Рабочая программа дисциплины «русский язык и культура речи» Рекомендуется для направления подготовки
Вид материала | Рабочая программа |
- Рабочая программа дисциплины «русский язык и культура речи» Рекомендуется для направления, 274.16kb.
- Рабочая программа дисциплины «русский язык и культура речи» Рекомендуется для направления, 135.81kb.
- Рабочая программа по дисциплине «русский язык и культура речи» для специальности 080111, 279.83kb.
- Программа наименование дисциплинны Русский язык и культура речи Рекомендуется для направления, 726.83kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи специальность 010400, 219.62kb.
- Рабочая программа дисциплины «русский язык» Рекомендуется для направления подготовки, 128.62kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Специальность, 1867.83kb.
- Программа дисциплины Русский язык и культура речи для направления 010400. 62 «Прикладная, 116.94kb.
- «Русский язык и культура речи», 479.57kb.
- Содержание разделов и тем дисциплины Русский язык и культура речи, 73.06kb.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
Рекомендуется для направления подготовки
031600 «Реклама и связи с общественностью»
Квалификация выпускника – бакалавр
Санкт- Петербург
2011 год
1. Цели и задачи дисциплины:
Цели:
- Овладение выразительными ресурсами современного русского литературного языка.
- Формирование устойчивой языковой и речевой компетенции в разных областях и ситуациях использования литературного языка.
Задачи:
- Формирование представления о современном русском языке как универсальном средстве общения, обеспечивающем коммуникативные потребности индивидов, социальных групп (возрастных, профессиональных, территориальных и пр.) и слоев российского общества в широчайшем спектре коммуникативных ситуаций.
- Выработка теоретических представлений, позволяющих разграничивать такие области явлений, как русский литературный язык и русский общенародный язык, а также выработка практических умений разграничивать конкретные факты языка и речевого поведения, относящиеся к двум названным областям.
- Выработка понимания коммуникативных последствий, связанных с использованием говорящим литературного языка либо явлений, находящихся за его пределами.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Дисциплина «Русский язык и культура речи» относится к базовой части цикла гуманитарных, социальных и экономических дисциплин. Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента формируются на основе программы среднего (полного) общего образования по русскому языку и культуре речи. Компетенции, формируемые в результате изучения дисциплины необходимы для изучения следующих дисциплин: «Стилистика и литературное редактирование», «Спичрайтинг», «Копирайтинг», «Логика и теория аргументации», Теория и практика массовой информации», «Психолингвистика», «Социолингвистика».
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Выпускник должен обладать следующими общекультурными и профессиональными компетенциями:
- владением культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- умением логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-2);
- владением основами речи, знает ее виды, правила речевого этикета и ведения диалога, законы композиции и стиля, приемы убеждения (ПК-5);
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать: систему понятий, используемых в данной профессиональной области, систему норм современного литературного языка, основные проблемные зоны, возникающие при использовании русского языка его носителями.
Уметь: пользоваться данным понятийным аппаратом при анализе языкового материала и речевого поведения носителей языка, узнавать языковые и речевые ошибки и недочеты разного рода, исправлять их, повышать свой уровень языковой и речевой компетенции.
Владеть нормами современного литературного языка – произносительными, лексическими, грамматическими стилистическими и реализовывать их в своей речевой деятельности.
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |
1 | 2 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 108 | 36 | 72 |
В том числе: | - | - | - |
Лекции | 60 | 20 | 40 |
Практические занятия (ПЗ) | 48 | 16 | 32 |
Самостоятельная работа (всего) | 108 | 36 | 72 |
В том числе: | - | - | - |
Контрольная работа № 1 | 16 | 16 | - |
Контрольная работа № 2 | 16 | 16 | - |
Контрольная работа № 3 | 8 | - | 8 |
Контрольная работа № 4 | 8 | - | 8 |
Реферат | 16 | - | 16 |
Работа на занятиях | 8 | 4 | 4 |
Вид промежуточной аттестации – зачет, экзамен | 36 | - | 36 |
Общая трудоемкость час зач. ед. | 216 | 72 | 144 |
6 | 2 | 4 |
5.Содержание дисциплины
5.1. Содержание тем дисциплины
| Наименование темы |
1 | Язык и речь. Общенародный русский язык и литературный русский язык. Языковая личность и речевая компетенция, способы повышения речевой компетенции. |
2 | Аспекты и критерии культуры речи. Языковая норма. Литературный русский язык как система норм. Функционально-смысловые типы речи. Жанры речевого общения. |
3 | Орфоэпические нормы русского языка и их реализация. Становление единой орфоэпической нормы. Стили произношения. |
4 | Основные правила произношения гласных и согласных. Особенности произношения заимствованных слов. |
5 | Русское ударение. Маркированность акцентологических вариантов. Акцентологические ошибки и трудности. |
6 | Система орфографических норм современного русского языка. |
7 | Понятие лексической нормы. Лексические нормы и их нарушения. Точность и выразительность слова. Ошибки, связанные с незнанием точного значения слова. |
8 | Лексическая сочетаемость и нарушение ее правил. Речевая избыточность и речевая недостаточность. Тавтология. Употребление слов в прямом и переносном значении; проблема выразительности речи. |
9 | Паронимия и ее выразительные возможности. Эвфемизмы и их выразительные возможности. Штампы и канцеляризмы. |
10 | Исконно русская и заимствованная лексика. Новейшие (за последние 10-15 лет) заимствования и их употребление: трудности и выразительные возможности. Русский и английский языки: проблема межъязыкового взаимодействия. Способы освоения иноязычной лексики. Виды ее ассимиляции. |
11 | Лексика ограниченного употребления. Профессиональная лексика. Диалектизмы. Жаргонная лексика. Словари русского языка, их типы и назначение. |
12 | Морфологические нормы современного русского литературного языка. Трудности в определении рода существительных. Род аббревиатур. Особенности склонения имен собственных. Существительные склоняемые и несклоняемые. Предложно-падежные конструкции и ошибки, связанные с их употреблением. Трудные случаи употребления числа и падежа. |
13 | Трудные случаи употребления числительных и ошибки в их склонении. Собирательные числительные. Глагол: употребление глаголов с изобилующей и дефектной парадигмой. Грамматико-семантические переносы. |
14 | Синтаксические нормы современного русского литературного языка. Слово и предложение. Синтаксические категории предложения: предикативность, темпоральность, модальность. |
15 | Категория лица и способы ее выражения на морфологическом и синтаксическом уровнях. Категория модальности и средства ее выражения. |
16 | Правильность построения фразы; порядок слов. Неверное осмысление грамматических связей между словами в предложении. |
17 | Система пунктуационных норм современного русского языка: знаки препинания и их основные функции. |
18 | Современный молодежный жаргон: состав, причины существования. Проблема жаргонизации речи современника, в том числе средств массовой информации. |
19 | Просторечие и сфера его употребления. Русский речевой этикет и его изменения за последние полвека/пятнадцать лет. |
20 | Основы риторики. Риторика в историческом аспекте. Виды красноречия. Средства воздействия на аудиторию. Оратор и аудитория. |
21 | Язык современных средств массовой информации с точки зрения культуры речи: точность, уместность, экспрессивность языковых средств. Речь современных политиков и общественных деятелей. |
5.2 Темы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
№ п/п | Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин | № № тем данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ||
1. | Стилистика и литературное редактирование | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
2. | Спичрайтинг | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
3. | Копирайтинг | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
№ п/п | Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин | № № тем данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||||||||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | ||
1. | Стилистика и литературное редактирование | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | |
2. | Спичрайтинг | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | |
3. | Копирайтинг | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | |
4. | Логика и теория аргументации | | | | | | | | | + | | |
5. | Теория и практика массовой информации | | | | | | | | | | + | |
6. | Социолингвистика | | | | | | | | | + | + | |
7. | Психолингвистика | | | | | | | | | + | + | |
5.3. Темы дисциплин и виды занятий
№ п/п | Наименование темы дисциплины | Лекц. | Практ. зан. | СРС | Всего час. |
1 | Язык и речь. Общенародный русский язык и литературный русский язык. Языковая личность и речевая компетенция, способы повышения речевой компетенции. | 3 | 2 | 4 | 9 |
2 | Аспекты и критерии культуры речи. Языковая норма. Литературный русский язык как система норм. Функционально-смысловые типы речи. Жанры речевого общения. | 3 | 2 | 4 | 9 |
3 | Орфоэпические нормы русского языка и их реализация. Становление единой орфоэпической нормы. Стили произношения. | 3 | 2 | 4 | 9 |
4 | Основные правила произношения гласных и согласных. Особенности произношения заимствованных слов. | 2 | 2 | 2 | 6 |
5 | Русское ударение. Маркированность акцентологических вариантов. Акцентологические ошибки и трудности. | 2 | 2 | 2 | 6 |
6 | Система орфографических норм современного русского языка. | 3 | 4 | 4 | 11 |
7 | Понятие лексической нормы. Лексические нормы и их нарушения. Точность и выразительность слова. Ошибки, связанные с незнанием точного значения слова. | 3 | 2 | 4 | 9 |
8 | Лексическая сочетаемость и нарушение ее правил. Речевая избыточность и речевая недостаточность. Тавтология. Употребление слов в прямом и переносном значении; проблема выразительности речи. | 2 | 2 | 2 | 6 |
9 | Паронимия и ее выразительные возможности. Эвфемизмы и их выразительные возможности. Штампы и канцеляризмы. | 3 | 2 | 4 | 9 |
10 | Исконно русская и заимствованная лексика. Новейшие (за последние 10-15 лет) заимствования и их употребление: трудности и выразительные возможности. Русский и английский языки: проблема межъязыкового взаимодействия. Способы освоения иноязычной лексики. Виды ее ассимиляции. | 2 | 2 | 2 | 6 |
11 | Лексика ограниченного употребления. Профессиональная лексика. Диалектизмы. Жаргонная лексика. Словари русского языка, их типы и назначение. | 2 | 2 | 2 | 6 |
12 | Морфологические нормы современного русского литературного языка. Трудности в определении рода существительных. Род аббревиатур. Особенности склонения имен собственных. Существительные склоняемые и несклоняемые. Предложно-падежные конструкции и ошибки, связанные с их употреблением. Трудные случаи употребления числа и падежа. | 3 | 2 | 4 | 9 |
13 | Трудные случаи употребления числительных и ошибки в их склонении. Собирательные числительные. Глагол: употребление глаголов с изобилующей и дефектной парадигмой. Грамматико-семантические переносы. | 3 | 2 | 4 | 9 |
14 | Синтаксические нормы современного русского литературного языка. Слово и предложение. Синтаксические категории предложения: предикативность, темпоральность, модальность. | 3 | 2 | 4 | 9 |
15 | Категория лица и способы ее выражения на морфологическом и синтаксическом уровнях. Категория модальности и средства ее выражения. | 3 | 2 | 4 | 9 |
16 | Правильность построения фразы; порядок слов. Неверное осмысление грамматических связей между словами в предложении. | 3 | 2 | 4 | 9 |
17 | Система пунктуационных норм современного русского языка: знаки препинания и их основные функции. | 4 | 4 | 4 | 12 |
18 | Современный молодежный жаргон: состав, причины существования. Проблема жаргонизации речи современника, в том числе средств массовой информации. | 3 | 2 | 4 | 9 |
19 | Просторечие и сфера его употребления. Русский речевой этикет и его изменения за последние полвека/пятнадцать лет. | 4 | 2 | 4 | 10 |
20 | Основы риторики. Риторика в историческом аспекте. Виды красноречия. Средства воздействия на аудиторию. Оратор и аудитория. | 2 | 2 | 2 | 6 |
21 | Язык современных средств массовой информации с точки зрения культуры речи: точность, уместность, экспрессивность языковых средств. Речь современных политиков и общественных деятелей. | 4 | 4 | 4 | 12 |
6. Лабораторный практикум – не предусмотрено
7. Практические занятия (семинары)
№ п/п | № темы дисциплины | Тематика практических занятий (семинаров) | Трудоемкость (час.) |
1 | 1 | Язык и речь, их свойства и функции. Уровни языка. Формы существования национального языка. Определение литературного языка, его свойства и признаки. История формирования русского литературного языка. Понятие демократизации литературного языка. Языковая личность и речевая компетенция, способы повышения речевой компетенции. | 2 |
2 | 2 | Аспекты и критерии культуры речи. Языковая норма. Язык как система систем и литературный русский язык как система норм. Функционально-смысловые типы речи. Жанры речевого общения. | 2 |
3 | 3 | Орфоэпические нормы русского языка и их реализация. Становление единой орфоэпической нормы. Стили произношения. Становление единой орфоэпической нормы на основе взаимодействия московского и петербургского произношения. Стили произношения: полный-неполный, высокий-разговорный. | 2 |
4 | 4 | Основные правила произношения гласных: явления «аканья», «иканья», редукция безударных гласных. Произношение е-ë/о под ударением (афера-афëра). Нормативное произношение согласных. Смягчение согласных (дверь-д'верь; террор-т'еррор). Оглушение звонких перед паузой. Озвончение глухих перед звонкими. Произношение групп согласных. Особенности произношения заимствованных слов. | 2 |
5 | 5 | Русское ударение. Маркированность акцентологических вариантов. Акцентологические ошибки и трудности. Особенности русского ударения. Смыслоразличительное ударение. Причины типичных ошибок в постановке ударений. Основные закономерности постановки ударений в словах разных частей речи. | 2 |
6 | 6 | Система орфографических норм современного русского языка: основные закономерности и трудности. | 4 |
7 | 7 | Понятие лексической нормы. Лексические нормы и их нарушения. Лексическая норма. Нормативное словоупотребление. Причины нарушений лексической нормы. Точность и выразительность слова. Ошибки, связанные с незнанием точного значения слова. | 2 |
8 | 8 | Лексическая сочетаемость и нарушение ее правил. Свободные и фразеологически связанные значения слов. Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка и как прием. Речевая избыточность и речевая недостаточность. Речевая избыточность: лексические повторы, тавтология, плеоназм. Традиционные тавтологические словосочетания. Лексические повторы как прием. Речевая недостаточность и эллипсис. Употребление слов в прямом и переносном значении; проблема выразительности речи. | 2 |
9 | 9 | Паронимия и ее выразительные возможности. Эвфемизмы и их выразительные возможности. Штампы и канцеляризмы. | 2 |
10 | 10 | Исконно русская и заимствованная лексика. Способы освоения иноязычной лексики. Виды ее ассимиляции. Безэквивалентная иноязычная лексика. Функции заимствованной лексики в русском языке. Конкуренция между «чужим» и русским словом. Судьба «чужого» слова в русском языке; граница допустимого количества заимствованной лексики в языке. Экзотизмы, варваризмы и культура речи. Новейшие (за последние 10-15 лет) заимствования и их употребление: трудности и выразительные возможности. Русский и английский языки: проблема межъязыкового взаимодействия. | 2 |
11 | 11 | Лексика ограниченного употребления. Профессиональная лексика. Диалектизмы. Жаргонная лексика. Словари русского языка, их типы и назначение. | 2 |
12 | 12 | Морфологические нормы современного русского литературного языка. Трудности в определении рода существительных. Род аббревиатур. Особенности склонения имен собственных. Существительные склоняемые и несклоняемые. Предложно-падежные конструкции и ошибки, связанные с их употреблением. Трудные случаи употребления числа и падежа. | 2 |
13 | 13 | Трудные случаи употребления числительных и ошибки в их склонении. Собирательные числительные. Глагол: употребление глаголов с изобилующей и дефектной парадигмой. Грамматико-семантические переносы. | 2 |
14 | 14 | Синтаксические нормы современного русского литературного языка. Слово и предложение. Синтаксические категории предложения: предикативность, темпоральность, модальность. | 2 |
15 | 15 | Категория лица и способы ее выражения на морфологическом и синтаксическом уровнях. Категория модальности и средства ее выражения. | 2 |
16 | 16 | Правильность построения фразы; порядок слов. Неверное осмысление грамматических связей между словами в предложении. Причастный и деепричастный обороты, их нормативное и ненормативное употребление. Нормативное употребление глаголов в повелительном наклонении (ляг, поезжай, клади, положи). Транспозиция времен и наклонений. | 2 |
17 | 17 | Система пунктуационных норм современного русского языка: знаки препинания и их основные функции. | 4 |
18 | 18 | Современный молодежный жаргон: состав, причины существования. Проблема жаргонизации речи современника, в том числе средств массовой информации. Профессиональная лексика и профессиональные жаргоны. Понятие жаргона, арго, сленга. Жаргонная и обсценная лексика в современной разговорной речи и в языке художественной литературы. Вопрос об употреблении жаргонизмов и культуре речи. Жаргонизмы как показатель групповой принадлежности, жаргонизмы как показатель определенной ценностной (антиценностной) ориентации. | 2 |
19 | 19 | Просторечие и сфера его употребления. Русский речевой этикет и его изменения на протяжении последних ста лет/ пятнадцати лет. | 2 |
20 | 20 | Понятие риторики. История развития риторики. Риторика в России; известные русские ораторы. Виды красноречия. Риторические навыки и умения в учебном процессе: работа с литературой, составление плана выступления, подготовка докладов. Учебные риторические жанры. | 2 |
21 | 21 | Язык современных средств массовой информации с точки зрения культуры речи: точность, уместность, экспрессивность языковых средств. Речь современных политиков и общественных деятелей. | 4 |
8. Примерная тематика курсовых работ – не предусмотрено
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
а) основная литература (учебники и учебные пособия)
- Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – М.: Феникс, 2010.
- Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. – М.: Эксмо, 2007.
б) дополнительная литература:
- Берзина Т.Г. Русский язык и культура речи. – М.: ИНФРА-М, 2008.
- Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. – М.: Высшая школа, 2008.
- Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2009.
- Голуб И.Б., Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Айрис-пресс, 2009.
- Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. – М.: Инфра-М., 2009.
- Руднев В.Н. Русский язык и культура речи: Учебное пособие.речи. – М.: КноРус,2009.
- Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. О.Я. Гойхмана. – М: ИНФРА-М, 2008.
- Синцов Е.В. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Флинта: Наука, 2009.
в) программное обеспечение:
MS Office, Internet Explorer.
г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы:
- Русский язык и русский мир от А до Я
ссылка скрыта
- Культура письменной речи ссылка скрыта, ="nofollow" href=" " onclick="return false">ссылка скрыта/
- Учебники, учебные пособия, справочники и словари в библиотеке СПбГУЭФ.
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Компьютерный класс, терминалы к сети Internet, мультимедиа проектор –1.
11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:
При подготовке к семинарам студенты пользуются конспектами лекций и указанными учебниками и учебными пособиями. Некоторые темы предлагаются студентам для самостоятельного изучения по рекомендованной литературе. На семинарах эти темы прорабатываются, преподаватель корректирует ошибки и неточности. Чтобы направить самостоятельную работу студентов в нужное русло, им даются установочные вопросы и задания. Преподаватель проверяет задания по темам и анализирует ошибки.
Зачет определяется на основе суммы баллов, полученных по всем разделам по результатам самостоятельной работы при условии, что студент по каждому виду набрал количество баллов не менее зачетного минимума. Студент получает зачет, если сумма баллов составит 55 и более.
Самостоятельная работа студентов оценивается по следующей схеме:
в 1-м семестре
-
Самостоятельная работа студентов
1 семестр
Количество баллов
Зачетный минимум
Зачетный максимум
Посещаемость
5
10
Контрольная работа №1
15
30
Контрольная работа №2
20
35
Ответ на семинаре
5
10
Доклад
10
15
Итого
55
100
во 2-м семестре
-
Самостоятельная работа студентов
1 семестр
Количество баллов
Зачетный минимум
Зачетный максимум
Посещаемость
5
10
Контрольная работа №3
10
20
Контрольная работа №4
10
20
Реферат
15
25
Ответ на семинаре
5
10
Доклад
10
15
Итого
55
100
Расчет балльно-рейтинговой оценки учащегося:
Итоговая оценка – средняя взвешенная Формула: R итог = 0,7 * R семестр + 0,3 * R экзамен, где R итог – итоговое количество баллов для определения оценки за экзамен R семестр – количество баллов, набранных студентов в течение семестра R экзамен – количество баллов, набранных студентом на экзамене | |
70 % оценки – семестровые баллы | 30 % оценки – баллы экзамена |
Разработчики:
Кафедра русского языка
и литературы профессор, д.филол.н.
завед.кафедрой С.П.Степанов
___________________ _________________ _____________________
(место работы) (занимаемая должность) (инициалы, фамилия)
Эксперты:
БАТиП, факультет
массовых коммуникаций декан, зав.каф.культурологии
д.филол.наук, профессор К.В. Томашевская
____________________ ___________________ _________________________
(место работы) (занимаемая должность) (инициалы, фамилия)