Программа наименование дисциплинны Русский язык и культура речи Рекомендуется для направления (ий) подготовки (специальности (ей))
Вид материала | Программа |
- Программа наименование дисциплинны Основы межкультурной коммуникации Рекомендуется, 124.05kb.
- Рабочая программа дисциплины «русский язык и культура речи» Рекомендуется для направления, 274.16kb.
- Рабочая программа дисциплины «русский язык и культура речи» Рекомендуется для направления, 135.81kb.
- Рабочая программа дисциплины «русский язык и культура речи» Рекомендуется для направления, 291.22kb.
- Программа наименование дисциплинны Рекомендуется для направления (ий) подготовки (специальности, 281.53kb.
- Рабочая программа по дисциплине «русский язык и культура речи» для специальности 080111, 279.83kb.
- Тест по дисциплине «Современный русский литературный язык (синтаксис)» для специальности, 728.74kb.
- Программа наименование дисциплины современный стратегический анализ рекомендуется для, 555.69kb.
- Программа наименование дисциплины Латинский язык, основы терминологии Рекомендуется, 372.21kb.
- Программа наименование дисциплинны Введение в лингводидактику Рекомендуется для направления, 168.55kb.
Приложение 4
Рекомендовано
ПРОГРАММА
Наименование дисциплинны
Русский язык и культура речи
Рекомендуется для направления (ий) подготовки (специальности (ей))
Направление подготовки: Журналистика, Психология, Лингвистика
Профиль подготовки: Преподавание филологических дисциплин
Квалификация (степень) выпускника: бакалавр
Цели и задачи дисциплины:
Целями курса являются:
- изучение проблем культуры устной и письменной речи в теоретическом и практическом плане, с преобладанием практических занятий;
- формирование современной би- и полилингвальной личности;
- совершенствование научной и профессиональной коммуникативной компетенции специалиста;
- знакомство с русской речеповеденческой культурой;
- формирование творческого отношения к профессии учителя;
- формирование необходимых знаний о языке как системе;
- развитие учебно-познавательных речевых навыков.
Для реализации поставленных целей в процессе преподавания решаются следующие задачи:
- дать студентам основные знания по культуре общения и культуре речи;
- помочь студентам овладеть пластом человеческой культуры, отраженной в языке;
- способствовать формированию языковой личности современного профессионала;
- приобщать будущих спецалистов к общечеловеческим ценностям, к нравственным и эстетическим принципам, нормам идеалам общения и поведения в различных ситуациях;
- приобщить к действию словом, к речевому поступку, овладеть которым так важно специалисту любой профессии;
- помочь специалисту любой профессии укрепить общественно значимые стимулы профессиональной деятельности, социальной активности;
- дать возможность чувствовать себя уверенно в профессиональных и социальных ситуациях;
- обогатить духовный мир и кругозор человека.
- Место дисциплины в структуре ООП:
Данный модуль относится к вариативной (профильной) части профессионального цикла дисциплин. Предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется модуль «русский язык и культура речи», являются дисциплины базовой и вариативной частей профессионального цикла: морфология современного русского языка, синтаксис современного русского языка, методика преподавания русского языка как иностранного.
- ^ Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ОК-1, ОК-2, ОК-5, ПК-1, ПК-2, ПК-4, ПК-6, ПК-8, ПК-9, ПК-10, ПК-11.
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
знать, понимать и глубоко осмысливать философские концепции в области филологии и место гуманитарных наук и роль филологии в выработке научного мировоззрения;
знать современную научную парадигму в области филологии и динамику ее развития;
знать систему методологических принципов и методических приемов филологического образования;
иметь углубленные знания в области методики преподавания русского языка как иностранного.
Уметь:
совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень;
адаптироваться к изменению профиля деятельности;
использовать фундаментальные знания по филологии и методике преподавания русского языка как иностранного в сфере профессиональной деятельности.
Владеть:
основами методологии научного познания при изучении различного вида текстов и коммуникаций;
методами и приемами речевого воздействия в различных сферах коммуникации;
навыками проведения учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в учреждениях общего и среднего специального образования; практических занятий по филологическим дисциплинам в образовательных учреждениях высшего профессионального образования;
навыками подготовки учебно-методических материалов по отдельным филологическим дисциплинам.
- ^ Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет 1 зачетную единицу – 36 часов.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры |
| ||
^ Аудиторные занятия (всего) | | |
В том числе: | | |
Лекции | | |
Семинары (С) | | |
^ Самостоятельная работа (всего) | | |
В том числе: | | |
Другие виды самостоятельной работы | | |
| | |
Вид промежуточной аттестации письменный экзамен | | |
Общая трудоемкость час | | |
зач.ед. | | |
^ 5. Содержание дисциплины
5.1 Содержание разделов дисциплины
№ п/п | Наименование раздела дисциплины | Содержание раздела |
1. | Культура речи и общения системе подготовки современных специалистов негуманитарных специальностей. | 1. Предмет и задачи курса «Русский язык. Культура речи». 2. «Культура речи» и ее связь с другими гуманитарными дисциплинами (логикой, философией, психологией и др.) и понятиями. 3.Современная российская концепция культуры речи. |
2. | Особенности профессионального речевого поведения специалиста. | 1. Речевое поведение (общение), его языковые и социально-психологические особенности. 2. Современная языковая ситуация. Компоненты общения. 3. Взаимодействие вербальных и внеязыковых составляющих общения. |
3. | Нормы современного русского литературногоязыка. | 1. Нормативные, коммуникативные и когнитивные аспекты речи. 2. Основные тенденции в развитии языка. Актуальность рассмотрения вопросов нормированной речи в профессиональной аудитории. 3. Языковая норма - критерий правильности русской речи. 4. Подвижность стабильность, вариативность современного литературного языка. 5. Орфоэпические нормы. 6. Лексические нормы. 7. Фразеология русского языка. 8. Морфологические нормы. 9. Синтаксические нормы. |
4. | Текст и его особенности. | 1. Научный и учебно-научный текст. 2. Типы текста: описание, рассуждение, повествование. 3. Текст-доказательство. Публицистический и художественный текст. 4. Особенности текста для устного выступления. 5. Логико-смысловые конструкции в русском синтаксисе. 6. Абзац. |
5. | Культура разговорной речи. | 1. Разговорная речь и ее особенности. Коммуникативные задачи разговорной речи. 2. Этикет и этика разговорной речи. 3. Жанры разговорного речевого общения. 4. Говорящий и слушающий в общении. 5. Нормы разговорной речи. 6. Диалог, монолог, полилог в разговорной речи. 7. Риторические фигуры в разговорной речи. |
6. | Функционально-стилевые разновидности современного русского литературного языка. | 1. Разновидности функциональных стилей современного русского литературного языка. 2. Ораторская речь и функциональные стили литературного языка. 3. Невербальные средства коммуникации в речевом этикете. 4. Научный стиль речи. 5. Дискутивно-полемическая речь. 6. Официально-деловой стиль речи. |
7. | Телефон и деловое общение. |
|
8. | Краткий очерк развития речевой культуры общества, риторики. |
|
9. | Современные коммуникативные технологии и их влияние на межличностное общение и массовое сознание. |
|
10. | Этика и этикет профессионального делового общения. |
|
11. | Интернет в современном общении. |
|
^ 5.2. Разделы дисциплин и виды занятий
№п/п | Наименование раздела дисциплины | Лекц. | Семин. | СРС | Всего часов |
1. | Русский язык в системе языков мира. Мировые языки. Понятие язык и речь. Язык как знаковая система. Функции языка. | | | | |
2. | Многозначность русского слова. Типы словарей. Справочники и справочные пособия. | | | | |
3. | Роль культуры речи в социальной, духовной и профессиональной деятельности человека. Устная и письменная формы речи. | | | | |
4. | Русский речевой этикет. Значение знания речевого этикета в межнациональной коммуникации. | | | | |
5. | Понятие «современный русский литературный язык». Функциональные стили русского языка. | | | | |
6. | Клишированные выражения приветствия и прощания в русском языке. | | | | |
7. | Понятие языковой нормы. Понятие правильности речи и уместности высказывания. Основные типы норм в русском языке. Понятие просторечия, диалекта, жаргона. Профессиональные жаргоны. | | | | |
8. | Нормы (формулы) обращения в русском языке. Личные имена. Способы выражения согласия/несогласия. Способы выражения отрицания в русском языке. | | | | |
9. | Лексическая норма. Понятие лексической сочетаемости. Лексический состав русского языка. Иноязычная лексика. Особенности языка науки и учебно-научно и деятельности. | | | | |
10. | Понятие о произношении, акценте, интонации. Особенности русского ударения. Особенности русской интонации. Логическое ударение. Смыслоразличительные функции ударения и интонации в русском языке. (Основные принципы русской орфографии). | | | | |
11. | Синонимы, антонимы, паронимы, омонимы в русском языке. Стилистические и контекстуальные синонимы и антонимы. Термины и терминологические элементы. | | | | |
12. | Понятие о грамматической и синтаксической нормах. Порядок слов в русском предложении и его смыслоразличительные функции. Выражение логического ударения в письменной речи (позиционный способ, лексический способ, графический способ). | | | | |
13. | Стилистическая культура речи. Прямая и косвенная речь и их взаимная трансформация. Способы использования «чужой» речи в продуцируемом тексте (сноски, цитация, ссылка, описание). Знаки препинания при цитировании. | | | | |
14. | Содержательность речи и содержание высказывания. Понятие краткости речи и полноты речевого высказывания. Тавтология, тавтологические обороты, содержательные повторы. Возможности синонимических замен. Однородные члены предложения. | | | | |
15. | Коммуникативная точность, понятность высказывания. Анализ ошибок, нарушающих коммуникативную точность; способы их исправления. Вводные слова и вводные конструкции как способ связи частей текста. | | | | |
16. | Понятие текста. Типы текста: описание, рассуждение, повествование. Логика речевого высказывания. Системные свойства текста: связность, цельность, завершенность и т.д. Диалогическая и монологическая речь и ее структурные и психологические особенности. | | | | |
17. | Особенности употребления обращений, приветственных и заключительных слов. Речевые особенности начала и завершения диалога. | | | | |
18. | Фразеология как отражение народной культуры и традиции. Понятие о русском просторечии. Диалектологические речевые ошибки. Понятие о разговорной речи и «книжном языке». | | | | |
19. | Русские фразеологизмы. Понятие о лексических, синтаксических и семантических особенностях фразеологизмов. | | | | |
20. | Понятие об официально-деловом стиле русской речи. Основные лексические и синтаксические особенности. Жанровое многообразие. Понятие стандартности формы (бланк). | | | | |
21. | Письменная деловая речь. Понятие документа. Текстовые особенности служебных документов. | | | | |
22. | Устная деловая речь. Понятие делового речевого этикета. Деловые переговоры. Особенности делового телефонного разговора. Национальные особенности речевого этикета и их учет в деловом общении. | | | | |
23. | Анализ и составление документов канцелярского, коммерческого и научно-делового характера. Деловые бумаги личного и неличного характера. Сопроводительные документы. | | | | |
24. | Понятие о научном стиле русской речи. Общие сведения о его языковых особенностях. Понятие объективности и субъективности высказывания. | | | | |
25. | Жанры научных текстов. Структура научно-исследовательского текста: введение, основная часть, заключение. Абзац как структурная единица письменного текста. Особенности заголовка как информативной единицы. | | | | |
26. | Особенности подстилей учебной, научной и научно-популярной литературы. Понятие о клишированных языковых средствах в научной сфере. | | | | |
27. | Конспект. Виды конспектов. Составление плана. Отбор информации, переформулировка, свертывание информации. Эффективность конспекта-схемы. Свертывание текста. Аннотация. Тезисы. Понятие о реферативном изложении первоисточника. | | | | |
28. | Учебная речь. Устный ответ: анализ, обобщение, добавление. Устная диалогическая учебно-научная речь: диалог-расспрос, диалог-уточнение, диалог-унисон, диалог-диссонанс. Основные коммуникационные потребности. Правила корректной дискуссии. Речевой этикет публичной защиты научной работы. | | | | |
29. | Риторика и ее основные понятия. Риторические приемы. Коммуникативные составляющие публичного выступления. Композиционные особенности публичного выступления. | | | | |
30. | Курсовая, дипломная, диссертационная работы как жанры научного текста. Особенности структуры и оформления работы. Элементы реферирования в работах подобного типа. Место описания и доказательства как текстовых составляющих. Резюмирующая часть. | | | | |
31. | Оформление справочно-библиографического аппарата научной работы. Возможности Приложений как части работы. Нормы графических сокращений слов. | | | | |
32. | Особенности языка рекламы. Русская лингвокультурная традиция и рекламные тексты. Реклама и русская фразеология. Структурные особенности рекламного текста. Лингвокультурные ошибки рекламных текстов и возможности их исправления. | | | | |
33. | Эпистолярный жанр. Личное письмо. Дневниковая запись. Записка. | | | | |
34. | Русский язык в Интернете. Особенности русского языка в корреспонденции электронной почты и русский речевой этикет. Разговорный стиль и просторечие в электронной переписке. | | | | |
35. | Информационные и коммуникативные возможности Рунета. Понятие гипертекста. Иностранные и заимствованные слова в информационной и компьютерной русской терминологии. | | | | |
36. | Основные особенности публицистического стиля речи. Понятие о языке художественной литературы. | | | | |