И. И. Ползунова Бийский технологический институт Е. Н. Дьяченко, Ю. В. Клюева, И. Е. Косачева, Л. А. Хворова unit 1 Методические указания

Вид материалаМетодические указания
Great Britain
Раздел 4 контрольно-тренировочные упражнения для аудиторной работы
Раздел 5. справочник-ключ к тренировочным упражнениям для самостоятельной работы
Рекомендуемая учебная литература
Список использованной литературы
Дьяченко елена николаевна
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6

Great Britain



1. The United Kingdom1 of Great Britain and Northern Ireland is situated on a group of islands forming part of Europe. This does not include the southern part of Ireland, which is now an independent republic and not a member of the Commonwealth.2 Wales, Scotland and Northern Ireland are parts of the United Kingdom, but they are selfgoverned.3

2. During the present generation there has been a great change in the structure of British industry. Until quite recent times the main British exports were coal and textiles. With the increase of use of oil, the demand for coal at home has fallen, but so has the demand for coal for export. The British textile industry has also suffered a great fail in overseas demands.4

3. On the other hand, British exports of machinery, vehicles and electrical goods have vastly increased. Many new branches of industry have developed, such as the production of motor-cars, radio and television sets, refrigerators, etc.

4. Agriculture is one of the largest and most important activities in Great Britain. Four fifths of the land is devoted to it, and it provides employment for over a million people. The main branch of British agriculture is dairy farming. Milk and milk products are famous all over the world. Pig and poultry farms are common in all parts of Britain. The chief grain crops are wheat and barley.

5. The geographical situation of Great Britain has produced a certain insular spirit5 among its inhabitants. It was only in 1971 that decimal money6 became the regular form - though even in this matter conservatism triumphed when the Government decided to keep the pound sterling as the basic unit.

6. The population of Great Britain totals 55 million. About four fifths of the population is urban and only one fifths is rural. Great Britain is one of the most highly industrialized countries in the world.


1) kingdom - королевство;

2) commonwealth - содружество наций;

3) selfgoverned - самоуправляющийся;

4) overseas demand - спрос за границей, в иностранных государствах;

5) insular - островной; insular spirit - чувство обособленности;

6) decimal money - десятичная денежная система;


УПРАЖНЕНИЕ 8. Прочтите шестой абзац текста и данный ниже вопрос к нему. Из приведенных вариантов укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.


What part of the population of Great Britain is urban?

1) 80 percent of the population of Great Britain is urban

2) About four fifths of the population of Great Britain is urban.

3) One fifths of the population of Great Britain is urban.


РАЗДЕЛ 4 КОНТРОЛЬНО-ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ АУДИТОРНОЙ РАБОТЫ


No.1

1.There are very many illustrations in this magazine.

2.The students can find the principles of Newton’s laws of motion in his book on mechanics.

3.London is the most beautiful city in Great Britain.

4.No student consulted a dictionary while translating this text.

5.Some trade barries will always exist as long as any two countries have different sets of laws.


No.2

1.They pack the goods in bags and not in boxes.

2.Squares have four sides.

3.The business letter must be as short as possible

4.This technique has some advantages.

5.Now the computer takes on new kinds of jobs.


No.3

1.The computer allows the users to look at the picture from the definite angle and in three dimensions.

2.There are three general types of generators.

3.The new University building is one of the highest buildings in Moscow.

4.Nothing special happened yesterday.

5.Later, A. Lavoisier introduced the concept of the chemical elements.


No.4

1.The value of capacitance depends on the size of the plates and the

properties of the dielectrics.

2.A debit card helps to make transfers directly to and from a customer’s card.

3.The twenty second of December is the shortest day of the year.

4.Now one can speak by telephone over any distance.

5.Until quite recent times the main British exports were coal and textile.


No.5

1.Electronics usually deals with the application of electricity in communications, in radio, television, etc.

2.Communication between man and computer will not replace man’s creative abilities but will expand them.

3.Some stars are as large as the sun, as hot as the sun and contain the same chemical elements.

4.Where can I get something to drink?

5.Communication between man and computer will not replace man’s creative abilities but will expand them.


No.6

1.When the piston reaches the bottom of the stroke, the inlet valve closes.

2.There are two types of commercial banks.

3.Better late than never.

4.No one could state the definite properties of this substance.

5.It is very important to know when we shall receive these documents.

No.7

1.The number of Shakespeare’s complete translations is more then three hundred.

2.The electric current performs several jobs on the car.

3.Their coast is considerably greater than that of carbon steel but less of some alloy steels.

4.Some semiconductors and insulators are extremely sensitive to light.

5.He carried out a number of experiments as he wanted to learn all the properties of water.


No.8

1.We have students' clubs, which are very popular with the students of our faculty.

2.All careers are open to the youth.

3.One of the most important things for the weather forecaster is to study the weather map.

4.There were some twenty people in the hall.

5.It is natural that the advent of minicomputers with extensive memories and possibilities will lead to a higher level in information culture.


No.9
1.These substances react further with the calcium silicates and produce calcium aluminosilicates, in the form of crystals.

2.The world’s leading commercial and financial organizations combine the efforts of the leading financial experts all over world.

3.The greater part of Cambridge lies on the left bank of the river Cam.

4.Air conditioning requires the regulation of both the temperature and humidity.

5.Some foreign firms started practicing to send their specialists to firms in other countries for a certain period of time.


No.10
1.Synthetic polymers possess several of the properties of a structural material.

2.This definition excludes salts or organic acids, amides, esters, etc.

3.Now we must discuss most important questions.

4.If you find anything interesting in this journal, send it, please.

5.The famous British Museum houses great national collections.


No.11
1.Chemistry plays an important part in the development of biochemistry, physics, geology and many other fields of science.

2.Chemistry’s origin goes back to ancient times, with the manufacture of bronze, iron, ceramics, glass.

3.Your report was far more interesting than his report.

4.If you have any books on this subject, give them to me.

5.Later scientists discovered traces of an element in neutron-bombarded uranium.


No.12
1.The experimental results are few and not easy to interpret.

2.An Englishman’s day begins when he sits down to breakfast with his morning paper.

3.The closest planet to the Sun is Mercury.

4.You can find him any day between five and six.

5.The meteorologists obtained many new data with the aid of rockets and sputniks.


No.13
1.Experience shows that corrosive destruction depends mainly upon three factors.

2.Students in Cambridge wear scarves of various colours in winter when the weather is cold.

3.The potential energy of the weight in the highest position is the same as the kinetic energy after falling to its lowest position.

4.No foreign ship left the port yesterday

5.They paid for the goods by instalments.


No.14

1.This method involves melting the metal and then pouring it into a mould.

2.Measurement is a fundamental process in all production systems.
3.To express these great distances the astronomers use a very much larger scale than kilometer.

4.One sees other people’s faults sooner than one’s one.

5.Therefore “television” really means “seeing at a distance”.


No.15
1.A body possesses energy when due to its position it can do work and the work it can do is a measure of its energy.

2.Adhesion depends upon the areas in contact and is independent of the pressure.

3.In more recent years, the invention of transistor and later, of large-scale integrated circuit brought about a revolution in electronics.

4.One should never put off till tomorrow what one can do today.

5.We shall grant you a 10 percent discount.


РАЗДЕЛ 5. СПРАВОЧНИК-КЛЮЧ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ


5.1.1

No .1
  1. deals(to deal), 3 лицо, единственное число в Present Indefinite

changes (change), множественное число существительного

Химия- это наука, которая занимается изучением вещества и изменений, которые происходят в его составе.
  1. occurs(to occur), 3 лицо, единственное число в Present Indefinite

conditions (condition), множественное число существительного.

Процесс противоположного характера протекает при особых (специфических) условиях.
  1. hours’ (hour), притяжательный падеж существительного

permits (to permit), 3 лицо, единственное число в Present Indefinite Двухчасовой перерыв позволяет нам хорошо отдохнуть .
  1. forms(to form), 3 лицо, единственное число в Present Indefinite

radicals (radical), множественное число существительного

Это вещество образует свободные радикалы.
  1. Maxwell’s (Maxwell), притяжательный падеж существительного

Не следует сопоставлять напряжение по Максвеллу с деформацией вещества.


No.2

1. trains(to train), 3 лицо, единственное число в Present Indefinite

engineers (engineer), branches (branch), множ. число существительного

Политехнический институт готовит инженеров для промышленных отраслей национальной экономики.

2. represents (to represent), 3 лицо, един. число в Present Indefinite

values (value), results (result), множественное число существительного

В докладе приведены средние значения результатов испытаний.

3. country’s (country), притяжательный падеж существительного

Большой театр - лучший оперный театр в нашей стране.

4. raises (to raise), makes (to make), 3 лицо, единственное число в Present Indefinite

processes (process), множественное число существительного

Автоматизация производственных процессов повышает уровень жизни и облегчает труд.

5. takes (to take), 3 лицо, единственное число в Present Indefinite

lessons (lesson), множественное число существительного

У неё дважды в неделю уроки музыки.


No.3
  1. brings (to bring) Present Indefenite, Active Voice. Почтальон приносит нам почту.
  2. consists (to consist) Present Indefenite, Active Voice. Клавишная панель состоит из кнопок.
  3. costs (to cost) Present Indefenite, Active Voice. Это стоит восемнадцать пенсов.
  4. students (student) множественное число существительного. Преподаватель показал студентам диаграмму.
  5. yards (yard) множественное число существительного. За городом находятся два кирпичных завода.


No.4
  1. month`s (a month), притяжательный падеж существительного.

У него был месячный отдых прошлым летом .
  1. amusements (amusement), множественное число существительного. В парке Культуры и Отдыха очень много развлечений.
  2. Neva`s (Neva), притяжательный падеж существительного. Груз судна “Нева” состоит из пшеницы и ячменя.
  3. explorers` (explorer), притяжательный падеж существительного. Первые две кругосветные экспедиции исследователей положили начало новой науке- океанологии.
  4. kilometer`s (kilometre) притяжательный падеж существительного. Он живет на расстоянии одного километра отсюда.


5.2.1

  1. state library В нашем городе имеется большая государственная библиотека.
  2. sixteen-storey В центре расположено новое шестнадцатиэтажное высотное здание.
  3. demand deposits, time deposits Коммерческий банк предлагает своим клиентам два типа вкладов: депозитный и срочный.
  4. high-pressure research and observations Научно-исследовательская работа и наблюдения за явлениями высокого давления могут помочь ответить на некоторые из самых основных вопросов.
  5. water distribution system, water tanks Система водяного распределения в здании включает в себя последовательно соединенный ряд резервуаров для воды.
  6. Polar Research and Development Centre На прошлой неделе мы посетили центр полярных научных исследований и опытно-конструкторских разработок.
  7. office phone number Пожалуйста, дайте мне номер телефона его офиса.
  8. space flights Космические полеты представляют для нас особое значение не только как средство научных исследований, но и как часть нашей жизни в виде средств связи.
  9. accuracy tests Они попытались провести ряд экспериментов по определению точности.
  10. picture galleries В Лондоне много художественных галерей и

музеев.


5.3.1

  1. the shortes(short) Это самый короткий путь к вокзалу.
  2. the farthest(far) Я нашел его в самом дальнем углу парка.
  3. more(much) У меня больше времени, чем у него.
  4. much more(much) У него гораздо больше свободного времени.
  5. the best(good) Он мой лучший друг.
  6. half as much as Я заплатил за книгу вполовину меньше, чем за словарь.
  7. is not so young as Он не так молод, как мой брат.
  8. the most(interesting) В этой книге это самый интересный рассказ.
  9. the most(many) Большинство студентов любят спорт.
  10. the least(little) Этот текст- наименее трудный изо всех.


5.4.1


No 1

1. no Ни один из студентов не обращался к словарю во время

перевода текста.

2. some Мы обсудим некоторые вопросы на собрании.

3. no Обычно у студентов летом не бывает занятий.

4. nowhere Нигде на высокогорье не увидишь таких зеленых лужаек.

5. some Он налил кофе в чашку.


No 2

1. some Этот метод обладает некоторыми достоинствами.

2. one Предположительно, эта методика упростит эксперимент.

3. whenever Повсюду где бы мы не ездили, автомобилем или железной дорогой, можно видеть линии проводов, поддерживаемых опорами.

4. some Дайте мне, пожалуйста, воды.

5. one Необходимо соблюдать правила дорожного движения.


No 3

1. nothing Вчера ничего особенного не произошло.

2. another Приведите мне другой пример.

3. somebody Почему вы не попросили кого-либо помочь вам?

4. some Пожалуйста, положите мне сахар в чай.

5. one one’s Всегда нужно держать слово.


5.5.1


No 1

  1. is(to be), Present Indefinite Active Voice

Сельское хозяйство - одна из наиболее занятых и значительных видов деятельности в Великобритании.
  1. became(to become), Past Indefinite, Active Voice

В средние века английский язык стал языком высшего общества в Англии.
  1. shall have(to have), Future Indefinite, Active Voice

Через неделю мы будем сдавать экзамены по математике.
  1. participated(to participate), Past Indefinite, Active Voice Вся страна приняла участие в восстановлении экономики.
  2. work(to work), Present Indefinite, Active Voice

На этой фабрике работают около тысячи рабочих.


No 2

  1. shall go(to go), Future Indefinite, Active Voice

Если не устану, то пойду куда-нибудь.
  1. totals(to total), Present Indefinite, Active Voice

Население Великобритании составляет 55 миллионов.
  1. (it) rained, Past Indefinite, Active Voice

Дождь шел вчера до 10 вечера.
  1. has(to have), Present Indefinite, Active Voice

У него почти нет книг на английском языке.
  1. will be tired (to be tired), Future Indefinite, Active Voice Вы должны отправиться туда немедленно, иначе вы устанете.



РЕКОМЕНДУЕМАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА


1. Андрианова Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В. Учебник английского языка для заочных технических вузов и факультетов. М., 1972, 1980, 1988;

2. Дьяченко Е.Н., Косачева И.Е. Как пользоваться англо-русским словарем: Методические указания по английскому языку к практическим занятиям и самостоятельной работе на I этапе обучения / Алт. политехн. ин-т им. И.И. Ползунова. - Барнаул, 1989;

3. Косачева И. Е., Дьяченко Е.Н. Инфинитив - методическое указание по курсу грамматики английского языка / Алтайский политехнический институт им. И.И. Ползунова. - Барнаул, 1983;

4. Косачева И. Е., Дьяченко Е.Н. Словообразование: Методичес-кие указания по английскому языку к практическим занятиям и самос-тоятельной работе на I этапе всех форм обучения / Алт. политехн. ин-т им. И.И. Ползунова. - Барнаул, 1990;

5. Косачева И.Е. Коновалова Л.Г. Значение и функции внешне идентичных глагольных форм на -ed. Причастие II.Технологии изучающего чтения. / Алт. гос. техн. ин-т им. И.И. Ползунова, БТИ. - Бийск. Изд-во Алт. гос. техн. ун-та, 1997;

6. Косачева И.Е., Кудрявцева А. А., Коновалова Л.Г. Герундий. Технологии изучающего чтения. Методические указания по английскому языку / Алт. гос. техн. ин-т им. И.И. Ползунова, БТИ. - Бийск. Изд-во Алт. гос. техн. ун-та, 1997;

7. Людвигова Е.В., Баженова С.М., Павлова Э.С., Седов Д.Г. Учебник английского языка для вузов заочного обучения. М., 1982;

8.Новицкая Т.М., Кучин Н.Д., Кускова Л.А., Разговорова Е.Н. Практическая грамматика английского языка. М., 1983.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1. Michael Swan. Practical English Usage. - М.: Высш.шк., 1984;

2. Webster Modern English Grammar. New York, 1996;

3. Английский язык. Программа, методические указания и кон-трольные задания: для студентов-заочников высших учебных заведе-ний (факультетов) неязыковых специальностей. - М.: Высш. шк., 1989;

4. Берман И.М. English. Грамматика английского языка. - М.: Высш. шк., 1993;

5. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязы-ковых вузах. - М.: Высш. шк., 1970;

6. Жималенкова Т.М., Мыльцева Н.А. Универсальный справочник по грамматике английского языка. - М.: Глосса, 1995;

7. Косачева И.Е., Дьяченко Е.Н., Косачева Ю.В. The first step to the top: Методические указания по английскому языку для студентов-заочников/ Алт. гос. техн. ун-т им. И.И.Ползунова, БТИ.-Бийск: Изд-во Алт. гос. тех. ун-та, 1998г. - 24 с.

8. Людвигова Е.В. Руководство по переводу технических текстов. - М.: Высш.шк., 1964;

9. Пумпянский А.А. Чтение и перевод английской научной технической литературы. - М.: Изд-во АН СССР, 1962;

10.Пумпянский А.Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. - М.: Наука 1964;

11.Учебник английского языка для I-II этапов обучения в технических вузах. - М.: Высш. школа, 1978;

12.Учебно-методическая разработка по грамматике английского языка. Свердловск, изд. УПИ им. С.М. Кирова, 1977;


ДЬЯЧЕНКО ЕЛЕНА НИКОЛАЕВНА

КЛЮЕВА ЮЛИЯ ВАСИЛЬЕВНА

КОСАЧЕВА ИННА ЕВГЕНЬЕВНА

ХВОРОВА Людмила Александровна


UNIT 1


Методические указания и контрольное задание № 1 по анг-лийскому языку для студентов - заочников


Технический редактор Малыгина Ю.Н.

Подписано в печать 04.09.99. Формат 60х84 1/16

Усл. п. л. 3,08. Уч.-изд. л. 3,31

Печать – ризография, множительно - копировальный

аппарат «RISO TR - 1510».


Тираж 50 экз. Заказ 99-58

Издательство Алтайского государственного

технического университета им. И.И. Ползунова,

656099, г. Барнаул, пр. Ленина, 46


Оригинал-макет подготовлен ВЦ БТИ АлтГТУ

им. И.И. Ползунова


Отпечатано на ВЦ БТИ АлтГТУ

им. И.И. Ползунова

659305 г. Бийск, ул. Трофимова, 29.