Программа наименование дисциплинны Рекомендуется для направления (ий) подготовки (специальности (ей)) Направление подготовки: 032700 Филология
Вид материала | Программа |
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 2150.76kb.
- Аннотация рабочей программы дисциплины наименование дисциплины: Издательские системы, 28.37kb.
- Программа наименование дисциплинны Основы межкультурной коммуникации Рекомендуется, 124.05kb.
- Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) История русской литературной, 112.73kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 8164.11kb.
- Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) Основы межкультурной коммуникации, 84.6kb.
- Программа наименование дисциплинны Русский язык и культура речи Рекомендуется для направления, 726.83kb.
- Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) Введение в литературоведение, 251.63kb.
- Программа дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» для направления 032700. 62 «Филология», 295.82kb.
- Программа дисциплины «История. Часть I. Основы исторического знания» для направления, 235.75kb.
Приложение 4
Рекомендовано
ПРОГРАММА
Наименование дисциплинны
Рекомендуется для направления (ий) подготовки (специальности (ей))
Направление подготовки: 032700 Филология
Профиль подготовки: История лингводидактических учений
Квалификация (степень) выпускника: бакалавр
Цели и задачи дисциплины:
Целью курса является познакомить будущих преподавателей русского языка с историей развития преподавания иностранных языков в странах Европы и в России.
Задачи:
Рассмотреть основные направления поисков эффективных методов преподавания иностранных языков;
- Проследить динамику развития методов в связи с потребностями общества и развитием базисных и смежных наук.
- Проанализировать лингводидактические основы методов лбучения иностранным языкам.
- Место дисциплины в структуре ООП:
Данный модуль относится к базовой части общенаучного цикла дисциплин (М.1). Предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется модуль «Филология в системе современных гуманитарных знаний» являются дисциплины базовой и вариативной частей профессионального цикла бакалавриата.
- Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ОК-1, ОК-2, ОК-5, ОК-6, ПК-1, ПК – 2, ПК-4.
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать, понимать и глубоко осмысливать философские концепции в области филологии, место гуманитарных наук и роль филологии в выработке научного мировоззрения; знать современную научную парадигму в области филологии и динамику ее развития; систему методологических принципов и методических приемов филологического исследования; иметь углубленные знания в избранной конкретной области филологии;
владеть: основами методологии научного познания при изучении различного вида текстов и коммуникаций; методами и приемами речевого воздействия в различных сферах коммуникации
Уметь:
совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);
адаптироваться к изменению профиля деятельности; использовать фундаментальные знания по филологии в сфере профессиональной деятельности;
самостоятельно обучаться новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2).
Владеть:
основами методологии научного познания при изучении рпазличного вида текстов и коммуникаций; методами и приемами речевого воздействия в различных сферах коммуникации.
- Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единиц – 108 часов.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры |
6 7 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 108 | 54 54 |
В том числе: | | |
Лекции | 60 | 30 30 |
Семинары (С) | 28 | 14 14 |
Самостоятельная работа (всего) | 12 | 6 6 |
В том числе: | | |
Другие виды самостоятельной работы | | |
| | |
Вид промежуточной аттестации письменный экзамен | 8 | 4 4 |
Общая трудоемкость час | 108 | 54 54 |
зач.ед. | 3 | 3 |
5. Содержание дисциплины
5.1 Содержание разделов дисциплины
№ п/п | Наименование раздела дисциплины | Содержание раздела |
1. | Тема 1. Место латинского языка в развитии образования в странах Европы | 1.Преподавание латыни в средние века. Первые учебники латинсого языка. 2. Преподавание латинского языка в эпоху Возрождения. 3. Преподавание латинского языка в XVI-XVII веках. 4. Преподавание языковв эпоху Просвещения. Педагогические идеи Джеокка (Англия), Монтенея (Франция). 5. Преподавание живых иностранных языков в конце XVIII – первой половине XIX века. Переводно-грамматический метод. Цели обучения, приемы обучения, учебные материалы. |
2. | Тема 2. Реформа в преподавании иностранных языков (середина XIX в.) | 1. Социально-экономические предпосылки реформы. Развитие базовых наук – лингвистики, психологии, педагогики. 2. Переосмысление целей и сожержания обучения иностранным языкам. Натуральный метод. Основные положения. Методика М. Берлица, Ф. Гуэне. 3. Зарождение прямого метода. |
3. | Тема 3. Методы преподавания иностранных языков в первой половине XX века. Сознательно-практический метод. интенсивные методы | 1. Прямой метод, его разновидности – интуитивный, имманентный, наглядно – интуитивный. Психологические и лингвистические основы метода. 2. Основные положения. Практические цели обучения. Отожествление процессов усвоения первого (родного) и второго (иностранного) языков. 3. Использование языкознания, психологии, педагогики. Теория бихевиоризма как психологическое обоснование метода. 4. Основные методические положения: исключение родного языка учащихся, и перевода, опора на имитативные способности и память. 5. Г. Пальмер и его устный метод: теоретические положения и практические пособия. 6. Достижения и вклад в развитие методики: разделение процесса обучения языку на этапы; выделение видов и форм речи; минимизация лексики, создание фонетических курсов, разработка устных тренировочных упражнений и средств наглядности. 7. Недостатки метода: сведение обучения к выработке навыков, абсолютизации тренировочной работы, преобладание механического заучивания, отсутствие опоры на сознательность и сопоставление с родным языком. 8. Непрямые методы Л. Блюмфильд и его «мим-мем» метод. Применение технических средств обучения. 2. Смешанные методы. Расширение целей обучения (практические, общеобразовательные, воспитательные). Попытки объединения достижений разных методов (М. Уэст, П. Хэгбольдт, Б.В. Беляев). 1. Лингвистические основы метода. Идеи Л.В. Щербы о связи лексики и грамматики, активной и пассивной грамматики, комплексном усвоении языковых единиц всех уровней. 2. Использование данных современной лингвистики, в том числе сопоставительных исследований, для описания языка в целях преподавания. 3. Психологические и психолингвистические основы метода: теория деятельности Л.С. Выготского, ученгие о видах речевой деятельности А.А. Леонтьева, теория формирования умственных действий И.Я. Гальперина. 4.Основные положения: коммуникативные цели обучения, осознание языковых явлений и способов их применения, учетродного языка учащихся, комплексное развитие всех видов речевой деятельности, разграничение активного (продуктивного) и пассивного (рецептивного) языкового материала. 5.Соизучение языка и культуры. Страноведческий и культурологический аспкты. соблюдение всех дидактических принципов обучения. 1.Суггестопедический метод г. лозанова. раскрытие резервов памяти, повышение интеллектуальной активности и положительных эмоций, активизации подзознательного. 2.Метод активизации резервных возможностей Г.А. Китайгородской. Эмоционально-смысловой метод И.Ю.Шехтера. Овладение учебной иноязычной речью в сжатые сроки, высокая концентрация часов, коллективные формы обучения. |
4. | Тема 4. Основные методические принципы и положения. | 1.Общедидактические принципы и их реализация в практике преподавания русского языка иностранцам: научность и системность представления учебного материала, наглядность, посильность и доступность обучения, активность учащихся, сознательность усвоения, прочность знаний, навыков и умений. 2. Специфические, собственно методические принципы: коммуникативная направленность обучения, минимизация языка в учебных целях, учет особенностей родного языка и родной культуры учащихся. 3. Основные методические положения: функциональный подход к отбору и подаче языкового материала и его комплексно – концентрическая организация; ситуативно – тематическое представление речевого (текстового) материала; взаимосвязанное обучение языковым средствам и видам речевой деятельности; соизучение русского языка и русской культуры. |
5. | Тeма 5. Фонетический аспект преподавания русского языка как иностранного. | 1.Цели фонетического аспекта – формирование слухо-произносительных навыков. Содержание обучения – звуки, ритмика слова и ударения, интонация; техника чтения, техника письма. 2. Виды учебных фонетических курсов. Вводно – фонетический курс, корректировочный, сопроводительный. Задачи курсов – совершенствование произношения. 3. Принципы организации фонетического аспекта: опора на системные свойства звукового строя русского языка, учет особенностей звукового строя родного языка учащихся; сочетание сознательности и имитативности в освоении произношения, комплексность обучения звуковой и ритмико-интонационной стороне речи. 4. Система тренировочных упражнений – аучдитивных и артикуляционных. Применение наглядных, аудиовизуальных и технических средств обучения. |
6. | Тема 6.Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного. | 1. Цели лексического аспекта – формирование навыков словоупотребления; создание словаря необходимого для овладения речью на рууском языке. 2. Особенности лексического состава русского языка как объекта лингводидактического описания. Проблема отбора и минимизации лексики, создание лексических минимумов, количественные и качественные критерии отбора слов. 3. Работа над лексикой2 на разных этапах обучения. Стадии работы над словос – введение, закрепление, активизация в речи. Способы раскрытия значения слова. Виды группировки лексики – тематическая, ситуативная, системная. 4. Создание активного словаря для продуктивной устной и письменной речи и пассивного словаря для чтения, их количественные параметры. Потенциальный словарь и приемы его формирования. Работа над общенаучной и терминологической лексикой с учетом специальности учащихся. 5. Типичные ошибки в словоупотреблении, связанные с особенностями лексической системы русского языка. Способы предупреждения и исправления ошибок. |
7. | Тема 7. Грамматический аспект в преподавании русского языка как иностранного. | 1. Цели грамматического аспекта – формирование грамматических навыков как основы владения речью. Роль и место грамматики в практическом курсе русского языка. Практическая грамматика; методическая интерпретация фактов и явлений грамматической системы русского языка. 2. Принципы организации грамматтического материала: связь морфологии и синтаксиса, комплексно-концентрическая подача учебного материала, обучение на синтаксической основе, обобщение и систематизация грамматических явлений. 3. Стадия работы над грамматикой. Способы презентации – использование речевых образцов, моделей и правил. Индуктивный и дедуктивный пути подачи материала. Способы закрепления грамматики; система тренировочных упражнений. 4. Грамматические навыки как автоматизированные компоненты речевых умений. Стадии формирования навыков. Критерии сформированности навыка: правильность, тем выполнения, автоматизм, прочность, гибкость. |
8. | Тема 8. Речевые аспекты в преподавании русского языка как иностранного | 1.Речевая деятельность (РД), структурная организация РД, речевые умения, речевые и языковые навыки. Рецептивные и продуктивные виды речи. Устная и письменная формы речи. Аспектность и комплексность в обучении видам РД. 2. Характеристика видов РД – аудирования, говорения, чтения, письма. Общеречевые механизмы: долговременная память, оперативная память, прогнозирование, осмысление, внутренняя и внешняя речь. 3. Язык и речь, язык как средство общения, речь как способ общения. Взаимосвязь и взаимодействие языка и речи в процессе общения. |
9. | Тема 9. Обучение аудированию | 1.Цель обучения аудированию – пониание звучания иноязычной речи. арактеристика аудирования как вида РД. Механизмы аудирования: сегментация речевой цепи, внутреннего проговаривания, идентифиации понятий, вероятностного прогнозирования, долговременной и оперативной памяти, осмысливания. Уровни аудирования: восприятия, узнавания, понимания. 2. Трудности аудирования иноязычной речи: сложность языкового оформления воспринимаемой речи; сложность содержания речи, некоторые условия восприятия звучащей речи. 3. Обучение аудированию – формирование, развитие и совершенствование аудитивных навыков и умений: 1) выполнение языковых – фонетических, лексических, грамматических упражнений в устной форме; 2) выполнение упражнений, развивающих механизмы аудирования; 3) прослушивание тестов и выполнениепослетекстовых упражнений и заданий. Текст как объект восприятия и понимания (интерпретации). Приемы контроля и критерии оценки уровня понимания звучащей иноязычной речи. |
10. | Тема 10. Обучение говорению |
2. Обучение монологической речи. Психологические и лингвистические особенности монолога: однонаправленность речи, продолжительность, развернутость, логичность, последовательность, смысловая завершенность. Разновидности монолога – описание, повествование, рассуждение. Репродуктивная и продуктивная монологическая речь. Этапы работы при обучении монологической речи. Использование текста, наглядности, темы для стимулирования монологического высказывания. 3. Обучение диалогческой речи. Психологические и лингвистические особенности диалога (смена видов деятельности (аудирования/говорения), спонтанность, ситуативность, использование невербальных средств (мимики, жестов), неполных предложений, разговорных клише . Виды реплик: инициативные и ответные (реактивные, сообщающие, вопросительные и побудительные. Диалогические единства, их типы. Виды учебных диалогов: распрос, беседа, дискуссия. Обучение диалогическому общению: заучивание реплик-образцов, их имитация; составление диалогов по аналогии; развертывание готовых диалогов; планирование, развертывание диалога. |
11. | Тема 11. Обучение чтению |
|
12. | Тема 12. Обучение письму |
Система упражнений для обучения письму: подготовительные, условно-речевые, собственно речевые. Связь письменной речи с другими видами речевой деятельности- аудированием, говорением, чтением. Обучение констатированию письменного текста, составлению планов, рефератов, деловых писем.
|
13. | Тема 13. Средства обучения | 1. Типы средств обучения. Печатные средства (учебники, учебные пособия, программа, учебные комплексы). учебники для разных этапов и разных катерогий учащихся . Содержание и структура типового учебника. 2. компоненты учебного комплекса, их методическое предназначение. Сборники упражнений, сборники контрольных работ, типовых тестов, кник для чтения. 3. Вспомогательные средства обучения: технические, аудиовизуальные, компьютерные, их назначение и функции. 4. Средства слуховой и зрительной наглядности. Использование средств предметно-изобразительной наглядности для стимулирования речевой деятельности. Использование схемно-графической наглядности для работы над языковым материалом. |
14. | Тема 14. Контроль в обучении русскому языку | 1. ь и место контроля в учебном процессе, функции контроля: обучающая, стимулирующая, оценивающая, корректирующая. Виды контроля: поурочный, цикловой, итоговый. Формы контроля – письменная и устная. Объекты контроля – языковые навыки и речевые умения, владение ими в целях коммуникации. 2. Тестирование как объективный вид контроля знаний, навыков и умений. Методика проведения тестирования с различными целевыми установками. Форма тестовых заданий, требования к ним. |
15. | Тема 15. Организация учебного процесса |
Цикл уроков, распределение учебного материала и видов работы между уроками цикла. Требования к подготовке и проведению урока. Роль преподавателя как организатора учебной деятельности учащихся, его функции. |
5.2. Разделы дисциплин и виды занятий
№п/п | Наименование раздела дисциплины | Лекц. | Семин. | СРС | Всего часов |
1. | Методика преподавания русского языка иностранцам как технология обучения и как наука. | 4 | | | |
2. | Теоретические основы методики. | 4 | 2 | | |
3. | Основные методические категории: цели, содержание, приемы, средства обучения. | 4 | 2 | | |
4. | Основные методические принципы и положения. | 4 | 2 | | |
5. | Фонетический аспект преподавания русского языка как иностранного. | 4 | 2 | 2 | |
6. | Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного. | 4 | 2 | 2 | |
7. | Грамматический аспект в преподавании русского языка как иностранного. | 4 | 2 | 2 | |
8. | Речевые аспекты в преподавании русского языка как иностранного | 4 | 2 | | |
9. | Обучение аудированию | 4 | 2 | 2 | |
10. | Обучение говорению | 4 | 2 | 2 | |
11. | Обучение чтению | 4 | 2 | 2 | |
12. | Обучение письму | 4 | 2 | | |
13. | Средства обучения | 4 | 2 | | |
14. | Контроль в обучении русскому языку | | 2 | | |
15. | Организация учебного процесса | | 2 | | |
6. Лабораторный практикум
Программа курса не предусматривает проведение лабораторного практикума.
7. Cеминары
№п/п | № раздела дисциплины | Тематика практических занятий (семинаров) | Трудоемкость (час.) |
1. | | Методика преподавания русского языка иностранцам как технология обучения и как наука. | |
2. | | Теоретические основы методики. | |
3. | | Основные методические категории: цели, содержание, приемы, средства обучения. | |
4. | | Основные методические принципы и положения. | |
5. | | Фонетический аспект преподавания русского языка как иностранного. | |
6. | | Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного. | |
7. | | Грамматический аспект в преподавании русского языка как иностранного. | |
8. | | Речевые аспекты в преподавании русского языка как иностранного | |
| | Обучение аудированию | |
| | Обучение говорению | |
| | Обучение чтению | |
| | Обучение письму | |
| | Средства обучения | |
| | Контроль в обучении русскому языку | |
| | Организация учебного процесса | |
8. Примерная тематика рефератов.
ВЗЯТЬ В КОНЦЕ КАЖДОЙ ТЕМЫ
Современное состояние методики преподавания русского языка как иностранного.
- Основные этапы развития методики преподавания русского языка иностранцам.
3. Главные направления равития методики преподавания русского языка как иностранного на современном этапе.
4. Лингвистическое обоснлование новаций в методике преподавания русского языка в иностранной аудитории.
5. Пути совершенствования методики преподавания русского языка с учетом разных категорий учащихся и профилей обучения.
6. Психологические аспекты методики преподавания русского языка иностранцам.
7. Психологические и психолингвистические основы совершенствования практики преподавания русского языка иностранцам.
8. Пути совершенствования педагогического мастерства преподавателя русского языка как иностранного (теоретический и практический аспекты.
9. Сопоставительное описание фонетических систем русского и родного языка учащихся в учебных целях.
10. Система приемов обучения русскому произношению носителей определенных языков.
11. Система упражнений для обучения ритмико-интонационному оформлению высказываний на русском языке.
12.особенности лексики русского языка, определяющие трудности ее усвоения иностранцами.
13. Система приемов создания активного (продуктивного) словаря для устной и письменной речи.
14. Приемы расширения словарного запаса учащихся, необходимого для бспереводного чтения на русском языке.
15. Работа над общенаучной, специальной, терминологической лексикой с учетом профессиональной ориентации учащихся.
16. Лексика делового общения (описание в учебных целях).
17. Лексический аспект обучения профессионально-ориентированному чтению.
18. Лексические ошибки, вызванныне внутри и межъязыковой интерференцией.
19. роль и место грамматики в практическом курсе русского языка для инотранцев.
20. Специфика грамматической работы на разных этапах обучения.
21. Типология трудностей понимания иноязычной звучащей речи.
22. Система упражнений для обучения аудированиюлекций на неродном языке.
23. Особенности работы над разными видами чтения.
24. система работы по обучению монологической речи с учетом сферы общения.
25. Деловой диалог и методика обучения общению в деловой сфере.
26. Актуальные для иностранных учащихся жанры письменной речи.
27. Требования к текстовому материалу для обучения рецептивным видам речи.
28. Использование текста как стимула для продуктивной устной и письменной речи.
29. Совершенствование сетодики контроля и оценки уровней владения иностранным языком.
30. Достоинства и недостатки объективного (тестового) контроля речевых умений.
31. Требования к уроку иностранного языкаи к циклов уроков.
32. личностные и профессиональные качества преподавателя русского языка как иностранного.
9 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
а) основная литература
1. Хавронина С.А., Балыхина Т.М. инновационный учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный». – М., 2008.
2. Традиции и инновации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного. Учебная монография./ Под общей ред. С.А. Хаврониной, Т.М. Балыхиной. – М., РУДН, 2002.
3. етодика (Зарубежному преподавателю русского языка) / Под. ред. Леонтьева А.А., Королевой Т.А.. Изд. 3-е, испр. –М.,1982.
4 Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения / Дергачева Г.И., Кузина О.С.,. Малашенко Н.М. и др. Изд. 2-е, перераб. и доп. –М., 1986.
5.Методика преподавания русского языка как иностранного / Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. и др. –М., 1990.
6 Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов / Под ред. А.Н. Щукина–М., 1990.
7. Практическая методика обучения русскому языеу как иностранному. / Под ред. Щукина А.Н. –М. Русский язык, 2003.
8. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. С-Пб., 2005.
9.Василенко Е.И., Добровольская В.В. Сборник методических задач по русскому языку. –М., 1990.
10. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. –М., 1988.
11Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. –М., 1991.
12 Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. – М.: 2009.
б) дополнительная литература
1. Аникина М.Н. Русский словарь. учебный словарь русского языка для иностранцев. – М. , 2009.
2. Азимов Э.Г. Использование компьютера в обучении русскому языку как иностранному. –М., 1989.
3. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка как иностранного и иностранных языков. Конспект лекций. М., 1992.
4. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. –М., 1997.
5. Балыхина Т.М. Структура и содержание российского филологического образования, методологические проблемы обучения русскому языку. –М., 2001.
6. Бахтиярова Х.Ш., Щукин А.Н. История методики преподавания русского языка как иностранного. Киев, 1998.
7. Белянин В.П. Психолингвистика. Учебное пособие для вузов. – М., 1999.
8. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению применительно к преподаванию русского языка иностранцам. –М.,1937.
9. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. – М., 1977.
10. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. –М., 1981.
11. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. –М., 1983.
12. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности / Григорьева В.П., Зимняя И.А. и др. –М., 1985.
13. Вишнякова Т.А. Обучение русскому языку студентов-нефилологов. –М., 1980.
14. Вишнякова Т.А. Основы методики преподавания русского языка студентам-нефилологам. –М.,1982.
15. Вохмина Л.Л. Хочешь говорить – говори. –М.,1993.
16. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского яызка как иностранного. –М., 1994.
17. Живая методика/ Составители Аркадьева Э.В. , Битехтина Н.Б. и др. –М., 2005.
18. Журавлева Л.С., Трушина Л.Б., Ускова И.В. Русский язык делового общения. Бизнес и коммерция (средний сертификационный уровень). Лингводидактическое описание: цели обучения и модель теста. –М., 2002.
19. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). –М.,1989.
20. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. –М.,1981.
21. Изареннов Д.И. Обучение диалогической речи. –М., 1986.
22. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. М., 2008.
23. Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. –М.,1979.
24. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. –М., 1982.
25. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. –М., 1983.
26. Книга о грамматике. Русский язык как иностранный. /Под ред. А.А.Величко. -3-е изд., испр. и доп. – М.; Изд-во Моск. ун-та, 2009.
27. Крылова О.А., Хавронина С.А. Порядок слов в русском языке. М., 1988.
28. Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. М., Флинта. Наука., 2009.
29. Кулибина Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении. –М., 1982.
30. Лариохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. –М., 1982.
31. Лебедева Ю.Г. Звуки, ударение, интонация. –М., 1986.
32. Леонтьева А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки). –М., 1970.
33. Леонтьева А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 2003.
34. Метс Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. –М., 1981.
35. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения.. –М., 1976.
36. Молчановский В.В. Преподаватель русского языка как иностранного. Опыт системно-функционального анализа. –М., 1998.
37. Мотина Е.И. Язык и специальность. Лингводидактические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. –М., 1988.
38. Настольная книга преподавателей иностранного языка: Справочное пособие / Авторы: Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. –Минск, 1992.
39. Носенко Э.Л. ЭВМ в обучении иностранным языкам. –М., 1988.
40. Остапенко В.И. Обучение русской грамматике иностранцев на начальном этапе. –М., 1987.
41. Павлова В.П. Обучение конспектированию. –М., 1989.
42. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. –М., 1989.
43. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования. Методы. Приемы. Результаты. М., Русский язык. Курсы. 2010.
44. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного. –М., 1988.
45. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов / Под ред. Н.А.Метс. –М., 1985.
46. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение. –М., 2002.
47. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. –М., 1983.
48. Руденко-Моргун О.И., Дунаева Л.А. и др. Инновационные технологии в обучении русскому языку как иностранному. –М., 2003.
49. Сиалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. –М., 1981.
50. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. –М., 1980.
51. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения (при обучении говорению на начальном этапе). –М.,1979.
52. Сурыгин А.И. Педагогическое проекттирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов. –СПб, 2001.
53. Традиции и новации в методике обучения иностранным языкам. Обзор основных направлений методической мысли в России. /Под ред. Л.В. Московкина. Изд-во Санкт-Петербургского Университета. 2008.
54. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. –М., 1987.
55. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. –М., 1998.
56. Хавронина С.А., Крылова О.А. Обучение иностранцев порядку слов в русском языке. –М., 1989.
57. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. –М., 1997.
58. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. –М., 1985.
59. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. –Воронеж, 1076.
60. Шипицо Л.В. Контроль устной речи (на начальном этапе обучения) –М., 1985.
61. Щерба Л.В. преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики / Под ред. И.В.Рахманова. –М., 1974.
62. Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств (при обучении русскому языку как иностранному в вузе). –М., 1981.
63. Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. –М., 1984.
Бахтиярова Ш.Х., Щукин А.Н. История методики преподавания русского языка как иностранного. – киев,1988
Основные направления в методике преподавания иностраных языков в xix-xx вв. отв.ред. И.В. Рахманов
вятютнев М.Н. Инновационный учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный»
Раушенбах В.Э. краткий обзор основных методов преподпавания иностранных языков с I по XX в. М., 1971
Хавронина С.А., Балыхина Т.М.
щерба Л.В. Преподавание иностранных язяыков в средней школе. Общие вопросы методики. – М., 1947
в) программное обеспечение
Использование ИКТ ресурсов студентами и преподавателями для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы: а) Интернет-доступ (Wi-Fi); б) оборудованного помещения для самостоятельной работы в библиотеке; в) аудитории, оборудованные мультимедийными системами, интерактивными досками и т.д., г) единая информационная компьютерная сеть; д) компьютерные программы.
г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Специализированные аудитории, оборудованные всей необходимой техникой: персональными компьютерами, цифровыми проекторами, общим монитором, интернет-доступом к заявленным в программе ресурсам.
11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:
Примеры оценочных средств для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации:
Задание 1 (теоретическое).
Ответы на вопросы теоретического характера, раскрытие основных терминов и понятий темы.
Задание 2 (практическое).
Подготовка докладов, написания рефератов по теме. Чтение и реферирование дополнительной литературы.
12. Балльно-рейтинговая система:
От студентов требуется посещение занятий, обязательное участие в аттестационных испытаниях, прочтение указанной научной литературы по теме каждой лекции, выполнение заданий преподавателя. Особо ценится активная работа на лекциях, самостоятельная работа студентов.
Балльная структура оценки:
-
Вид работ
Баллы
Посещение занятий
баллов
Регулярная активная работа на занятиях
баллов
Промежуточная аттестация
баллов
Итоговая аттестация
баллов
Самостоятельная работа студента
баллов
Прим.: в связи с тем, что лекционный курс будет читаться в 2011/2012 учебном году, количество баллов будет проставлено позднее. Предыдущий курс оценивался по старой системе.
Разработчик:
профессор кафедры русского языка и методики его преподавания, кандидат филологических наук С.А. Хавронина
заведующий кафедрой русского языка
и методики его преподавания д.ф.н., проф. В.М. Шаклеин