Модальные глаголы

Вид материалаДокументы
Функции герундия и его перевод
Перевод герундия с предлогами
При, при помощи, посредством+существительное или деепричастие
По, после + существительное или деепричастием совершенного вида
При + существительное или деепричастием
Без + существительное или отрицательной формой деепричастия
Перевод герундиальных оборотов
Сложносочиненного предложения
Сочинительные союзы
Сложноподчиненного предложения
Некоторые подчинительные союзы
It was known long ago that the density of the air decreases with altitude.
We know the molecules move faster in the places of the places of the body
Ридаточные предложения
What you say is interesting. The question is if they can go to the laboratory.
Придаточные предложения
Подчинительныен союзы и союзные слова
We know that you will be a good engineer. The student who is reading a book is my friend.
Согласование времен
Подобный материал:
1   2   3   4   5



ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ И ЕГО ПЕРЕВОД





подлежащее

Инфинитивом

Reading is useful.

Читать/чтение полезно.

существительным

часть составного именного сказуемого

Инфинитивом

Our aim is reading English well.

Наша цель – читать хорошо по-английски.

существительным

прямое дополнение

Инфинитивом

He likes reading books.

Он любит читать книги/ чтение книг.

существительным

Герундий




часть составного глагольного сказуемого

Инфинитивом

He began reading the text.

Он начал читать текст/ чтение текста.




существительным



Всегда с предлогами

предложное дополнение

Существительным

He thought of reading this book.

Он думал о том, чтобы прочесть эту книгу.

придаточным дополнительным предложением

определение

Существительным

There are many ways of translating Gerund into Russian.

Есть много способов перевода герундия на русский язык.

обстоятельство

Существительным с предлогом,

After reading this book he returned it to me.

Прочитав эту книгу, он вернул ее мне.

деепричастием, придаточным предложением



ПЕРЕВОД ГЕРУНДИЯ С ПРЕДЛОГАМИ





by
















ПРИ, ПРИ ПОМОЩИ, ПОСРЕДСТВОМ+СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ИЛИ ДЕЕПРИЧАСТИЕ
















He achieved these results by raising temperature.
















Он достиг этих результатов при повышении (повышая) температуры.























on
















ПО, ПОСЛЕ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ИЛИ ДЕЕПРИЧАСТИЕМ СОВЕРШЕННОГО ВИДА
















On returning home he began translating the text.







герундий







Возвратившись домой, он начал переводить текст.
















(по возвращении)


in


































ПРИ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ИЛИ ДЕЕПРИЧАСТИЕМ
















In translating the text he used the dictionary.
















При переводе (переводя) текста он пользовался словарем.























without
















БЕЗ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ИЛИ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМОЙ ДЕЕПРИЧАСТИЯ
















We understood the article without translating it.
















Мы поняли статью, не переводя (без перевода) ее.



ПЕРЕВОД ГЕРУНДИАЛЬНЫХ ОБОРОТОВ



Существительное (-‘s)


притяжительное местоимение

+ герундий
Переводится, как правило, придаточными

Пред предложениями, подлежащее которых

соответствует притяжительному местоимению

или существительному в притяжительном

падеже, а сказуемое – герундию этого оборота.

Выбор типа придаточного предложения при

переводе зависит от того, каким членом

предложения является герундий.

1. Герундий → дополнение:


Подлежащее

Сказуемое
We know of his studying English.


Мы знаем, что он (о том, что он) изучает английский язык.


2. Герундий → подлежащее:

I.P.Pavlov’s having devoted his life to the progress of science is known to everybody.


Подлежащее

Сказуемое



То, что Павлов посвятил свою жизнь развитию науки, известно всем.


СТРУКТУРА

СЛОЖНОСОЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ



ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

союз


. . .


СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ:


and

и, а

as well as

также, как и

but

но

both… and

как…, так и

or

или

either… or

или…, или


We have entered the institute, And we must study hard.

Мы поступили в институт, и теперь мы должны усиленно заниматься.

Newton invented the reflecting telescope an inch in diameter, but it magnified

objects forty times.

Ньютон изобрел отражающий телескоп диаметром в один дюйм, но он

увеличивал объекты в сорок раз.


СТРУКТУРА

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Главное предложение

Союз Придаточное

без союза



Союз Придаточное

Союз Придаточное

без союза

Союз Придаточное

без союза




Союз Придаточное

без союза
(,)




НЕКОТОРЫЕ ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ


for

так как

that

что, который

who

который

why

почему

if

если

since

поскольку, так как

when

когда

as

так как, как

because

потому что

where

где, куда

which

который

while

в то время как


It was known long ago that the density of the air decreases with altitude.

Давно известно, что плотность воздуха уменьшается с высотой.

When we connect the terminals which are of different signs the current will flow.

Когда мы соединим зажимы различные по знаку, потечет ток.

We know the molecules move faster in the places of the places of the body

which are being heated.

Мы знаем, (что) молекулы движутся быстрее в точках тела, которые нагреваются.


П

ПОДЛЕЖАЩЕЕ


СКАЗУЕМЫЕ
РИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ



ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕН СОЮЗЫ И СОЮЗНЫЕ СЛОВА:


that

что то, что

whether, if

ли

who (whom)

кто (кого)

whose

чей

what

что, какой

which

который

when

когда

where

где, куда

how

как

why

почему


What you say is interesting. The question is if they can go to the laboratory.

То, что вы говорите, интересно. Вопрос о том, смогут ли они пойти в

лабораторию.

That water is a good conductor of sound The trouble is that the key is lost.

is a well-known fact. Беда в том, что ключ потерян.

То, что вода является хорошим проводником

звука, хорошо известно.


ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ




ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ


ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ

ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕН СОЮЗЫ И СОЮЗНЫЕ СЛОВА:


that

что то, что

who

который

whether, if

ли

whose

чей

who (whom)

кто (кого)

whom

которого

whose

чей

which

который

what

что, какой

that

который

which

который

when

когда

how

как

why

почему

when

когда

where

где, куда

where

где, куда

how

как

how

как







why

почему








We know that you will be a good engineer. The student who is reading a book is my friend.

Мы знаем, что вы будете хорошим инженером. Студент, который читает книгу, мой друг.


I shall ask him to find out when the tests I remember the day when I entered the

will be carried out. Institute.

Я попрошу его узнать, когда будут Я помню день, когда я поступил в институт.

проводиться испытания.

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН

В ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ

(ПЕРЕВОД СКАЗУЕМЫХ)


Главное предложение













Дополнительное придаточное предложение



















сказуемое




Переводится:

сказуемое





































Past Indefinite Tense

Past Continuous Tense




настоящим временем




























Past Indefinite Tense




that







Past Perfect Tense




прошедшим временем

















































Future - in the - Past




будущим временем











































his sister worked at the plant.



















работает




He said (that)

his sister had worked at the plant




Он сказал

работала



















рis sister would work at the plant



















будет работать