Методические рекомендации к выполнению выпускных квалификационных работ для студентов педагогических колледжей. Составители: Авдиевская В. В. Козырева Г. Г. Куриленко В. М. Солпова Н. В. Юманова Т. И

Вид материалаМетодические рекомендации
Клише безличных конструкций, которые можно использовать при написании реферата и теоретической части курсовой работы и ВКР
Стиль письменной научной речи - это безличный монолог
Образцы языковых моделей для историографической части
Структуры, используемые для указания на основные проблемы и вопросы, анализируемые автором
Структуры, используемые для фиксации проблем, особо выделяемых автором
Для заключительной части можно использовать следующие языковые структуры
Можно предложить следующие оценочные слова для историографической части
Если вы хотите дать положительную оценку материалу, можно воспользоваться следующими языковыми структурами
Б Информационная
В Интеллектуальная
Г Коммуникативная
Д Организационная
13.1. Критерии оценивания содержания вкр опытно-практического характера
Теоретическая часть
Практическая часть
Язык и стиль
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Клише безличных конструкций, которые можно использовать при написании реферата и теоретической части курсовой работы и ВКР


Автор выражает / полагает / считает …

Автор данного пособия считает, что …

Автор отмечает, что …

Автор пишет, что …

Автор подчеркивает …

Автор предлагает …

Автор статьи, (имя), справедливо указывает, что …




когда приводится мнение авторов первоис- точников (а не мнение студента-исследователя)

Аргументированной представляется точка зрения, согласно которой…

Большое разнообразие … делает данную книгу …

В данной статье можно найти …

В данном пособии рассматривается …

В заключение следует отметить, что …

Возвращаясь к вопросу о…

В подобной трактовке … выступает не просто как …

В этом случае …

Все это можно было бы использовать в …

Вышеизложенное позволяет говорить о …

Гипотеза заключается в том, что…

Данная книга / статья рассматривает …

Данная работа является …

Данная статья содержит …

Данное пособие предназначено для …

Данный материал является очень …

Дискуссионным можно считать мнение/ утверждение N о том, что…

Для автора данной книги очень важным является то, что …

Думается, что такой подход важен для …

Его можно рассматривать как …

Если рассматривать … в подобной трактовке …

Здесь говорится о том, что …

Известно, что …

Информация, содержащаяся в данной статье / книге / монографии, …

Как показал анализ приведенных выше примеров, далее логично остановиться на вопросе…

Как было сказано / отмечено выше, …

Книга может быть очень полезной …

Книга состоит из … глав …

Коммуникативный подход к обучению иностранному языку предполагает …

Можно согласиться с …, потому что, …

Мы получили, следовательно, …

На основании вышесказанного можно сделать вывод, что …

Наиболее важным источником … является …

Не менее важным является …

Нельзя не согласиться с автором указанной статьи …

Несмотря на это, данный …

Обобщая все вышесказанное, приходим к следующему выводу: …

Обобщая сказанное, подчеркнем, что сред факторов, определяющих актуальность и ценность рассматриваемого …

Обратимся к рассмотрению методических приемов, используемых …

Однако, прежде следует отметить …

Однако, эта концепция …

Одним из достоинств данной статьи / книги / монографии является то, что …

… описаны в данной статье с целью …

Особое внимание уделено …

Очевидно, также, что …

Очень подробное и последовательное описание …

Первый раздел данной книги посвящен …

Подобное использование … , без сомнения, повышает эффективность обучения …

Практическая направленность данной статьи …

Приведенное описание показывает / доказывает, что …

Прочитав … можно прийти к выводу, что …

… рассматривается как …

Рассмотрим, в каком соотношении находятся …

Следует подчеркнуть, что…

Следует отметить, что…

Следовательно …

Со всей определенностью можно утверждать, что …

Согласно …

Согласно концепции коммуникативного обучения, …

Структура книги отражает …

Таким образом, …

Тогда возникают следующие вопросы: …

Хотя данная книга …, здесь …

Хотелось бы по этому поводу высказать свои собственные суждения…

Целесообразным можно считать/ считается…

Что в данном случае понимается под …

Что касается …, то в данной статье / книге / монографии …


ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Язык и стиль научной работы

Поскольку исследование является прежде всего квалификационной работой, ее языку и стилю следует уделять самое серьезное внимание. Действительно, именно языково-стилистическая культура лучше всего позволяет судить об общей культуре ее автора. Язык и стиль научной работы как часть письменной научной речи сложились под влиянием так называемого академического этикета, суть которого заключается в интерпретации собственной и привлекаемых точек зрения с целью обоснования научной истины. Уже выработались определенные традиции в общении ученых между собой как в устной, так и письменной речи. Однако не следует полагать, что существует свод "писаных правил" научной речи. Можно говорить лишь о некоторых особенностях научного языка, уже закрепленных традицией.


Наиболее характерной особенностью языка письменной научной речи является формальнологический способ изложения материала. Это находит свое выражение во всей системе речевых средств. Научное изложение состоит главным образом из рассуждений, целью которых является доказательство истин, выявленных в результате исследования фактов действительности.


Для научного текста характерна смысловая законченность, целостность и связность. Важнейшим средством выражения логических связей являются здесь специальные функционально-синтаксические средства связи, указывающие на последовательность развития мысли (вначале; прежде всего; затем; во-первых; во-вторых; значит; итак и др.), противоречивые отношения (однако; между тем; в то время как; тем не менее), причинно-следственные отношения (следовательно; поэтому; благодаря этому; сообразно с этим; вследствие этого; кроме того; к тому же), переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к..., обратимся к..., рассмотрим, остановимся на..., рассмотрев, перейдет к..., необходимо остановиться на..., необходимо рассмотреть), итог, вывод (итак; таким образом; значит; в заключение отметим; все вышеперечисленное позволяет сделать вывод; подведя итог; следует отметить...).

В качестве средств связи могут использоваться местоимения, прилагательные и причастия (данные; этот; такой; названные; указанные и др.).


Следует твердо помнить, что научный термин не просто слово, а выражение сущности данного явления. Следовательно, нужно с большим вниманием выбирать научные термины и определения. Нельзя произвольно смешивать в одном тексте различную терминологию, помня, что каждая наука имеет свою, присущую только ей, терминологическую систему.


Нельзя также употреблять вместо принятых в данной науке терминов профессиональной лексики, т.е. слов и выражений, распространенных в определенной профессиональной среде. Профессионализмы - это не обозначения научных понятий, а условные в высшей степени дифференцированные наименования реалий, используемые в среде узких специалистов и понятные только им. Это своего рода их жаргон. В основе такого жаргона лежит бытовое представление о научном понятии.


Фразеология научной прозы также весьма специфична. Она признана, с одной стороны, выражать логические связи между частями высказывания (такие, например, устойчивые сочетания, как "привести результаты", "как показал анализ", "на основании полученных данных", "резюмируя сказанное", "отсюда следует, что" и т.п.), с другой стороны, обозначать определенные понятия, являясь, по сути дела, терминами (такие, например, фразеологические обороты и сложные термины, как "ток высокого напряжения", "государственное право", "коробка перемены передач" и т.п.).


Рассмотрим теперь грамматические особенности научной речи. С точки зрения морфологии следует отметить в ней наличие большого количества существительных с абстрактным значением, а также отглагольных существительных (исследование, рассмотрение, изучение и т.п.).

В научной прозе широко представлены относительные прилагательные, поскольку именно такие прилагательные в отличие от качественных способны с предельной точностью выражать достаточные и необходимые признаки понятий.

Для образования превосходной степени чаще всего используются слова "наиболее", "наименее". Не употребляется сравнительная степень прилагательного с приставкой "по" (например, "повыше", "побыстрее"), а также превосходная степень прилагательного с суффиксами -айш-, -ейш-, за исключением некоторых терминологических выражений, например, "мельчайшие частицы вещества".

Основное место в научной прозе занимают формы несовершенного вида глагола и формы настоящего времени, так как они не выражают отношение описываемого действия к моменту высказывания.

Часто употребляется изъявительное наклонение глагола, редко - сослагательное наклонение и почти совсем не употребляется повелительное наклонение. Широко используются возвратные глаголы, пассивные конструкции, что обусловлено необходимостью подчеркнуть объект действия, предмет исследования (например, "В данной статье рассматриваются...", "Намечено выделить дополнительные кредиты...").
В научной речи очень распространены указательные местоимения "этот", "тот", "такой". Они не только конкретизируют предмет, но и выражают логические связи между частями высказывания (например, "Эти данные служат достаточным основанием для вывода..."). Местоимения "что-то", "кое-что", "что-нибудь" в силу неопределенности их значения в тексте работ обычно не используются.


Остановимся теперь на синтаксисе научной речи. Поскольку такая речь характеризуется строгой логической последовательностью, здесь отдельные предложения и части сложного синтаксического целого, все компоненты (простые и сложные), как правило, очень тесно связаны друг с другом, каждый последующий вытекает из предыдущего или является следующим звеном в повествовании или рассуждении. Поэтому для текста работы, требующего сложной аргументации и выявления причинно-следственных отношений, характерны сложные предложения различных видов с четкими синтаксическими связями. Преобладают сложные союзные предложения. Отсюда богатство составных подчинительных союзов "благодаря тому что", "между тем как", "так как", "вместо того чтобы", "ввиду того что", "от того что", "вследствие того что", "после того как", "в то время как" и др. Особенно употребительны производные отыменные предлоги "в течение", "в соответствии с...", "в результате", "в отличие от...", "наряду с...", "в связи с..." и т. п.

В научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, а также тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении более тесно связаны между собой, чем в сложносочиненном. Части же сложносочиненного предложения как бы нанизываются друг на друга, образуя своеобразную цепочку, отдельные звенья которой сохраняют известную независимость и легко поддаются перегруппировке.

Безличные, неопределенно-личные предложения в тексте научных работ используются при описании фактов, явлений и процессов. Номинативные предложения применяются в названиях разделов, глав и параграфов, в подписях к рисункам, диаграммам, иллюстрациям.


У письменной научной речи имеются и чисто стилистические особенности. Объективность изложения - основная стилевая черта такой речи, которая вытекает из специфики научного познания, стремящегося установить научную истину. Отсюда наличие в тексте научных работ вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения. Благодаря таким словам тот или иной факт можно представить как вполне достоверный (конечно, разумеется, действительно), как предполагаемый (видимо, надо полагать), как возможный (возможно, вероятно).

Обязательным условием объективности изложения материала является также указание на то, каков источник сообщения, кем высказана та или иная мысль, кому конкретно принадлежит то или иное выражение. В тексте это условие можно реализовать, используя специальные вводные слова и словосочетания (по сообщению; по сведениям; по мнению; по данным; по нашему мнению и др.).

Сугубо деловой и конкретный характер описаний изучаемых явлений, фактов и процессов почти полностью исключает индивидуальные особенности слога, эмоциональность и изобретательность. В настоящее время в научной речи уже довольно четко сформировались определенные стандарты изложения материала. Так, описание экспериментов делается обычно с помощью кратких страдательных причастий. Например: "Было выделено 15 структур...".

Использование подобных синтаксических конструкций позволяет сконцентрировать внимание читателя только на самом действии. Субъект действия при этом остается необозначенным, поскольку указание на него в такого рода научных текстах является необязательным.

Стиль письменной научной речи - это безличный монолог. Поэтому изложение обычно ведется от третьего лица, так как внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Сравнительно редко употребляется форма первого и совершенно не употребляется форма второго лица местоимений единственного числа. Авторское "я" как бы отступает на второй план.

Поэтому авторы научных работ стараются прибегать к конструкциям, исключающим употребление этого местоимения. Такими конструкциями являются неопределенно-личные предложения (например, "Вначале производят отбор образцов для анализа, а затем устанавливают их соответствие по размерам тиглей..."). Употребляется также форма изложения от третьего лица (например, "автор полагает..."). Аналогичную функцию выполняют предложения со страдательным залогом (например, "Разработан комплексный подход к исследованию."). Такой залог устраняет необходимость в фиксации субъекта действия и тем самым избавляет от необходимости вводить в текст диссертации личные местоимения.


Очень часто точность нарушается в результате синонимии терминов. Терминов-синонимов в одном высказывании быть не должно. Плохо, когда автор пишет то "разрежение", то "вакуум", или то "водяная турбина", то "гидротурбина", или когда в одном случае он использует "томаты", а в другом "помидоры".


Другое необходимое качество научной речи - ее ясность. Ясность - это умение писать доступно и доходчиво. Практика показывает, что особенно много неясностей возникает там, где авторы вместо точных количественных значений употребляют слова и словосочетания с неопределенным или слишком обобщенным значением.
Очень часто авторы пишут "и т.д." в тех случаях, когда не знают, как продолжить перечисление, или вводят в текст фразу "вполне очевидно", когда не могут изложить доводы. Обороты "известным образом" или "специальным устройством" нередко указывают, что автор в первом случае не знает каким образом, а во втором, какое именно устройство.


Краткость - третье необходимое и обязательное качество научной речи, более всего определяющее ее структуру. Реализация этого качества означает умение избежать ненужных повторов, излишней детализации и словесного мусора. Каждое слово и выражение служит здесь той цели, которую можно сформулировать следующим образом: как можно не только точнее, но и короче донести суть дела. Поэтому слова и словосочетания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны быть полностью исключены из текста работы.


Неправильное или параллельное употребление иноязычной лексики ведет, как правило, к ненужным повторениям, например: "промышленная индустрия" (в слове "индустрия" уже заключено понятие "промышленная"); "форсировать строительство ускоренными темпами" ("форсировать" и означает "вести ускоренными темпами"); "потерпеть полное фиаско" ("фиаско" и есть "полное поражение").

Другая разновидность многословия - тавтология, т.е. повторение того же самого другими словами. В работах нередко встречаются недопустимые повторения одинаковых или близких по значению слов, например: "в августе месяце", "схематический план", пять человек шахтеров", "семь штук трансформаторов" и т.п.


Языковые особенности научного стиля


1. Максимальная точность (насыщенность текста научными терминами);


2. Эмоциональная сухость;


3. Стремление к обобщению и абстракции:


▲Абстрактные существительные и глаголы преобладают над конкретными (ение, ание, ость, мость: мышление, отражение, необходимость, предвзятость); существовать, иметь, иметься, наблюдать, наблюдаться, появляться, начинаться, проявлять (ся), обнаруживаться (ся), считать(ся) , характеризовать(ся) , представлять(ся) , заключать(ся) , обладает, вычленять(ся));

▲Форма глаголов в 3-м лице мн.ч. (такую систему не считают единственно возможной, подобные аспекты рассматривают, такие условия определяют);

▲1 л. мн.ч. (обратимся к рассмотрению, отметим условия, сосредоточим усилия).


4. Конструкции типа необходимо отметить, важно подчеркнуть, любопытно отметить, может показаться также, следует обратить внимание на условия, на основе анализа можно утверждать, общеизвестно, что подобная ситуация обусловлена.


5. Конструкции, указывающие на порядок изложения мысли, последовательность сообщений, способ оформления мыслей, степень достоверности, источник информации: во-первых, во-вторых, наконец, несомненно, по-видимому, как утверждают, согласно положению, по определению.


6. Устойчивые речевые формулы


Образцы языковых моделей для историографической части


При написании исследовательских работ нередко возникают трудности с выбором языковых структур.

Структуры, используемые для указания на основные проблемы и вопросы, анализируемые автором:

(чего?)

рассматривает вопросы

связанные (с чем?)

Автор анализирует проблемы (чего?)

раскрывает своё понимание (чего?)

излагает основные положения (чего?)

говорит (о чём?)


Структуры, используемые для фиксации проблем, особо выделяемых автором:


важность (чего?)

подчёркивает, отмечает , что…

(на что?)

Автор указывает

, что…

уделяет особое внимание (чему?)

концентрирует особое внимание (на чём?)

заостряет внимание (на чём?)


Структуры, используемые при перечислении вопросов, которые попутно рассматриваются автором:


касается (чего?)

(Кроме того,) автор затрагивает (что?)

упоминает (о чём?)

замечает (что?), что…

Структуры, используемые при изложении системы авторской аргументации, вводящие иллюстративный и фактический материал, ссылки на другие источники:

противопоставляет (что чему?)

сопоставляет (что с чем?)

аргументирует своё мнение (чем?)

приводит примеры, цифры, которые свидетельствуют (о чём?)

Автор иллюстрирует свои выводы (чем?)

подтверждает (что? чем?)

опирается на классификацию, данную (кем? где?)

ссылается на данные статьи (кого?)


Если автор неоднократно возвращается к концептуально значимым для него идеям в разных разделах своей работы, то отражение этого в тексте работы может быть с использованием следующих языковых структур:

специально

Автор останавливается (на чём?)

несколько раз


постоянно возвращается к мысли (о чём?)

Автор неоднократно обращает внимание (на что?)

особо акцентирует мысль о том, что…


В заключительной части работы приводятся основные выводы, к которым приходит автор, обобщаются главные идеи, содержащиеся в исследуемой работе.

Для заключительной части можно использовать следующие языковые структуры:


делает вывод о том, что…

Автор

приходит к выводу о том, что…


, что

Подводя итоги, автор подчёркивает

важность (чего?)

В заключении автор утверждает, что…


Итак, основная мысль (идея) статьи заключается в том, что…


Можно предложить следующие оценочные слова для историографической части:

справедливо отмечает,

убедительно показывает,

необоснованно утверждает, что…

излишне категорично пишет,

глубоко анализирует

аргументировано обосновывает

чётко определяет

Автор упрощенно показывает (что?)

детально анализирует

доказательно интересует

доказательно критикует

тщательно рассматривает

удачно решает вопрос (о чём?)…

обоснованно опровергает тезис о том, что…

некритически относится (к чему?)


Если вы хотите дать положительную оценку материалу, можно воспользоваться следующими языковыми структурами:

1. Безусловным

достоинством работы является

Очевидным

актуальность поднятых в ней проблем

Главным


2. Работа ценна даётся интересный анализ современного этапа…

тем, что в ней представлены разные точки зрения по вопросу…

по-новому осмысляется теория…


3. Работа отличается высокой информативностью

богатым фактическим материалом

нестандартным подходом к анализу поднятых проблем.


4. Большим достоинством работы следует считать богатый фактический материал, положенный в её основу.

5. Обращение к этой проблеме (к этому материалу) представляется актуальным (плодотворным).

6. В работе убедительно доказывается, что…

7. Мысль автора (о чём?) представляется перспективной, плодотворной.

8. Мысль (о чём?) формулируется автором чётко (ясно, доказательно, убедительно).

9. Автор прав, утверждая, что…

10. Трудно не согласиться с тем, что… (с автором в том, что…).

11. Выводы автора достоверны и убедительны. Они базируются на анализе большого фактического материала.

12. Анализируя…, автор приходит к интересным и, на наш взгляд, обоснованным выводам.


Для выражения отрицательной оценки можно пользоваться следующими языковыми структурами:

  1. Сомнение вызывает целесообразность, продуктивность такого подхода.
  2. К недостаткам работы следует отнести излишнюю (неоправданную) категоричность выводов автора.
  3. Слабой стороной (серьёзным недостатком) работы является неубедительность аргументации.
  4. Остались неосвещёнными некоторые вопросы, имеющие непосредственное отношение к рассматриваемой проблеме.
  5. Представляется упрощённым отношение автора к сложным проблемам современного литературоведения (языкознания).
  6. Говоря об этих сложных проблемах, автор допускает неточности (не даёт чёткой характеристики)…
  7. Автор упускает из виду, что…, не обращает внимания (на что?), … оставляет без ответа некоторые серьёзные вопросы.
  8. Автору не удалось показать, (что?)…, проанализировать (что?)…


Структуры, при помощи которых выражается значение неоднозначной оценки:

  1. Излагая аргументацию автора, необходимо отметить ряд спорных моментов.
  2. Такая постановка вопроса представляется небесспорной.
  3. Однако эта правильная (интересная) мысль не подкрепляется фактами, и это делает рассуждения автора декларативными, но, так или иначе, эта работа заслуживает положительной оценки.
  4. Излишне категоричными, на наш взгляд, выглядят утверждения автора о том, что…
  5. Автор считает, что… И здесь с ним можно не согласиться.
  6. Автор достаточно полно анализирует современное состояние этой проблемы. Вместе с тем, по нашему мнению, этот анализ мог бы быть углублен и расширен.



ПРИЛОЖЕНИЕ 12

Компетентности, проявляемые студентом в ходе работы над ВКР


Тип ВКР /


Компетентнции

теор.

пр.

оп-пр

оп-эксп

Часть, где можно увидеть проявление компетенции

продук

процес

презен

А Исследовательская
  • найти и актуализировать проблему

=

=

=

=

v

v



  • формулировать цели, задачи, объект, предмет

=

=

=

+ гипот

v

v



  • выбрать адекватный метод исследования

=

=

=

=

v

v



  • провести наблюдение







=

=

v

v



  • провести эксперимент










=

v

v



  • обработать результаты

=

=

=

=

v






  • сформулировать выводы

=

=

=

=

v






  • составить библиографию

=

=

=

=

v







Б Информационная
  • воспринимать, собирать и отбирать информацию

=

=

=

=

v






  • систематизировать

=




=

=

v






  • анализировать

=

=

=

=

v

v



  • структурировать

=

=

=

=

v

v



  • обобщать

=

=

=

=

v






  • оценивать

=

=

=

=

v

v



  • адаптировать

=

=

=

=

v






  • визуализировать

=

=

=

=

v




v
  • кодировать и декодировать

=

=

=

=

v




v
  • трансформировать и транслировать

=

=

=

=

v




v

В Интеллектуальная
  • рефлексировать

=

=

=

=

v

v



  • критически мыслить

=

=

=

=

v







Г Коммуникативная
  • устанавливать контакты




=

=

=




v



  • вести вербальное и невербальное общение

=

=

=

=




v

v
  • строить взаимодействие




=

=

=




v



  • слушать и слышать

=

=

=

=







v
  • быть толерантным

=

=

=

=







v
  • вести диалог/полилог

=

=

=

=




v

v
  • владеть речеведческой культурой

=

=

=

=

v




v

Д Организационная

управленческая (само)
  • прогнозировать

=

=

=

=




v



  • организовать деятельность

=

=

=

=




v



  • планировать

=

=

=

=




v



  • корректировать

=

=

=

=




v



  • отслеживать результаты собственной деятельности

=

=

=

=




v



  • мотивировать

=

=

=

=




v



  • целеполагать

=

=

=

=

v

v



  • контролировать

=

=

=

=




v




проектировочная
  • создать условия





=


=


=





v



  • конструировать




=




=

v






  • моделировать




=

=

=

v






  • структурировать




=

=

=

v




v
  • технологизировать




=

=

=

v









ПРИЛОЖЕНИЕ 13

13.1. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ВКР ОПЫТНО-ПРАКТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА

№ п/п

балл


5

4

3

2

1

Введение

Дано обоснованное определение актуальности выбранной проблемы, исходя из анализа ситуации.

Четко определен и сформулирован методологический аппарат исследования (цель, задачи предмет, объект).

Определены методы, используемые в исследовании, научных, психолого-педагогических, методологических, литературных источников. Объем введения составляет не менее 2-4 стр.

Дано определение актуальности выбранной проблемы, исходя из анализа ситуации. Определен и сформулирован методологич. аппарат исследования (цель, задачи, предмет, объект). Дана краткая характеристика методов, используемых в исследовании, научных, психолого-педагогич., методологических, литературных источников.

Объем введения составляет не менее 2-4 стр.

Дано слабое определение актуальности выбранной проблемы, не всегда учтены результаты анализа ситуации.

Не четко определен и сформулирован методологич. аппарат исследования.

Дана краткая характеристика некоторых методов, психолого-педагогич., методологических, литературных источников.

Объем введения составляет не менее 2-4 стр.

Дано слабое определение актуальности выбранной проблемы, без учета результатов анализа ситуации. Неверно определен и сформулирован методологич. аппарат исследования (цель, задачи предмет, объект). Дана краткая характеристика некоторых методов, используемых в исследовании, научных, психолого-педагогических, методологических, литературных источников.

Объем введения составляет менее 2 стр.

2

Теоретическая часть

Создано прочное теоретическое обоснование изучаемой проблемы. Свидетельствует об обширном количестве прочитанных работ, как российских, так и зарубежных (не менее 20 источников). Определен понятийный аппарат, даны основные рабочие понятия и определения. Представлены аспекты разработанности проблемы в теории и практике, психолого–педагогическое обоснование проблемы, на основе сравнительного анализа литературы.

Теоретическая часть изложена в виде самостоятельного вторичного текста аналитического характера (проведено сопоставление, выявлены тенденций, сделаны адекватные обобщения и выводы, уместно использованы цитаты и ссылки), соблюдена логика изложения содержания.

Объем составляет 60% - 70% от всей работы.

Создано теоретическое обоснование изучаемой проблемы. Свидетельствует о достаточном количестве прочитанных работ, (не менее 20 источников). Даны основные рабочие понятия и определения. Представлены аспекты разработанности проблемы в теории и практике, психолого – педагогическое обоснование проблемы. Теоретическая часть изложена в виде самостоятельного вторичного текста аналитического характера (не всегда сделаны адекватные обобщения и выводы, цитаты и ссылки в основном использованы уместно), в основном соблюдена логика изложения содержания.

Понятийный аппарат определен частично на основе изученной научно- методич. литературы. Представлены некоторые аспекты разработанности проблемы в теории и практике, психолого – педагогическое обоснование проблемы. Имеются некоторые фактические ошибки. Теоретическая часть изложена в виде вторичного текста описательного характера (проведено слабое сопоставление, выявлены некоторые тенденции, обобщения и выводы часто неадекватны, цитаты и ссылки не всегда использованы уместно), может быть нарушена логика изложения содержания.

Понятийный аппарат определен частично или неверно на основе изученной научно- методической литературы. Представлен один аспект разработанности проблемы в теории и практике, психолого – педагогического обоснования проблемы. Имеются многочисленные фактические ошибки.

Теоретическая часть изложена в виде текста описательного характера (не проведено сопоставление, не выявлены тенденции, обобщения и выводы неадекватны, цитаты и ссылки использованы не уместно, присутствует плагиат), нарушена логика изложения содержания.

Объем ВКР меньше 60% .

Источники, указанные в библиографии не находят отражения в теоретической части. Количество меньше 20.


3

Практическая часть

Практическая часть четко структурирована, согласована с теоретической. Анализ ситуации сфокусирован. Проблема сформулирована по результатам анализа ситуации. Все собранные данные адекватны, валидны и проанализированы. Данные представлены графически и в тексте. Содержится четкое подтверждение наличия проблемы. Направлена на решение выбранной проблемы. Содержит проектирование собственной деятельности, адекватное описание ее реализации и оценку результативности, основанные на валидных данных. Рефлексии исследовательского материала содержат критический анализ, получены объективные данные. Изложение носит ярко выраженный конструктивный характер.

Содержит описание системы материалов с четким обоснованием их разработки и методическими указаниями по их применению. Продемонстрировано глубокое понимание процесса обучения / учения.

Объем исследовательской части не менее 30% - 40%.

Практическая часть структурирована, в основном согласована с теоретической. Анализ ситуации сфокусирован. Проблема сформулирована по результатам анализа ситуации. Собранные данные адекватны, валидны и проанализированы. Данные могут быть представлены графически и в тексте. Содержится подтверждение наличия проблемы. Направлена на решение выбранной проблемы. Содержит проектирование собственной деятельности, описание ее реализации и оценку результативности, основанные на валидных данных. Присутствует критическая рефлексия. Содержит описание системы материалов с обоснованием их разработки и методическими указаниями по их применению. Продемонстрировано понимание процесса обучения / учения. Объем исследовательской части не менее 30% - 40%.

Практическая часть слабо структурирована, не всегда согласована с теоретической. Анализ ситуации слабо сфокусирован, наблюдается явный избыток или недостаток информации. Проблема сформулирована в основном по результатам анализа ситуации. Собранные данные частично проанализированы. Графическое изображение не всегда соответствует содержанию текста. Направлена на решение выбранной проблемы. Содержит проектирование собственной деятельности, описание ее реализации и оценку результативности. Рефлексии исследовательского материала содержат слабый критический анализ, полученные данные не всегда объективны. Содержит описание материалов с некоторым обоснованием их разработки и методическими указаниями по их применению. Продемонстрировано слабое понимание процесса обучения / учения. Объем исследовательской части менее 30%.


Практическая часть слабо структурирована, не согласована с теоретической. Анализ ситуации не сфокусирован, наблюдается явный избыток или недостаток информации. Проблема сформулирована не ясно. Собранные данные слабо проанализированы. Результаты исследования предъявлены графически или в тексте. Графическое изображение не соответствует содержанию текста или отсутствует.

Изложение носит описательный характер. Полученные данные не объективны. Предпринята попытка решить выбранную проблему. Содержит описание реализации практической деятельности и предпринята попытка оценить ее результативность. Содержит описание материалов. Продемонстрировано слабое понимание процесса обучения / учения. Объем исследовательской части значительно меньше 30%.

4

Заключение

Содержание и количество выводов соответствуют цели и задачам, определенным во введении.

Содержатся рекомендации относительно возможности использования материалов исследования, раскрыта практическая значимость результатов для дальнейшей собственной профессиональной деятельности.

Объем заключения составляет 2- 3 страницы.


Содержание и количество выводов в основном соответствуют цели и задачам, определенным во введении.

Содержатся рекомендации относительно возможности использования материалов исследования, раскрыта практическая значимость результатов для дальнейшей собственной профессиональной деятельности.

Объем заключения составляет 2- 3 страницы.


Содержание и количество выводов не полностью соответствуют цели и задачам, определенным во введении.

Содержатся некоторые рекомендации относительно возможности использования материалов исследования, не раскрыта практическая значимость результатов для дальнейшей собственной профессиональной деятельности.

Объем заключения составляет 2- 3 страницы.


Содержание и количество выводов не соответствуют цели и задачам, определенным во введении.

Отсутствуют рекомендации относительно возможности использования материалов исследования, не раскрыта практическая значимость результатов для дальнейшей собственной профессиональной деятельности.

Объем заключения составляет менее 2 страниц.


5

Язык и стиль

Выдержан стиль академического (рефлективного письма). Терминология использована адекватно, все ссылки и цитаты грамотно оформлены и приведены адекватно ситуации. Практическая часть не содержит категоричных формулировок.

Стиль академического (рефлективного) письма в основном выдержан. Терминология использована в основном адекватно, ссылки и цитаты грамотно оформлены и приведены адекватно ситуации. Практическая часть не содержит категоричных формулировок.

Слабо выдержан стиль академического (рефлективного) письма, допускаются значительные стилистические ошибки. Терминология использована не всегда адекватно. Практическая часть может содержать категоричные формулировки.

Не выдержан стиль академического (рефлективного) письма, допускаются значительные многочисленные стилистические ошибки. Терминология использована не адекватно. Практическая часть содержит категоричные формулировки.

6

Оформление

Соответствует всем требованиям (шрифт Times New Roman 14, с полуторным интервалом, с отступом, поля: левое – 3,0, верхнее и правое – 1,5 - 2,0, нижнее – 2,0). Правильно оформлены список используемой литературы и приложения.

Объем работы 30 – 50 станиц. Допускаются единичные опечатки.

Соответствует всем требованиям (шрифт Times New Roman 14, с полуторным интервалом, с отступом, поля: левое – 3,0, верхнее и правое – 1,5 - 2,0, нижнее – 2,0). Правильно оформлены список используемой литературы и приложения.

Объем работы 30 – 50 станиц.

Допускаются единичные опечатки, грамматические ошибки.

Соответствует всем требованиям (шрифт Times New Roman 14, с полуторным интервалом, с отступом, поля: левое – 3,0, верхнее и правое – 1,5 - 2,0, нижнее – 2,0). Есть ошибки в оформлении списка используемой литературы и приложения.

Объем работы 30 – 50 станиц.

Наблюдаются опечатки, грамматические ошибки.

Не соответствует требованиям ГОСТа. Многочисленные ошибки в оформлении списка используемой литературы и приложения.

Объем работы менее 30 или более 50 страниц.

Многочисленные опечатки, грамматические ошибки.

7

Приложение

Содержит:
  • комплект учебно-наглядных или учебно-методических пособий, разработанных автором
  • подробные методические указания по их применению
  • данные, полученные в ходе анализа ситуации
  • использованные инструменты

Содержит:
  • комплект учебно-наглядных или учебно-методических пособий, разработанных автором
  • методические указания по их применению
  • данные, полученные в ходе анализа ситуации
  • использованные инструменты

Содержит:
  • комплект учебно-наглядных или учебно-методических пособий, разработанных, или адаптированных автором
  • неполные методические указания по их применению
  • данные, полученные в ходе анализа ситуации
  • использованные инструменты

Содержит:
  • учебно-наглядные или учебно-методические пособия, адаптированные автором
  • неполные методические указания по их применению
  • некоторые данные, полученные в ходе анализа ситуации
  • использованные инструменты