Электронное издание

Вид материалаДокументы
Гуманитарная сфера
Образование Ни русского, ни украинского
Общественная мысль
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Гуманитарная сфера


Надо ли дергать за язык?


Сделанное во Львове заявление главы думского комитета по международным делам РФ Константина Косачева о том, что уравнивание русского языка в правах с украинским несет вред для государственности и идей независимости Украины, разочаровало штатных борцов за языковое равноправие, — пишет Михаил Белецкий.

Если принять во внимание, что Константин Косачев — член «Единой России», не будет большим преувеличением допустить: его заявление не откровения нового оппозиционера, а сигнал того, что политика нынешней власти в Украине вполне укладывается в рамки отношений добрососедских и стратегических. Понятно, что подобные расклады могут сказаться на благополучии некоторых грантоедов, «дергавших за язык».

«Да, существует проблема русского языка, ясно, что значительная часть населения Украины продолжает им пользоваться, считая своим родным. Но так же очевидно, что если дать этому языку такие же полномочия и свободы, как украинскому, то от этого мог бы пострадать уже украинский язык, что было бы совершенно неправильно для судьбы государственности, для суверенитета Украины. Поэтому никто и не ждет от Януковича никаких подобных шагов, и я не вижу здесь никакого конфликта. Мы в России сегодня должны быть благодарны нынешнему руководству Украины за его взвешенную, порой очень мужественную и очень ответственную политику», — сказал Косачев в интервью одному из украинских изданий.

Справедливости ради следует отметить, что после того, как эта фраза Косачева начала «гулять» по интернетовским просторам, она стала обрастать «подробностями»...

Самые рьяные свели суть подписанного в 1997 году так называемого «Большого договора» к вульгарной формуле: Москва признает целостность украинского государства (т. е. украинский статус Крыма), а Киев, в свою очередь, обязался соблюдать права русскоязычных граждан. «Заявление Косачева призывает Украину продолжить дискриминацию русских», — констатирует крымский правозащитник с украинским именем и фамилией некто Святослав Компаниец. Так вот, хотелось бы напомнить г-ну Компанийцу, что национальность в паспортах граждан Украины уже давно не пишут, так что «русские» — это, скорее всего, граждане России. А отсутствие реакции от российского МИДа за все годы независимости свидетельствует: никакого ущемления прав граждан России в нашей стране нет. И слава богу. ...Ни одна из общественных организаций, объединяющих русскоязычных граждан Украины, не была закрыта. Так что Косачев, «призывающий» Украину продолжить дискриминацию русских, — плод воспаленной фантазии Коломийца. И хотя заявление главы комитета Госдумы по международным делам — это всего лишь расширенная трактовка суверенитета, ибо языковая политика — неотъемлемое право государства, его следует назвать знаковым. ...На наш взгляд, Косачев поступил как очень грамотный и опытный дипломат. Поэтому не стоит считать, что он наговорил лишнего, стремясь угодить львовянам.

Образование

Ни русского, ни украинского -

таков результат образовательной политики

Газета «Крымская правда» 17 марта рассказала о проходившем с 17 по 21 марта в Ялте XI международного форуме русистов Украины «Русский язык и Русский мир в эпоху глобализации».


Украинские и российские учёные поделились результатами научных исследований, издательской практикой, обсудили проблемы преподавания. Основные темы встречи - «Украинский мир и Русский мир: проблемы взаимодействия и выживания», «Русский язык и русская литература в контексте языков и литератур мира», «Судьбы русской культуры в эпоху глобализации», «Глобализационные процессы и сохранение русской духовности».

Предлагаем вашему вниманию беседу с аспиранткой кафедры теории литературы и истории украинской литературы, преподавателем кафедры педагогики Горловского государственного педагогического института иностранных языков Ксенией Водопьяновой.

- Что побуждает вас активно участвовать в форуме русистов?

- Отвечу словами Жан-Жака Руссо: «Видеть несправедливость и молчать - это значит самому участвовать в ней».

- Какая несправедливость вас волнует?

- Сегодня в Украине отношение общества к функционированию украинского и русского языков необычайно противоречиво. Такая ситуация, к сожалению, стала привычной: уже много лет языковой вопрос является предметом изощрённых политических игр. Именно по этой причине население нашей страны разделилось на два противоположных лагеря. Часть украинцев считает, что государственным языком Украины должен быть исключительно украинский язык - возрождение украинского после распада Советского Союза и с образованием независимой Украины стало началом возрождения национальной культуры. Таким образом, необходимость предоставления украинскому языку статуса государственного являлась неоспоримой, что и было задекларировано в Конституции Украины в 1996 году. Однако существует и иная точка зрения. Не отвергая и не оспаривая права украинского языка на статус государственного, большая часть населения юго-восточных регионов Украины видят решение «горячей» проблемы в предоставлении русскому языку статуса второго государственного, то есть в уравнивании прав украинского и русского языков на законодательном уровне. И эта позиция имеет под собой серьёзную почву: с одной стороны, исторически сложилось так (и эту историю уже нельзя переписать - слишком много её живых свидетелей), что русский язык понимают во всех уголках бывшей единой страны, в том числе, конечно, и Украины.

С другой стороны, наличие в государстве нескольких государственных языков не является неотъемлемым фактором социальной и экономической нестабильности. Можно привести в пример такое спокойное и высокоразвитое государство, как Швейцария, где государственными являются четыре языка: французский, немецкий, итальянский и ретороманский. Причём последний - даже не язык, а наречие, диалект. И швейцарцы из-за этого не испытывают ни малейшего дискомфорта.

- Так могло быть и у нас: статья 10-я Конституции Украины гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского и других языков национальных меньшинств. Статья 24-я не допускает привилегий или ограничений по языковым вопросам. А 53-я обеспечивает гражданам Украины, принадлежащим к национальным меньшинствам, право обучения на родном языке.

- К сожалению, это всё лишь на бумаге. Да, по документам в нашей стране языковой проблемы не существует. Даже не имея статуса государственного, русский язык достаточно защищён Конституцией и законами Украины. Но мы знаем, что идёт активное противодействие предоставлению русскому языку статуса государственного. И прикрывается это избранниками народа «благородной» целью «защиты национальных интересов» и патриотическими лозунгами.
У многих из этих «патриотов» дети и внуки учатся за границей. А они без малейшего угрызения совести решают вопросы, связанные с отечественным образованием.

- Как обстоит дело со школьными программами?

- Количество «русских» классов в начальной школе сведено к минимуму. Дети из русскоязычных семей вынуждены изучать украинский язык, не являющийся для них родным. Не секрет, что вследствие этого происходит торможение психического развития ребёнка. Программа «русского» класса в современной начальной школе предполагает достаточное количество часов для изучения как русского, так и украинского языков. Это даёт возможность выпускнику «русского» класса свободно владеть двумя языками. Программа же начальной школы для «украинских» классов предполагает изучение русского языка чисто формально. Ярким примером этого является тот факт, что учебника по русскому языку для первоклашек «украинского» класса просто не существует. Районо и гороно предпочитают не обсуждать эту тему во всеуслышание, и учителя, как правило, обходятся своими силами, используя обычно старые советские учебники. Свидетелем такого явления я стала, работая в Новогригоровской сельской школе Артёмовского района Донецкой области. Наблюдается интересная ситуация: в «русском» классе у ребёнка есть возможность выучить два языка, а в «украинском» классе - фактически ни одного (украинский не является родным, а русский не преподаётся в должном объёме).

- Вы имеете дело со студентами. Что можете сказать об их образовательном уровне?

- Остаётся только вздохнуть, констатируя тотальную безграмотность вчерашних выпускников школ, нынешних студентов. Они не знают ни русского, ни украинского, говорят и пишут на чудовищном суржике. Незнание родного языка приводит к трудностям в общении, в изложении своих мыслей как в устной, так и в письменной форме. Таков результат современной образовательной политики в нашей стране. Сам собой напрашивается вопрос: кому это нужно? Кому нужна безграмотная, безмолвная, а следовательно, и легко управляемая Украина? Ответ однозначный: только не самим украинцам!

Общественная мысль

Роль общественных наук в возрождении Украины