 19, 36-37.

186 Si quis vero de comedentibus in aliquo offenderit, surgentibus fratribus post cibum, in medio refectorii prostratus, veniam petat, nola dimissa; et facto sonitu a prelato surgat, revertens in suo ordine inter fratres. Et servitores quotienscunque offenderint veniam petant prostrati. Statuts, Dist I, caput 9, 48-53, 19.

187 De cetero quicunque de conventu bibere voluerit extra horam, petat licentiam ab eo qui preest conventui; qui, si junior fuerit, cum eo unum de maturioribus fratribus claustri mittat. Statuts, Dist I, caput 9, 69-71, 19.

188 Sed notandum est quod in refectoriis nostri Ordinis nullus secularis ad serviendum debet admitti, nisi in presentia alicujus episcopi vel excellentis persone, nec seculares ibi comedant nisi persone honeste, eminentes dignitate aut vita. Statuts, Dist I, caput 9, 71-75, 19. Название следующей главы De victu и она открывается указанием на то, что во время Адвента и второй и третьей feria ante Caput jejunii, diebus Quator temporum septembris ac decembris, ночи перед Вознесением Господним, Пятидесятницей, \праздниками св. Иоанна Крестителя, Петра и Павла, Лаврентия, Успения пресвятой Девы, Варфоломея, Матфея, Симона и Иуды, Всех Святых (Omnium Sanctorum) и апостола Андрея, quadragesimalibus cibis uti debemus. Reliquo vero tempore, in sextis feriis, ovis, lacticiniis et hujusmodi nobis uti licebit, in abbatiis tantummodo et domibus nostris, ac aliis domibus religiosorum qui in dictis sextis feriis cibis talibus uti solent. Preterea infra monasteria nostri Ordinis pulmenta semper sine carne et sagimine parentur pro sanis, nisi sit propter artifices preciosorum operum conductos, qui aliter de facili haberi non possunt. Тот факт, что в день могли работать одна или две трапезных, не означал, что еды становилось больше. Просто по времени она распределялась по-другому: Habeantur autem, si fieri potest, singulis diebus jejunii duo cocta pulmenta ad unam refectionem ad minus, et in diebus gemine refectionis unum ad prandium, ad alterumque ad cenam. Аббат всегда мог вмешаться: poterit tamen abbas aliquid superaddere, prout facultas permisserit et viderit opus esse. В этой главе также есть краткое упоминание о хлебе: Panis vero communis et cotidianus, secundum diversarum ecclesiarum facultatem, poterit ese cum sagio vel cum cribro. Panis quoque infirmorum et hospium poterit esse albior, qui etiam in majoribus solempnitatibus pro facultate cujusque ecclesie conventui poterit superadi. Statuts, Dist I, caput 10, 20-21.

189 Ad collatione signum pulset sacrista, et fratres, libris repositis, sedeant in conventu donec cymbalum pulset prior. Quo tribus ictibus per intervalla pulsato, intrent ordine suo refectorium, et stent ante mensas sicut ad refectionem donec prior ingrediantur. Et tacta nola a priore uno ictu, ac dicto Benedicite, det hebdomadarius benedictionem, et responso Amen, fratres ingrediantur mensas et bibant; quod est diebus jejuniorum tantummodo faciendum. Cum autem priori visum fuerit, tacta nola interim uno ictu, fratres surgant a mensa, et stantibus omnibus ante mensas, dicat hebdomadarius: Sit nomen Domini benedictum, conventu Ex hoc nunc et usque in seculum respondente; idem ordo observandus est cum fratres biberint in estate post nonam. Statuts, Dist I, caput 11, 2-14, 21.

190 Post hec vero inclinantes, et suo ordine exeuntes, entrent capitulum, et stent singuli in locis suis. Tunc dicat lector: Jube domne, et data ab hebdomadario hac benedictione: Noctem quietam et vitam beatam etc., sedeant omnes fratres; lectione quoque finita ibidem, ad nutum ejus qui preest conventui surgant omnes et idem qui preest dicat: Adjutorium nostrum in nomine Domini, respondentes Qui fecit celum et terram, et inclinantes, eant ad ecclesiam et ingrediantur chorum. Statuts, Dist I, caput 11, 15-23, 21.

191 Иоанн Кассиан утверждал, что чтение за столом было принято как способ, призванный избегать разговоров. Имеется в виду разговоры о еде или обсуждение сложных мест Святого Писания. Другие объяснения упоминаются Adalbert de Vogüé (1996) Histoire littéraire du mouvement monastique, Vol. III, Paris: Cerf, 186-187.Например, De Vogüé отмечает, что объектом contentiones могла быть еда, тогда как Verheijen поддерживает теорию о том, что обсуждение вызывала реакция на чтение Писания.

192 (...) quia dum nec per intellectum verbum percipit, nec illud ad opus amando perducere satagit , ei nimirum insensibiliter forte, obdurescit, PL 198, col. 530.

193 Praec. 3, 1: Carnem uestram domate (1 Co 9, 27) jejuniis et abstinentia, quantum valetudo permittit. Quando autem aliquis non potest jejunare, non tamen extra horam prandii aliquid alimentorum sumat, nisi cum aegrotat. Ср. Еф. 48, 3: sive domantes perniciosas consuetudines castigantesque corpus et serviti subicientes (1 Кор 9, 27); De bono vid. 26: Ieiunia (…) in quantum valetudinem non pertubant (…) (Ср. De Vogüé, Histoire Littéraire, 185-186).

194 Единственное блюдо в девятом часу установлено Ordo monasterii. Ср. De Vogüé, Histoire Littéraire, 186; Verheijen, L. (1980) Nouvelle Approche de la Règle de Saint Augustin, Vie Monastique, No. 8, Bégrolles en Maugres: Abbaye de Bellefontaine, 165-172, 305-314.В Правиле вино упоминается, но следует заметить , что обычно вино и мясо подавались вместе (ср. C. Faust. 30, 3-4, . De Vogüé, Histoire Littéraire, 186).

195 Serm. 356, 13: Si (…) auge est aliquis vel post aegritudinem, ut necesse sit eum ante horam prandii reficere (…). De Vogüé, Histoire Littéraire, 186.

196 Этот сюжет упоминается в начале Praeceptum. Ср. Verheijen, L. (1967), La Règle de Saint-Augustin, 2 vols. Paris; Milis, L (ed.) (1970) Constitutiones canonicorum regularium ordinies Arroasiensis, Turnhout: Brepols.

197 Praec. 3, 4: aliquid alimentorum, vestimentorum, stramentorum, operimentorum.. Cf. 1, 3-5 victus et tegumentum. De Vogüé, Histoire Littéraire, 187.

198 Ср.Сенека, Ep. Ad Luc. 2, 6 и Григорий Назианзин, Ep. 244, 8: “Regarde la modicité des besoins comme la richesse vraie et sûre. Car être riche de façon sûre, cela ne consiste pas à posséder beaucoup , mais à n’avoir pas beaucoup de besoins. Ceci dépend de toi, cela des circonstances.” Цит. по De Vogüé, Histoire Littéraire, 188.

199 Ne contingat detestanda perversitas, ut in monasterio, ubi, quantum possunt, fiunt divites laboriosi, fiant pauperes delicati. По этому вопросу Адам цитирует Евангелие от Луки 15:16 ‘И он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему’. И текст продолжается: ‘Придя же в себя сказал, “Сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода. Встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! Я согрешил против неба и перед тобою”’ (Лк 15:17-18).

200 Sane, quemadmodum aegrotantes necesse habent minus accipere ne graventur, ita et post aegritudinem sic tractandi sunt, ut citius recreentur, etiam si de humillima saeculi paupertate venerunt, tamquam hoc illis contulerit recentior aegritudo, quod divitibus anterior consuetudo. Sed cum vires pristinas reparaverint, redeant ad feliciorem consuetudinem suam, quae famulos dei tanto amplius decet, quanto minus indigent, PL 198, 531.

201 Nec ibi eos teneat voluptas iam vegetos, quo necessitas levarat infirmos. Illi se aestiment ditiores, qui in sustinenda parcitate fuerint fortiores; melius est enim minus egere, quam plus habere. PL 198, col. 532.

202 Ср. Brakke, D. (1995) “The problematization of nocturnal emissions in early Christian Syria, Egypt and Gaul”, Journal of Early Christian Studies 3:4, 423; Cadden, J. (1993) Meanings of sex difference in the Middle Ages. Medicine, science, and culture, Cambridge: Cambridge University Press; Jacquart, D., Thomasset, C. (1988) Sexuality and Medicine in the Middle Ages, Princeton, NJ: Princeton University Press; Le Goff, Il corpo; Rousselle, Porneia.

203 in choro et in claustro ultimi sedeant, cum ministris comedant, et in refectione conventus sedentes in refectorio audiant lectionem, nisi abbas vel prior, vel illis absentibus custos conventus, pro qualitate personarum cum aliquibus aliter duxerit dispensandum. Qui si matutinis conventualibus interesse nequiverint, tam ipsi quam omnes alii qui in dormitorio jacuerint surgant cum conventu, et in loco determinato cantent simul. Statuts, Dist I, caput 17, 31.

204 Infirmi autem a festo sancte Crucis usque ad Pascha post completorium conventus, et a Pascha usque ad festum sancte Crucis usque ad Quadragesimam carnibus refiaciantur semel in die, nisi cum aliquibus infirmis pro manifesta necessitate per proprios abbates, vel per eos qui ipsorum vices gerunt, aliter fuerit dispensatum. Sed eisdem carnibus alio tempore bis vescuntur in die, salvo eo quod hac lege de vescendis semel in die carnibus, et de silentio infra horas canonicas et post completorium observando, illi qui graviter infirmantes decumbunt in lectis non ligatur. Cum laudes in ecclesia incipiuntur, matutine in infirmitorio cantentur. Eadem etiam hora, qui extra dormitorium vel in infirmitorio jacuerint surgant, et matutinas suas tunc dicant, deinde etiam eant cum necesse fuerit, nisi multum graventur infirmi, sed ad missam non serviant nisi tempore secationis et messis. Non licet eos ingredi in ecclesiam nisi quando in ea Dei servitium celebratur, neque per curiam incedere, nec demorari in claustro (...)Si quis autem de hac institutione murmurare presumpserit, primum secreto, et postmodum, si se non emendaverit, in capitulo cum redierit coam omnibus arguantur, et regulari murmuratorum subjaceat discipline. Statuts, Dist I, caput 18, 10 ss, 31-32.

205 Infirmi qui sunt in infirmitorio sedentes in mensa non loquantur; si tamen plures fuerint, unus loquator pro eis. Infirmi etiam infra horas canonicas silentium observabunt, quod ab omnibus observandum est, tam in infirmitorio quam auditoriis et officinis que claustro adjacent, dum hora canonica in ecclesia celebratur; obedentiarii tamen in suis officinis de necessariis, et deforis advenientibus loqui possunt. Quicumque autem silentio fregerit postquam horam canonicam inceperit, eam ex integro, ubicunque fuerit, reincipere teneatur. Statuts, Dist I, caput 18, 2-10, 31.

206 Statutum tamen est quod neque abbates, neque illi quibus commiserint vices suas, sani carnes comedant, neque sanis canonicis vel conversis, intus vel extra, comedendas concedant;alioquin tam abbates quam illi quibus vices suas commiserint, si de hoc convicti vel confessi fuerint, deponantur, canonicis et conversis gravi culpe subdendis. Statuts, Dist I, caput 18, 46-52, 33.

207 Illos autem tam abbates quamsubditos qui occulte carnes comederint, et qui palam super hoc confessi fuerint vel convicti, statuimus ad hanc penam sine aliqua relaxatione teneri, ut pro qualibet comestione jejunent in pane et aqua triebus diebus illo anno. Premissis quoque duximus annectendum ut nulla secularis persona in abbatiis, seu curtibus aut mansionibus sororum nostrarum, carnes comedere permittatur. Quod si aliquis secularis carnes in abbatiis nostri Ordinis comederit violenter, in eis tribus diebus a celebratione divinorum cessetur; si vero in aliqua curte contigerit, in abbatia una die cessetur. Qui autem non ausi fuerint propter atrocitatem comedentium cessare, petant super hoc veniam in proximo capitulo generali. What happened when the canons had to go out of the abbey? Circa illos vero qui ad Curiam romanam, vel ad alias partes valde remotas de licentia diriguntur, licebit aliquando, propter debilitatem vel infirmitatem suam, quantum ad esum carnium, dum tamen sine scandalo fieri possit, per dominum Premonstratensem vel per abbates proprios dispensare, maxime ubi non inveniuntur alia cibaria quibus itinerantes commode possint uti. Statuts, Dist I, caput 18, 64-81, 34-35.

208 Et nullus professor Ordinis, quantumcumque debilis et infirmus, nisi in infirmitorio communi carnibus vescatur. Prelatis tamen pro sua reverentia, et quibusdam alis debilibus et infirmis pro sua et aliorum intolerantia, quandoque licebit vesci carnibus in alio loco competenti, dum tamen contiguus vel adjacens sit communi infirmitorio locus ille; hoc proviso quod carnes nec in conventualibus coquinis coquantur, nec in sabbatis comedantur, nec in infirmitoriis admittantur seculares ad ministrandum infirmis in mensa. Statuts, Dist I, caput 18, 54-63, 33-34.

209 Sed et si quis post recentem convalescentiam voluerit in infirmitorio inverecunde morari, precipiatur ei expresse ut redeat in conventum. Non redeant in conventum nisi prius abbati vel piorem indicaverint. Sed ea die qua redeuntes in conventum dixerint culpam suam, non redeant in informitorium ad vescendum. Preterea de licentia danda vescendi carnibus debilibus et infirmis relinquitur judicio propriorum abatum, et illorum quibus super hoc vices suas committent. Statuts, Dist I, caput 18, 39-46, 32-33.

210Другой вопрос, если воздержание налагалось на брата, который совершил провинность, такую как опоздание на общий сбор (на молитву или на трапезу). Пищевые ограничения, вызванные наказанием, могли подвигнуть всю братию разделить их. Предмет нашего рассмотрения – пост и воздержание как норма жизни, свободно избранная канониками, а не как, акт искупления провинности (см. о важности поста при наказании Statuts, Dist III, 65 ff.; Ср. Bynum, Holy Fast, 212 ff.).Что до ограничений внешнего характера, воздержание в пище, было призвано внести свой вклад в восстановление равновесия, нарушенного несоблюдением норм, которое, в свою очередь, было следствием несоответствия между желаемым и действительным.

211 Maurice Bloch (1992)