Ассоциация Гимназий Санкт-Петербурга
Вид материала | Документы |
- Ассоциация гимназий санкт-петербурга воспитательные подходы и системы в современном, 7121.33kb.
- Правительство санкт-петербурга постановление от 30 ноября 2005 г. N 1829 о мерах, 618.27kb.
- Свирина Наталья Михайловна, д п. н, профессор, зав кафедрой педагогики Института специальной, 633.51kb.
- Закон санкт-петербурга, 284.47kb.
- Социологические организации Санкт-Петербурга и Северо-Запада, 1673.55kb.
- Правительство санкт-петербурга постановление от 6 декабря 2007 г. N 1582 о совете, 161.62kb.
- Утверждаю начальник гу «Санкт-Петербургская горветстанция», 2202.13kb.
- Правительство санкт-петербурга комитет по образованию распоряжение, 34.3kb.
- Стоматологическая Ассоциация России (стар) Стоматологическая ассоциация Санкт-Петербурга, 260.84kb.
- Закон санкт-петербурга, 695.71kb.
Биология
28. Чернышева Дарья Гимназия 192 «Брюсовская» 11кл.; тема: «Антистрессорное действие на организм животных пищевой добавки нейрозима»; н.рук.: Барабанов С.В. ; В номинации «За профессионализм и глубину научного исследования»
29. Белан Дмитрий Гимназия 73 «Ломоносовская» тема: Бриофлора побережья Керетского Архипелага Белого моря»; н.рук.: Петрова Л.Н., Мчедлова С.А.; В номинации ««За профессионализм и глубину научного исследования»
Экология
30. Литвина Ольга Гимназия 406 11 кл. тема: «Исследование моющего действия наиболее щироко используемых и рекламируемых синтетических моющих средств»; н.рук.:Чуркунова Л.А.; В номинации «За культуру подачи материала исследования и большую практическую значимость»
31. Акимова Александра Гимназия 271 11 кл. тема: «Определение состава минеральных и минерализованных вод»; н.рук.: Лященко В.О.; В номинации «За актуальную и полемическую стороны исследования»
Физика
32. Соловьева Анастасия Гимназия 63 11 кл. тема: «Корунд: свойства, применение и получение»; н.рук.: Фаранов Ю,А., к.техн. н, с.н.с.; В номинации «За высокий уровень исследовательской работы, граничащей с открытием»
33. Буряков Михаил НОУ Гимназия «Гуманитарий» 7 кл. тема: «Некоторые аспекты взаимодействия космического аппарата с системой Земля –Луна»; н.рук.: Ковтун В.П., к. физ –мат н.; В номинации «Молодой из молодых ученых»
Математика
34. Петров Кирилл Гимназия 271 11кл. тема: «Перспектива на наклонной плоскости как частный случай дополнительного центрального проецирования»; н.рук.: Кокорин М.С. к.т.н., доцент СПбГТУ; В номинации «За глубокое вхождение в материал исследования»
35. Слободкин Михаил Гимназия 261 11кл тема: «Инверсия. Геометрия круга» н.рук.: Удальцова Н.Н.; В номинации «За профессионализм в решении задач»
Информатика
36. Василинец Сергей, Темразян Айк, 261 Гимназия тема: «Моделирование движения на высокоскоростной автотрассе»; н.рук.: Караковский С.А.; В номинации «За актуальность поставленной задачи и оригинальность ее решения»
37. Блинов Виталий Гимназия 399 тема: «Применение информационных технологий в образовательном процессе (физика и химия); н.рук.: Домбровская С,Е., Рыспаев Б.Б., Карпюк Т.М.; В номинации «Практическое значение результатов работы и эрудированность автора в рассматриваемой области»
Секция литературы
Приметы исторического времени в повестях Булгакова («Собачье сердце» и «Роковые яйца»).
Абрикосова Татьяна, 11 «А» класс, гимназии № 192 «Брюсовская»
Цель работы:
выявить особенности трагического исторического времени эпохи 20-ых годов 20 века на материале художественных повестей М.А.Булгакова с помощью приемов и способов, им использованных в произведениях «Роковые яйца» и «Собачье сердце».
Метод исследования:
анализ художественного текста произведений и сопоставление художественных образов и примет с реальными лицами и приметами времени.
Введение:
Интересно проследить, как приметы этого исторического времени воздействовали на писателей и их творчество.
Используя разнообразные формы повествования, выразительные способы и приемы художественного мастерства, Булгаков создал произведения, в которых запечатлена эпоха революционных перемен и социалистического строительства.
Время и его отображение в повестях:
Старый мир был разрушен до основания; пришло время строительства нового. А в центре грандиозной переделки был человек, поэтому почти все произведения советской литературы этого периода посвящены проблеме формирования новой личности, воспитания новой пролетарской морали.
Сатирические повести «Роковые яйца» и «Собачье сердце» стали откликом Булгакова на культурную и социально-историческую ситуацию в советской России первой половины 20-х годов, но откликом, не просто запечатлевающим уродства быта, рождённого социальными катаклизмами, но и приобретшим черты своеобразного пророчества писателя.
Рассказ о болевых точках современного дня выливается в фантастические формы.
Жизненная правда: фантастика, аллегория, осмысление.
Повесть "Роковые яйца" пронизана трагическими символами крови, огня, мрака и смерти.
Гениальное открытие профессора Персикова, которое могло бы принести вселенское благо, неожиданно оборачивается трагедией, катастрофой, оказавшись в руках людей полуграмотных и самоуверенных, той новой бюрократии, которая выросла вместе с революцией и еще более укрепилась в эпоху нэпа.
Повести "Роковые яйца" и "Собачье сердце" посвящены именно заблуждениям науки, в том числе и медицинской. Красный луч, открытый Персиковым луч жизни, символизирует у Булгакова социалистическую революцию в России, навсегда отождествленную в истории с красным цветом, с противостоянием красных и белых в недавно завершившейся кровопролитной гражданской войне.
В повести под экспериментом профессора Преображенского автор подразумевает тот искусственный переворот, совершенный в России, в результате которого к власти пришли аморальные, грубые, необразованные люди.
Булгакова волнует судьба ленинского эксперимента, начатого в Октябре 1917-го, волнует то, что разбуженная энергия масс будет обращена во зло.
Эксперимент гениального Персикова нарушил естественное развитие жизни, и потому он безнравственен, развязывает страшные силы и обречён на неудачу. Красочная панорама Москвы врёмен нэпа с её суетой, газетами, театрами, картинками нравов замечательна в своей исторической точности и подлинной художественности.
«Великая операции» на теле России:
В «Роковых яйцах» была показана неготовность общества послереволюционной эпохи уважать усердный труд, культуру и знания, принять гуманистические принципы гуманистических взаимоотношений.
В «Собачьем сердце» та же проблема рассматривается на уровне личности, причем выясняется, что идеалы революции оказались низведены до грубого уравнительства всех и вся, которое и господствует в сознании Шарикова.
Коротко главную идею «Собачьего сердца» можно сформулировать так: свершившаяся в России революция явилась не результатом естественного социально-экономического и духовного развития общества, а безответственным и преждевременным экспериментом; посему необходимо страну возвратить, по возможности, в ее прежнее естественное состояние. За фантастичностью сюжета в повести «собачье сердце» Булгаков скрывает глубокую трагедию русской интеллигенции, которая невольно помогла большевикам укрепить свою власть. Профессор задумывает улучшить саму природу, он решается посоревноваться с самой Жизнью и создать нового человека, пересадив собаке часть человеческого мозга. Новая система уничтожает в человеке личностное, индивидуальное начало. Бюрократической системе наука профессора не нужна.
Самоуверенные, наглые, уверенные в своих священных правах на все, полуграмотные люмпены довели нашу страну до глубочайшего кризиса, ибо большевистско-швондеровская теза "большого скачка социалистической революции", глумливое пренебрежение законами развития эволюции могло породить только Шариковых.
Приходя к власти нелюдь старается расчеловечить всех вокруг, потому что нелюдями легче управлять, у них все человеческие чувства заменяет инстинкт самосохранения.
Нельзя искусственно вмешиваться не только в природную, но и социальную эволюцию. Нарушение нравственного равновесия в обществе может привести к страшным последствиям.
Приметы исторического времени через призму имен и фамилий:
Повесть насквозь пронизана скрытыми мотивами и потаенными иносказаниями. Образы персонажей часто создаются Булгаковым с использованием элементов двойного кода. Суть авторских соотнесений выражается не в элементах внешнего сходства, а в глубинном философском наполнении аналогий.
Сталин предстал в глазах писателя гораздо более сложной личностью и более сложным и загадочным государственным деятелем, чем это казалось прежде. Однако знание двойного кода и принципа резонанса дает ключ, позволяющий более уверенно читать не только персональные намеки, но и скрытый смысл сюжетных ситуаций, сцен, картин. В повествование вплетено, в частности, довольно значительное по объему иносказание о гонениях большевистских властей на православную церковь и репрессиях против духовенства.
Заключение:
Намеки М.А.Булгакова на происходящее в Советской России на редкость прозрачны и бесстрашны. Приметы исторического времени точны и красноречивы.
Рискованный хирургический эксперимент профессора – намек на «смелый социальный эксперимент», происходящий в России. Булгаков не склонен видеть в «народе» идеальное существо. Он уверен, что лишь трудный и долгий путь просвещения масс, путь эволюции, а не революции может привести к реальному улучшению жизни страны.
Быт и нравы новой России, человеческие типы и характерные поступки, одежда и еда, способы общения и занятия людей, - все это развернуто перед читателем с убийственной иронией и одновременно глубокой скорбью писателя относительно исторических перемен.
Писатель предлагает модель мира, в которой существует бесчисленное количество возможностей. И право выбора поступка остается за действующим лицом. Тем самым автор помогает читателю ощутить себя созидателем собственной судьбы. А из множества отдельных судеб слагается и жизнь страны.
Библиография:
Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. Компьютерная версия;
Булгаковская энциклопедия, авт. Борис Соколов, «Локид» - «Миф», Москва 1998 год;
Бушмин А. Проза 20-х годов // Русская советская литература: Сб. статей – М.: Наука, 1979;
Литература, 7/1991, авт. Борис Соколов – Михаил Булгаков (100 лет со дня рождения), Москва Издательство «знание» 1991 год;
Сахаров В. Сатира молодого Булгакова. В книге: Ханский огонь. М., «Художественная литература», 1988;
Сидоров Е. Булгаков. В книге: Избранное. М., «Художественная литература», 1983;
Стронгин В.Л. Любовь Михаила Булгакова. М., Центрполиграф, 2000;
Фуссо С. "Собачье сердце" 0 неуспех превращения // Литературное обозрение – 1991 №5;
Шаргородский С. Собачье сердце, или Чудовищная история //Литературное обозрение. – 1991. №5;
Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова – М.: Книга, 1988;
Интернет-сайты, см.: Критику по повестям Булгакова.
Литературные заимствования: “Анджело” А.С. Пушкина и
“Мера за меру” Уильяма Шекспира
Илья Обухов, 9 Б класс, школа № 525
Целью исследовательской работы является объяснение, что такое литературные заимствования. Эта тематика привлекла мое внимание во время прочтения произведений авторов разных эпох. Я не раз удивлялся совпадениям в личностях героев и в сюжетной линии. Также меня интересовало и то, как писатели создавали свои романы, пьесы: придумывали ли они все с помощью воображения или же использовали события из реальной жизни. И, изучая научные материалы, я узнал о заимствованиях, совершенно нормальном явлении в литературе, когда происходит совершенствование сюжета, героев и даже второстепенных действий другими писателями. События часто переносятся в эпоху современную авторам, благодаря чему их произведения становятся легче для восприятия и дает возможность обсуждения злободневных социальных, политических и нравственных проблем.
Мой выбор не случайно пал на творчество Александра Сергеевича Пушкина и Уильяма Шекспира, которые являются наиболее известными и влиятельными писателями своих эпох. Хотя на каждое из их произведений написана далеко не одна критическая статья, сравнение их творчества встречается крайне редко.
В работе я использовал компьютерный метод конкордансов. Конкордансы – это способ изучения лексики автора и сочетаемости слов. Таким образом, мне удалось четко сравнить характеры одноименных героев, приводя примеры.
Главная мысль работы – доказать, что литературные заимствования осуществляют непрекращающуюся и неотъемлемую связь между поколениями, и подталкивает писателей на создание новых шедевров.
Литература:
1. Аникст, А. Послесловие к «Сну в летнюю ночь»//полное собрание сочинений Уильяма Шекспира. Искусство. Москва. 1960.
2. Берджес, Э. Уильям Шекспир. Гений и его эпоха//Центрполиграф. 2001.
3. Квинел, Питер, Джонсон. Кто есть кто в творчестве Шекспира// Дограф. 1999.
4. Левин, Ю.Д. Шекспир русская литература 19 века//Наука. Лениниград.1988.
5. Лосев, А.Б. Античная литература//2001.
6. Лотман, Ю.М. Евгений Онегин//Искусство. СПб.2001.
7. Любжин, А.И. Влияние греческой и эпиграммической поэзии на латинскую//2000.
8. Материалы конференции «Шекспир и мировая литература»//1993.
9. Пушкин, А.С. Мысли о литературе//Современник. 1988.
10. Саруханян, А.П., Коренева, М.М. Английская литература 20 века и наследие Шекспира//Наслдие.1997.
11. Смирнов, А. Послесловие к «Мере за меру» и «Комедии ошибок»//полное собрание сочинений Уильяма Шекспира. Искусство. Москва. 1960.
12. Циглер, Е.М. Литературные заимствования в постмодернистской проз// 1999.
О, сколько музыки у Бога, какие звуки на земле!
(Цикл Д.Д. Шостаковича на стихотворения А. Блока)
Павлюкевич Валентина, 11-А класс, школа№ 235 им. Д.Д. Шостаковича
1. Многие жанры лирики и многие музыкальные жанры некоторые литературоведы относят к бессюжетным. И, действительно, чистая лирика, выражающая непосредственное ощущение автора в конкретную минуту, может быть бессюжетна. Но если в стихотворении может и не быть сюжета, то всё равно это выражение чувства человека, жизнь которого и представляет собой «полный текст», и в нем, в тексте самой жизни, сюжет, бесспорно, есть. А это значит, что цикл лирических стихотворениий можно рассматривать как страницы личного дневника, о чем пишет и сам Блок: «Лирические стихотворения…все, с 1897 года, можно рассматривать как дневник».
2. Хотя поэт пишет для всех, наверное, художника лучше всего может понять только другой художник, не поэт - поэта, так как они находятся в состоянии постоянной конкуренции, а художник в смысле более широком, например, музыкант. В случае с Блоком у нас есть возможность проникнуть в его внутренний мир глубже, чем в мир многих других поэтов, потому что Дмитрий Дмитриевич Шостакович написал семь романсов на семь его стихотворений. Это не столь уж и частый случай в истории и музыки, и литературы.
3. Душевное состояние Шостаковича было очень близко душевному состоянию Блока времени создания «семи стихотворений». Вокально-инструментальная сюита «Семь стихотворений Александра Блока» была окончена 3 февраля 1967 года. А предшествующий 1966 год был тяжелым для Шостаковича. Инфаркт миокарда, который композитор перенес в мае, был первым признаком крушения и без того пошатнувшегося здоровья. Еще в конце 50-х годов проявились симптомы непонятной болезни – возник парез рук, сделавший невозможной игру на рояле и периодически лишавший Шостаковича даже возможности писать и держать приборы за столом. После перенесённого инфаркта Шостакович несколько месяцев не мог написать ни одной ноты… В то время Шостакович много читал. Теперь он вновь обратился к стихам Александра Блока… и, как не раз уже бывало, поэзия неожиданно вдохновила его до такой степени, что он за короткое время сочинил необычный цикл из семи романсов на стихи этого поэта для сопрано, скрипки, виолончели и фортепиано. Все три инструмента аккомпанируют голосу лишь в одном, последнем романсе, а в остальных используются различные, ни разу не повторяющиеся варианты неполного состава.
4. Можно заметить, что и Александр Блок также никогда на чувствовал себя абсолютно здоровым, что, естественно, не могло не отразиться на его творчестве. Хотя, конечно, болезнь не имеет здесь решающего значения, потому что поэт – это не тот, кто болеет, а тот, кто преодолевает свою болезнь. Но на настроение, мироощущение болезнь накладывает свой отпечаток. Очевидно, что выбор для вокального цикла именно этих стихотворений Блока не был случайностью.
5. «Конфликт человечности и разрушительных стихий – одна из важнейших черт его творчества, в первую очередь, симфонического», - пишет о Шостаковиче в своей статье Т.Курышева («Блоковский цикл Д.Шостаковича»), проводя множественные параллели между блоковским циклом и симфониями Шостаковича. Автор пишет также, что можно воспринимать цикл романсов как «своеобразную камерную лирико-драматическую симфонию». Действительно, стоит отметить, что замысел этого цикла ничуть не уступает замыслу любой симфонии композитора (борьба темных и светлых сил) и одновременно отражает одну из самых глубоких душевных драм в жизни Александра Блока (любовь к Л.Д. Менделеевой). То есть совмещает глобальное, масштабное и камерное, глубоко личное – одним словом – вечное.
6. Блок в то время был мистиком, но не в привычном для нас понимании этого слова. «Мистицизм не есть «теория»; это - непрестанное ощущение и констатирование в самом себе и во всем окружающем таинственных, ЖИВЫХ, ненарушимых связей друг с другом и через это – с Неведомым. Это – религиозное сознание, а не затуманивание головы... Когда по стеблю поднимаются живые соки – происходит мистический процесс», - писал поэт своей жене, Любови Менделеевой.
Мироощущение Шостаковича совпадает с мироощущением Блока. Он тоже ищет мистицизм, ищет так же, как поэт, считая, что мистичен тот человек, кто стремится разгадывать тайны, с одной только разницей, что литература сосредоточена на тайне человека, а музыка – на тайне природы в целом.
7. Романс, открывающий цикл, называется «Песня Офелии». Воспринимая это стихотворение как страничку из личного лирического дневника Александра Блока, мы можем связать его с одним из самых важных и, возможно, даже поворотных эпизодов его жизни. Как известно, молодой Блок и Менделеева оба «болели» театром и вместе играли в спектаклях на домашней сцене. Помимо множества других авторов, они ставили и Шекспира. Вполне возможно и наиболее вероятно, что чувства Блока к будущей жене зажглись именно на сцене. Это объясняет не только то, почему «Песня Офелии» стоит в начале цикла, но и сомнения Блока, любит ли его Офелия-Любовь Дмитриевна.
8. Стихотворение «Тайные знаки» единственное из цикла написано в 1902 году, все остальные – в 1898 – 1899 гг. Сам Блок считал свои стихотворения лирическим дневником, поэтому «Тайные знаки» как страничка, взятая из записей, относящихся к другому временному периоду, -окно в будущее.
К этому времени, октябрю 1902 года, относятся только две дневниковые записи. В первой речь идет о раздаче книг поэта на случай его смерти, а вторая – черновик неотправленного письма, обращенного к Л.Д. Менделеевой:
«Мне было бы страшно остаться с Вами. На всю жизнь тем более. Я и так иногда боюсь и дрожу при Вас, незримый. Могу или лишиться рассудка, или самой жизни. Это бывает больше по вечерам и по ночам. Неужели же Вы каким-нибудь образом не ощущаете этого? Не верю этому, скорее думаю наоборот. Иногда мне чувствуется близость полного и головокружительного полёта. Это случается по вечерам и по ночам – на улице. Тогда моё внешнее спокойствие и доблесть не имеют границ, настойчивость и упорство – тоже. Так уже давно и всё больше дрожу, дрогну. Где же кризис – близко или ещё долго взбираться? Но оставаться с Вами, с Вами, с Вами…». Эта запись есть ситуативный контекст к мгновению лирического переживания, откровения.
«Разгорающиеся тайные знаки» - это предчувствия: или «близости полного и головокружительного полёта», или сумасшествия и смерти.
9. Создавая свой вокальный цикл, Дмитрий Шостакович знал точные даты написания всех выбранных им стихотворений и считал это важным, в чём признался своему любимому ученику Тищенко: «Теперь о страницах и годах. Песня Офелии (8 февраля 1899 г.), с.11. Гамаюн, птица вещая (23 февраля 1899), с. 13. Мы были вместе (9 марта 1898), с. 13. Город спит (23 августа 1899), с.17 Буря (24 августа 1899), с. 17. Название «Буря» я придумал сам. У Блока нету названия. Тайные знаки (октябрь 1902), с.74. Название придумал я. Музыка (сентябрь 1898), с. 6. Название придумал я». Все это говорит не только о том, что Шостакович стремился к простой точности, но и о том, что его интересовал сам Блок, его душа, вернее, духовное становление.
10. Вокальный цикл Шостаковича открывает перед нами только одну из сторон многогранной души Блока. Мы знаем, что отношение между девочкой, играющей Офелию, и мальчиком, всерьез мнящим себя Гамлетом, между женихом и невестой, мужем и женой складывались по-разному, но во всех случаях это были отношения любви. Музыка Шостаковича передает нам лишь один из эпизодов этого чувства, помогает понять только семь страничек этого романа. А если верить Корнею Чуковскому в том, что страниц этих 687, то хотелось бы рано или поздно прочитать их все.
11. Отношения между Блоком и его женой нельзя назвать духовной драмой (потому что духовная драма крушит человека, после нее в душе все сгорает), но просто драмой назвать можно и, судя по стихам Блока и музыке Шостаковича, эта драма, подобно драмам античности, драмам Шекспира, касается многих.
Литература
Александр Блок. Полное собрание сочинений и писем. В 20-ти тт . М.: «Наука», 1997.
Александр Блок. Письма к жене. М.: Наука, 1978.
Александр Блок. Дневник. М.: Советская Россия, 1989.
«Я лучшей доли не искал…» Судьба Александра Блока в письмах, дневниках, воспоминаниях. М.: Правда, 1988.
Бекетова М.А. Воспоминания об Александре Блоке. М.: Правда, 1990.
Акопян Л.О. Дмитрий Шостакович: Опыт феноменологии творчества. СПб.: Дм. Буланин, 2004.
Курышева Т. Блоковский цикл Д. Шостаковича. – В кн.: Блок и музыка. Л.: М.: Советский композитор, 1972. С. 214-228.
Две подлинные любви В.В. Набокова. Родина и детство в произведениях «Другие берега» и «Дар».
Наталия Ромашкина-Тиманова, 10Б класс Гимназия №52
«Рождествено, Рождествено»,- это слово отстукивало у меня в голове, словно удары метронома. Не было никаких ассоциаций, которые непременно помогли бы мне вспомнить, что же такое Рождествено лично для меня. Внезапно, пока я шла по коридору, мой взгляд упал на крошечную книгу, на которой я прочитала три простых слова: Владимир Набоков. Стихотворения. С детства влюблённая в поэзию, я стала читать, нет, пожирать страницы, и в тот самый момент, когда я дочитала всё до конца, уже иные слова витали в моей голове: РУСЬ, РОССИЯ, РОДИНА. Вечером того же дня я, гуляя, поднялась на пригорок, на котором стояла относительно большая усадьба, внизу, у его подножия река Оредежь, быстрое течение которой нещадно разрезало песчаные овраги; прямо за мной тихий парк, сосновые и липовые аллеи, по ту строну реки церковь; чуть позади два кладбища, на которых похоронена мать Рылеева и жена Шишкина…табличка гласила : музей-усадьба Набокова ( в после6дствии я узнала, что она принадлежала его дяде Рукавишникову, но это не столь важно сейчас). И тут меня поразила мысль, настолько яркая, что я не смогла отказаться от неё впоследствии : я как будто наяву увидела маленького Владимира , вбегающего по ступенькам с улыбкой на лице и с новой бабочкой в сачке. Как бы то ни было именно в этот день, вольным течением реки вошёл в мою жизнь В. В. Набоков. Тогда я не понимала, о чем именно буду писать, но о ком – знала точно.
Две подлинные любви Вл. Набокова. Родина и детство в произведениях «Другие берега» и «Дар». Неслучайно мною были выбраны именно эти два образа. Во-первых, это две сквозные темы всего творчества писателя. Во-вторых, что касается родины, в Рождествено я окунулась в ту Россию, в которую был влюблён писатель. «Россия – это наше отечество»- это определение было верным для него в течение всей его жизни. Несмотря на то, что Набоков большую часть своей жизни провёл за границей, он всё равно остался исконно русским писателем. «А между тем, как всегда бывает у Набокова, разговор художника с родной страной, «разговор с тысячью собеседников, из которых лишь один настоящий, и этого настоящего надо ловить и не упускать из слуха», есть диалог с русской литературой, с предшественниками и, прежде всего, с Пушкиным» (Александр Долинин). Россия – идеальная мечта, святая реальность, божество – именно так Владимир Владимирович воспринимал свою страну. Любовь Набокова к Родине была многогранной. Она не была обусловлена исключительно восхищением природой, воспоминаниями о детстве и юности, ко всему этому приплетались корни писателя, навсегда скрепившие его сердце с русским культурным наследием. Чтобы любить нашу с вами страну, нужно знать её, понимать. А понять Россию, значит выучить жизнь путём чувственного восприятия, пропустить все изгибы её дорог, как географических, так и исторических через самого себя, через самое сердце:
Россия( отрывок)
Была ты и будешь… таинственно создан я
Из блеска и дымки твоих облаков.
Когда надо мною ночь плещется звездная,
Я слышу твой реющий зов!!!
Ты - в сердце, Россия! Ты – цель и подножье,
Ты – в ропоте крови, в сметеньи мечты!
И мне ли плутать в этот век бездорожья?
Мне светишь по-прежнему ты…
(Владимир Набоков, 18 марта 1919года)
Читая произведение- автобиографию «Другие берега» я наткнулась на пару интересных фраз: Набоков писал: «Выговариваю себе право тосковать по экологической нише – в горах Америки моей вздыхать по северной России», причём это лишь «своеобразная гипертрофия тоски по детству». Тут то и поняла, что одной Родиной не обойтись: так я пришла ко второй основной теме своей работы - детство. Ведь это самый сказочный, быстрый, неопределённый и таинственный период в нашей жизни, в течение которого накапливаются положительные, девственно чистые эмоции, впечатления, которые не запятнаны суетой взрослой, сознательной жизни. Набоков пытался удержать мельчайшие песчинки времени, пронести их краски и настроения через всю жизнь, придавая значение каждому мгновению жизни. И безусловно его, разрисованное красками радости детство, не могло не найти отражения в его творчестве. Автор, на мой взгляд, был способен воспринимать и реагировать на мельчайшие сигналы внешнего мира, и, как мне кажется, именно отсюда и восходит его писательский талант и проницательность. Детство для Набокова - лучшая и самая светлая пора в его жизни, по которой он всегда тосковал, которую воспел во всех свои произведениях. Он высказывает предположение, что дети набоковского поколения и круга одарены восприимчивостью поистине гениальной, точно сама судьба пытается возместить будущую потерю, которую вызовет надвигающаяся катастрофа. По-моему, это изречение своеобразный крик души, вызванный обеспокоенностью за содержательность жизни и внутреннюю красоту последующих поколений. Познакомившись с произведениями В. Набокова «Другие берега» и «Дар», я не могла не обратить внимания на поразительную память автора, его чуткость и умение извлечь из своей памяти чёткие образы детства, его запахи, цвета, собрать по крупицам пейзажи, интерьеры, портреты, настроения других людей, да и самого себя, в определённую минуту и даже секунду. Целый раздел моей работы посвящен отцу Вл. Дмитриевичу! Владимир Владимирович боготворил своего отца, личность которого стала опорой для формирования мировоззрения сына. «Мой отец не только многому научил меня, но ещё поставил самую мысль мою по правилам своей школы». Личность отца – незыблемый образ детства и юности в сознании Набокова, который всё время сопровождал автора, отпечатанный шрамом на сердце (смерть отца стала одной из величайших потерь в жизни писателя) . но в названии моей работе есть ещё одно ключевое слово – «ЛЮБОВЬ». я бы хотела сказать, что любить может только сильный человек. Потому что любовь – это, прежде всего страдание. Ты всегда переживаешь за любимого, его потеря прерывает духовное развитие, опустошает разум, рушит сознание. Но любовь – это ещё и безграничное удовольствие, которое обеспечивает тебя постоянным потоком новой энергии, которая способствует расцвету личности. Она даёт почву новым мечам, придаёт смысл существованию, обращая его в жизнь. Я считаю, что именно безграничная любовь В.В. Набокова к своей Родине и детству, дала жизнь его гению, осветила путь к истине и помогла раскрыть и понять самого себя. И, конечно же, подарила миру Владимира Владимировича Набокова.
В своей попытке исследования я не пыталась сравнить два произведения. Я постаралась, образно говоря, наложить их друг на друга, и извлечь из подтекста что-то общее, единое по смыслу, но, безусловно, разное по форме. Моя работа - своеобразный оттиск романа «Дар» и автобиографии «Другие берега», пронизанный вдоль тремя направляющими нитями, название которым любовь, Родина, детство!
Библиография:
1. В. В. Набоков «Другие берега». Москва. «ДЭМ». 1990
2. В.В. Набоков «Дар». Санкт-Петербург. издательство «Азбука». книжный клуб «Терра». 1997
3. Б. М. Носик «Мир и дар Набокова». Санкт-Петербург. «Диамант». 2000год
4. В. Набоков «стихотворения». Ленинград. «Художественная литература». 1990
5. Статья из предисловия к роману «Дар» 2000 года издательства
6. Журнал «Звезда» №11, 1999год
· Александр Кушнер «Рождествено» (1977)
· Александр Долинин «Две заметки о романе «Дар»…»
Этимологические аспекты ономастики. Смысловая значимость имен и фамилий персонажей романа “Преступление и наказание” Ф.М.Достоевского.
“Имя твое – птица в руке”.
Семьянова Елена, 11 класс гимназия № 192
В современном русском языке существуют сотни тысяч нарицательных слов, обозначающих предметы и их свойства, явления природы и другие реалии нашей жизни. Кроме них существует и другой, особый мир слов, выполняющих функцию выделения, индивидуализации и представляющих собой разнообразные имена и названия.
Имена собственные издавна привлекали внимание как обывателей, так и профессиональных исследователей. Сегодня имена собственные изучают представители самых разнообразных наук (лингвисты, географы, историки, этнографы, психологи, литературоведы).
Ономастика (от греч. onomastikуs - относящийся к наименованию, онома - имя):
это раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием в другие языки.
Собственные имена различных типов (ономастическая лексика), онимия, которая в соответствии с обозначаемыми объектами делится на антропонимику, топонимику, зоонимию (собственные имена животных), астронимию, космонимию (название зон и частей Вселенной), теонимию (имена богов) и др.
Ономастические исследования помогают выявлять пути миграций и места былого расселения различных народов, языковые и культурные контакты, более древнее состояние языков и соотношение их диалектов. Топонимия (особенно гидронимия) зачастую является единственным источником информации об исчезнувших языках и народах.
Ономастика имеет ряд разделов, которые традиционно выделяются в соответствии с категориями собственных имен, в соответствии с характером называемых объектов: топонимика, антропонимика, космонимика, астронимика, зоонимика, хрематонимики. Современная ономастика – это комплексная научная лингвистическая дисциплина, обладающая своим кругом проблем и методов.
“Антропонимика” (от греч. anthropos - человек и ónyma – имя) - раздел ономастики, собственные именования людей.
Антропоним, особенно личное имя, отличается от многих других имен собственных (онимов) характером индивидуализации объекта: каждый объект номинации (человек) имеет имя.
Антропонимика изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты.
Ф.М.Достоевский “Преступление и наказание”. В произведениях Ф.М.Достоевского, особенно в его романах, имена и фамилии персонажей всегда значимы. Если имя представляется нам данным произвольно, это значит, как правило, лишь то, что мы не учли какую-либо ассоциацию, какой-либо оттенок. Собственные имена у Достоевского являются и социальными знаками, то есть такими, которые были распространены лишь в определенных социальных слоях.
Конечно, в первую очередь, хотелось бы прокомментировать фамилию, имя и отчество главного героя. Фамилия Раскольникова многозначна. Она указывает на раскольников, не подчинившихся решениям церковных соборов и уклонившихся от пути православной Церкви. Она указывает на раскол в самом существе героя. В ценностной системе Раскольникова образуется именно раскол, трещина, – но система от этого не рассыпается. Раскол идейный с окружающим его миром выражается в том, что он уединяется, то есть отворачивается от окружающего его общества и подвергает сомнению ценности, связанные с Богом. Что касается имени и отчества, то Родион Романович (греч.) – розовый, крепкий, бутон, начаток Христа. Начаток – тот, кто в себе раскроет образ Христов. Следовательно, именно в этом герое автор хочет раскрыть образ Христов: грех должен быть искуплен страданиями, которые сочетаются вместе с покаянием и раскаянием. Принять это необходимо Раскольникову и тогда в нем раскроется настоящая сила души.
Жертвой Раскольникова становится всем известная старуха-проценщица Алена Ивановна. Алена – светлая, сверкающая (греч.); Иван – Божия благодать (милость) (евр.). Таким образом, оказывается, что, не смотря на свою неприглядную оболочку, Алена Ивановна – светлая по милости Божией.
Мармеладов – фамилия, противопоставленная фамилии Раскольникова. Сладкая вязкая масса, скрепляющая расколотое существование да еще придающая ему сладость.
Достоевский ставит вопрос о преступлении не только образом Раскольникова, но и образами Мармеладова, Сони, Катерины Ивановны. Только они совершают преступления не в обычном смысле, физически они не убили, но преступили через себя.
Но именно многозначность фамилий, имен и отчеств данных персонажей, их важная смысловая нагрузка помогает читателю понять главную мысль знаменитого и в чем-то уникального романа: границы преступления условны, трудно определимы, но это не снижает, а повышает моральную ответственность человека.
И закончить исследование о символике имен в романе “Преступление и наказание” мне хотелось бы таким выводом: язык Достоевского не столь живописен в изобразительных средствах, как язык Тургенева и Толстого, потому что он служит могучей творческой мысли. Поэтому ономастика для Достоевского – особый художественный прием, в котором значение имени персонажа играет первостепенную роль для понимания идеи всего произведения.
“Имя – тончайшая плоть, посредством которой определяется духовная сущность.” Имя – это форма воплощения нашей сущности в этой жизни. Это смычка между личностным (настоящим) и сущностным (вечным). Это фильтр, через который преломляются излучения нашего высшего “Я”, образуя рисунок конкретной личности.
“Имя есть последняя выразимость в слове начала личного, нежнейшая, а потому наиболее адекватная плоть личности. Духовное существо личности само о себе невыразимо. Имя - ближайшее подхождение к ней самой, последний слой тела, ее облекающий”.
Каждое имя есть миф, сказка, в которой человек - носитель этого имени “играет”, а вернее сказать - проживает главную роль.
От самого рождения и до ухода в иные миры у каждого из нас есть неизменный – как у Земли Луна – спутник: наше имя. И, подобно лунному свету, оно окутывает каждого тайной.
Загадочна, необъяснима власть имени. Одни имена на десятилетия, а то и на века предаются забвению, погружаясь на дно реки Времени, другие всплывают из ее темных роковых глубин…
Именем и словами создан и держится мир. И нет границ жизни имени, нет меры его могущества. Имя носит на себе каждое живое существо. Имя победило мир.
Библиография
- Ф.М.Достоевский, “Преступление и наказание”, 2002
- Грушко Е.А., Медведев Ю.М. , “Имена…”,2001
- Зима Д., Зима А., “Имя и судьба”,2000
- Минцов С., Руже П., Успенский Л. и др., “Тайна имени”, 2000
- Суперанская А.В., Суслова А.В., “О русских именах”,1995
- Хигир Б.Ю., “Тайная власть имен”,2004
- Цветаева М.И., “Заветная лира”,2003
Альтернативы истории в зеркале словесности:
жанр альтернативно-исторической прозы
в современной литературе
(по романам В. Пьецуха «Роммат», В.Аксенова «Остров Крым» и повести В. Залотухи «Великий поход за
освобождение Индии»)
Белокуров Александр, 11 класс гимназия № 295
Путь как отдельного человека, так и человечества, усеян
нереализованными возможностями, потерянными дорогами…
Ю.М. Лотман
В
высшей математике есть раздел, называющийся теорией бифуркации. Суть теории в том, что мы с помощью математических методов пытаемся описать в том числе исторические события, причем, в основном, не только сами произошедшие события, но и те варианты развития, которых не было – альтернативные варианты. Ведь «bifurcation» в переводе с французского обозначает «раздвоение». Бифуркацию можно представить как диаграмму, где из одной точки расходятся несколько ветвей, символизирующих разные варианты развития событий. Один, реальный путь, - перед нами, иные предсказываются, прогнозируются. В свое время эта теория привлекала не только математиков, но и историков: ведь небезынтересно предсказывать, что бы было, если бы, например, восстание декабристов закончилось их победой, Красная Армия не взяла бы Крым, или, может быть, Русь подружилась бы с Золотой Ордой? Или победила гитлеровская Германия, а реформы Александра II поставили бы Россию на буржуазно-демократические рельсы? Чем не сюжеты для романов?
Сложилось так, что альтернативными вариантами развития исторических событий заинтересовались и писатели. Так родился жанр альтернативно-исторической прозы.
Первоначально целью моей работы было дать определение этому новому в российской литературе жанру, но не так давно в литературоведческих словарях появилось определение альтернативно-исторической прозы, и я решил избрать основной задачей исследования сопоставление альтернативного варианта развития событий с реальностью. Я проанализировал три, на мой взгляд, самых характерных и в то же время очень разных произведения данного жанра: это «Роммат» В. Пьецуха, рассказывающий о победе декабристского восстания, «Остров Крым» В. Аксенова, в котором повествуется о судьбе Крыма, не захваченного Красной Армией и ставшего прибежищем белогвардейцев еще почти на полвека, и «Великий поход за освобождение Индии» В. Залотухи, в котором изображена судьба красного корпуса, пытавшегося освободить Индию от английской экспансии.
К выбору темы меня подтолкнуло и то, что до работы над рефератом я прочитал самые, наверное, значительные антиутопии ХХ века: «Мы» Е. Замятина, «1984» Дж. Оруэлла, «О дивный новый мир» О. Хаксли, «Москва 2042» В. Войновича. А, как мне удалось установить в процессе исследования, антиутопия, наряду с утопией и фантастикой, являются жанрами - предшественниками альтернативно-исторической прозы. Одной из задач работы, таким образом, стала попытка доказать, что каждое из исследованных мной произведений в большей или меньшей степени тяготеет к одному из названных жанров.
Работа состоит из трех частей, каждая из которых, в свою очередь, посвящена сопоставлению исторического события, имевшего место в реальности, и его альтернативной версии, представленной Пьецухом, Аксеновым и Залотухой.
В первой части, сопоставляя альтернативный вариант «Роммата» с реальным ходом восстания декабристов (а здесь я использовал исторические исследования Я. Гордина, М.В. Нечкиной, Н.Я. Эйдельмана), я сделал вывод: согласно Пьецуху, ход истории имеет заранее предустановленную последовательность развития, и никакие малые в общеисторических масштабах события не могут изменить эту последовательность. Пьецух не случайно положил в основу сюжета своего романа именно декабристское восстание: многие историки и писатели до него пытались дать свои предположения о причинах поражения декабристов. Моментов (или, говоря математическим языком, дополнительных точек бифуркации), когда можно было повернуть ход истории, Эйдельман нашел целых 13. Гордин также пристально изучал причины поражения декабристов. Это говорит о том, что все могло быть иначе. Тем интереснее было Пьецуху доказывать, что два диаметрально противоположных результата (реальный и альтернативный) в любом случае привели бы к одному итогу – укреплению российской монархии. Основной причиной того, что восстание не могло окончиться победнро, Пьецух считает то, что декабристы, носители подлинной нравственности, были способны на жертву, но не были готовы прийти к власти через насилие. Такова главная, на мой взгляд, мысль альтернативно-исторического романа Пьецуха. Действительно, не могли декабристы, стремившиеся к распространению нравственности, победить военную машину Николая, хотевшего лишь одного: сохранить монархический порядок. Не случайно историк Я. Гордин назвал свою книгу «Мятеж реформаторов». Это оксюморон: мятеж ассоциируется с вооруженным бунтом, а реформаторы – с постепенным мирным совершенствованием. Реформаторы не могут быть мятежниками. Хотелось бы вспомнить и слова Р. Киплинга: «Мятеж не может кончиться удачей - в противном случае его зовут иначе». Они как нельзя подходят к ситуации как реальной, так и к описанной В. Пьецухом.
Предметом исследования во второй части работы стал роман В. Аксенова «Остров Крым», который являет собой, наверное, самый яркий образец альтернативно-исторической прозы: в нем присутствуют все основные черты жанра. Это описание современного (по отношению к периоду создания романа) альтернативного мира; четко поставленная актуальная проблема, решение которой весьма важно для современности. Итак, о чем же идет речь в романе? Все началось с того, что Красные в 1920 году не взяли Перекоп. Полвека на территории Острова Крыма существовало процветающее капиталистическое государство, пока оно не было воссоединено с СССР. Кстати, буквально недавно (а именно 19 января сего года) история альтернативная на несколько часов стала историей реальной: в знак протеста против действий властей Украины крымчане перекопали Чонгарский перешеек, символически отделив Крым от материка. Тем занятнее для меня было рассмотреть альтернативную версию развития Крыма «по Аксенову». Но еще занятнее оказалось то, что итог альтернативы Аксенова схож с итогом альтернативы Пьецуха. Как и в «Роммате», ход истории, выбитой из колеи, возобновляется. Крым стараниями самих крымчан на патриотической волне присоединен к СССР. Кстати, и новую траншею в Чонгаре тоже зарыли – как-то договорились – так что фатализм Аксенова в истории вполне может быть оправдан. Автор подводит грустный итог: какими бы ни были «мимолетные» прихоти человечества, история имеет свое мнение и поистине «нечеловеческое» упрямство, то есть такое, которому нет дела до человечества. Пусть даже через некоторое время, но история вновь повернет свой ход туда, куда хочется ей… - как бы замечает Аксенов. Напоминает не то горестный вздох «ну что с этим поделаешь?..», не то колокол, звенящий в рассказе Л. Андреева: «так было… так будет…»
В третьей части речь идет об относительно свежем (1995 года) произведении: «Великий поход за освобождение Индии» В. Залотухи является текстом особенным по нескольким причинам.
Во-первых, повесть менее других соотносима с жанром альтернативно-исторической прозы. Описываются события, которых вообще не было, однако они выдаются автором за неоспоримо правдивые. Залотуха даже определил свою повесть как революционную хронику. Более всего в «Великом походе» от фантастики – вымышленные события, обилие волшебства, мистика. Но, с другой стороны, место действия все-таки Индия, страна вечных тайн и загадок, и без колдовства и сверхъестественного тут не обойтись. И еще: был же на самом деле поход в Персию (о нем я подробно пишу в начале главы о повести Залотухи) – меньше двух лет просуществовала там Гилянская Советская республика, так что есть от чего отталкиваться в создании альтернативы. Поэтому повесть Залотухи в жанровом отношении можно назвать полуфантастикой, полуальтернативно-исторической прозой.
Во-вторых, виден все тот же фатализм автора в истории: огромный корпус «рассасывается» в Индии, как будто и не приходил туда. И главный герой Иван Новиков становится фактически индусом, и красный флаг на вершине горы заметает снегом, и жизнь в красном селе Курукшетр идет по-прежнему, как шла века…
Так что ИДЕЯ того, что альтернативы обречены, лежит в основе всех трех произведений жанра альтернативно-исторической прозы. Это, пожалуй, один из главных выводов, к которым я пришел в процессе исследования.
Но в повести В. Залотухи присутствует еще один момент: да, событий, изображенных современным автором, не было, но предпосылки к ним были, и весьма существенные. Вероятно, из этой «посылки» и исходит автор. «Великий поход…» - это поход идеи. Ее, идею мировой революции, автор и делает бифуркационной точкой истории. Революция все-таки привела людей в Индию, но напустила на них мороки, затуманила им глаза, когда они попытались построить новую Вавилонскую башню, водрузить надо всем миром огромный красный флаг: «Они застыли в движении, стремясь к желанной сияющей вершине. И все они радостно улыбаются. Впрочем, возможно, это обычная улыбка слепцов, так как веки у всех – смежены». Таким образом, Залотуха пытался показать многогранность идеи мировой революции – ее преимущества и ее ловушки, в которые, подобно красногвардейцам, по мнению автора, попала вся наша страна.
Подводя итоги, необходимо сказать, что выделяет жанр альтернативно исторической прозы в современной литературе. Как жанру ей присущи:
- описание не реальных, а вымышленных событий, исходящих из выбранной автором точки бифуркации;
- поиск общественного идеала, масштабность изображаемого;
- романный конфликт;
- нередко фантасмагоричность повествования, иногда доходящая до абсурда;
- игра с историческими сюжетами;
- связь с утопией, антиутопией и фантастикой как жанрами - предшественниками альтернативно-исторической прозы
Итак, сопоставляя альтернативные литературные версии событий и реальный ход истории, я пришел к выводу, что расхождение между событиями реальными и вымышленными – читай: расхождение между ветвями бифуркационной диаграммы – может быть как незначительным, как, например, в «Великом походе за освобождение Индии», так и очень сильным, как, допустим, у В. Аксенова. Но при этом, как бы далеко ни уходила альтернативная ветвь, те или иные обстоятельства вернут ход истории в заранее намеченное русло. Этот фатализм, на мой взгляд, является одной из особенностей жанра альтернативно-исторической прозы. По крайней мере, эта особенность присуща всем трем проанализированным мною произведениям. Конечно, может быть, другие авторы предположат иначе, но это только подтвердит то, что у жанра альтернативной истории большое будущее (что, вероятно, подчеркнуто учреждением в 1995 году специальной премии «Меч в зеркале», присуждаемой за произведения этого жанра»), ведь каждый автор может найти переломный момент истории, точку бифуркации, и создать свою собственную альтернативу, близкую ему по духу, образу мышления и убеждениям.
Библиография
- Аксенов В.П. Остров Крым. – М.: «Изографус», 2003.
- Залотуха В. Великий поход за освобождение Индии. Революционная хроника // Новый мир. – 1995. – № 5.
- Пьецух В. Роммат. – М.: Вся Москва, 1990.
- Азадовский М. К. Страницы истории декабризма. – Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, Тт. 1-2. Иркутск, 1991.
- Аптекарь П. Неизвестная советская республика. – М., 1999 // www.rkka.ru.
- Белокурова С.П., Друговейко С.В. Русская литература. Конец XX века. Уроки современной литературы. – СПб.: «Паритет», 2001.
- Булгаков М.А. Собрание сочинений. В 5-ти тт. Т 1. – М.: «Художественная литература», 1989.
- Врангель П.Н. Белое дело. Последний главком. - М.: Голос, 1995 www.rkka.ru.
- Гаврилов А. Чтение снова входит в моду // Аргументы и факты. – 2003. – № 1-2.
- Гордин Я. Мятеж реформаторов. – Л.: Лениздат, 1989.
- Гумилев Н.С. Стихи. Проза. – Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1992.
- Дружинин Н. Декабрист Никита Муравьев. – М., 1933.
- Капица С.П. Синергетика и прогнозы будущего – М.: УНСС. 2003.
- Каплан В. Заглянем за стенку. Топография современной российской фантастики // Новый мир. – 2001. – № 9.
- Краснов В., Дайнес В. Неизвестный Троцкий. – М., 2000 // www.rkka.ru.
- Кузьмин Т.В. Разгром интервентов и белогвардейцев в 1917–1920 гг. – М., 1977 www.rkka.ru.
- Ключевский В.О. Афоризмы и мысли об истории // Ключевский В.О. Собр. соч. в 9 тт. Т. 9. – М.: Наука, 1990.
- Ленин В.И. Памяти Герцена // Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 21. – М., 1970.
- Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. СПБ.: «Искусство-СПб», 1994.
- Малухин В. Покорение Крыма, дубль два // Знамя. – 1991. – №2.
- Мемуары декабристов. – М.: Правда, 1988.
- Немзер А. Несбывшееся. Альтернативы истории в зеркале словесности // Новый мир. – 1993. – № 4.
- Нечкина М. В. Декабристы. – М.: Наука, 1993.
- Новикова М. Зачем нам история? // Новый мир. – 1990. – № 2.
- Персиц М.А. Застенчивая интервенция. – М., 1996.
- Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. – Москва: Детская литература, 1996.
- Словарь литературоведческих терминов. Автор-сост. С.П. Белокурова // Электронная версия: www.gramma.ru.
- Словарь русского языка в 4-х тт. Т.3. – М.: Русский язык, 1987.- М.: Высшая школа, 1992.
- Фрунзе М.В. Избранные произведения. – М., 1950 // www.rkka.ru.
- Чупринин С.И. Новая Россия: Мир литературы: Энциклопедический словарь-справочник: В 2 тт. – М., 2003. В.
- Шохина. Таинственный остров // Октябрь. – 1990. – №11.
- Эйдельман Н.Я. Большой Жанно. – М.: Вагриус, 2004.
- Энциклопедия афоризмов: В мире мудрых мыслей / Сост. Э. Борохов. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2002.
- Эткинд А. Иная свобода: Пушкин, Токвиль и демократия в России // Знамя. – 1999. – № 6.
Эстетизированное сознание как литературный метод: уход от реальности или морализм (по повести Н. В. Гоголя «Портрет» и роману О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»)
Богомолова Екатерина, 11а класс, гимназия №74
Цель работы – через сопоставление произведений выявить развитие идей романтизма во второй половине XIX-го века, объяснить, почему эстетизм так скоро исчерпал сам себя, и рассмотреть «Портрет» и «Портрет Дориана Грея» с точки зрения их концептуального содержания.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
- Ознакомиться с идеологическими основами романтизма и эстетизма.
- Показать уникальную вариативность романтических идей в повести «Портрет» и романе «Портрет Дориана Грея».
- Ответить на литературоведческий и философский вопрос, насколько искусство подвластно реальности и какова роль автора в литературном произведении.
Основные положения работы
- В романе «Портрет Дориана Грея» и повести «Портрет» неодинаковое развитие получили идеи романтизма. В обоих произведениях раскрываются проблемы личности. Писатели пытаются ответить на вопрос, почему человек не идеален. Совершенствованию личности, по Гоголю и Уайльду, мешает окружающий мир во всем его вещном многообразии.
- Эстетизм и декаданс в наибольшей степени обусловили стремление Уайльда при создании романа «Портрет Дориана Грея» изобразить мир как редкое эстетическое явление. Только освещенная через призму индивидуализированного восприятия реальность приобретает Красоту, и связано это с эстетизированным сознанием как с литературным методом, а не с действительностью как материалом.
- Повесть «Портрет» представляет из себя некий синтез фантастического реализма и романтизма. Антитеза гоголевского романтизма и реализма по своей сути мнимая.
- И эстетизм, и романтизм стремились противопоставить себя безликости прогресса и порожденному им позитивистскому мировосприятию, основанному на утверждении о том, что каждое общество заслуживает ту власть и ту жизнь, которые имеет. На эту мысль работают и повесть «Портрет», и роман «Портрет Дориана Грея».
- В обоих произведениях отсутствует персонифицированный, олицетворенный носитель зла. Объективным источником порочного в романе и повести становится искусство, когда Художник фотографически копирует реальность, отводя собственному эстетизированному сознанию второстепенную роль.
- Для Н. В. Гоголя и для Оскара Уайльда Искусство прежде всего связано с личностью автора, а не с окружающим миром.
- В повести «Портрет» и романе «Портрет Дориана Грея» такое светлое чувство, как любовь, проявляется в новом качестве. Отныне на нее сильнейшее влияние оказывают эстетические факторы.
- Авторы рассматривают любовь и эстетическое начало в неразрывной связи, и в этом их принципиальное новаторство; в то же время доминирующая сила в этой паре (эстетическое – любовь) в каждом произведении своя. Гоголь отводит доминирующую роль любви, а Уайльд – эстетике.
- Писатели по-разному расценивают свойства эстетизированного сознания как метода восприятия объективно существующего мира. Уайльд провозглашает торжество эстетики ухода от реальности, а Гоголь видит в эстетизме производную морали.
- Эстетизм Уайльда в «Портрете Дориана Грея» во многом расходится с декларативными установками самого литературного направления. Концептуальная противоречивость и обусловила то, что эстетизм уже в начале XX века исчерпал сам себя.