Программа курса повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по направлению «современные образовательные технологии обучения иностранному языку в вузе»
Вид материала | Программа курса |
- Учебный план повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по направлению, 98.03kb.
- Учебный план повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по направлению, 89.82kb.
- Программа повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по приоритетному, 163.36kb.
- Учебная программа курса повышения квалификации профессорско-преподавательского состава, 1092.9kb.
- Программа повышения квалификации профессорско-преподавательского состава высших учебных, 128.66kb.
- Программа повышения квалификации профессорско-преподавательского состава высших учебных, 127.76kb.
- Программа повышения квалификации профессорско-преподавательского состава высших учебных, 133.17kb.
- Программа курса повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по направлению, 160.04kb.
- Программа курса повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по направлению, 276.96kb.
- Программа Курса повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по применению, 94.58kb.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОУ ВПО «УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМ. А.М. Горького»
Институт по переподготовке и повышению
квалификации преподавателей
гуманитарных и социальных наук
«УТВЕРЖДАЮ»
Директор ИППК В.И. Михайленко
«____» ____________2007 г.
ПРОГРАММА
курса повышения квалификации профессорско-преподавательского состава
по направлению
«СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ»
Екатеринбург
2007
- ВИДЫ ЗАНЯТИЙ, КОЛИЧЕСТВО УЧЕБНЫХ ЧАСОВ
Форма занятий | Кол-во часов |
Лекции | - |
Практические занятия | 68 |
Индивидуальные занятия с преподавателем | 20 |
Самостоятельные занятия | 40 |
Итоговая аттестация | 16 |
ВСЕГО | 144 |
- СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
- НАИМЕНОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ПРОГРАММЫ, ИХ СОДЕРЖАНИЕ
- Современные технологии в преподавании иностранных языков в контексте модернизации языкового образования в РФ
Коммуникативное обучение грамматике. Методики обучения письму. Креативное письмо. Аналитическое письмо. Методика работы в группах и дифференциация по уровню. Активизация пассивного словарного запаса. Создание конкурентной среды на занятиях по иностранному языку. Активизация возможностей личности и коллектива. Оценка и контроль обученности по разным видам речевой деятельности. Навыки самооценки и самоконтроля. Развитие навыка самоуправления студентов на занятиях. Типология интерактивных методов обучения. Подготовка к сдаче международных экзаменов. Методика team-teaching. Техники НЛП (нейролингвистического программирования) для обучения ин. яз. Театральность в профессионально-педагогической деятельности преподавателя иностранного языка. Гендерные особенности в обучении ин.яз.
- Методика обучения переводу на специальности ‘Переводчик в сфере профессиональной коммуникации’
Актуальные проблемы переводоведения. Практические аспекты преподавания перевода. Модульное обучение. Психолингвистические аспекты перевода. Оценка качества перевода. Интернет в работе переводчика. Разносторонние навыки переводчика. Современные требования к деловому переводу.
- Компьютерные технологии в преподавании иностранных языков в вузе
Информационно-логическая модель обучения. Дистанционные технологии. Построение курса. Создание презентаций уроков и учебных материалов в программе Power Point. Развитие навыков самостоятельной работы студентов. Интернет-ресурсы. Компьютерное тестирование. Обучение иностранному языку в компьютерной среде (синергетическая педагогика). Программные продукты.
- Проблема мотивации к учебной деятельности
Принципы психологии активности в практике управления учебной мотивацией. Психология развития профессиональных навыков общения как фактор повышения учебной мотивации студентов. Понятие учебной мотивации. Классификация мотивов и факторы формирования учебной мотивации. Анализ мотивации педагога.
Распределение времени по темам
-
№ темы
Количество часов
2.1.1
26
2.1.2
20
2.1.3
10
2.1.4.
12
- ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ
№ | Тема | Количество часов |
2.1.1 | Современные технологии в преподавании иностранных языков в контексте модернизации языкового образования в РФ. | 26 |
2.1.2 | Методика обучения переводу на специальности ‘Переводчик в сфере профессиональной коммуникации’ | 20 |
2.1.3 | Компьютерные технологии в преподавании иностранных языков в вузе. | 10 |
2.1.4 | Проблема мотивации к учебной деятельности | 12 |
ВСЕГО (часов) | 68 |
- ТЕМАТИКА И ФОРМЫ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ РАБОТЫ
Библиотечный поиск (с помощью библиографа) по тематике курса, индивидуальные консультации с преподавателями.
- ТЕМАТИКА ИТОГОВЫХ РАБОТ
Подготовка и презентация микроуроков в виде компьютерной презентации (Microsoft Power Point) по тематике курса.
3.УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
3.1. Основная литература
- Колесникова И.Л. Англо-русский справочник по методике преподавания ин. яз. - С.-Петербург, 2001.
- Wallace M.J. Training Foreign Language Teachers/A reflective approach. – CUP, 2001.
- Цатурова И.А. Многоуровневая система языкового образования в вузе. – МГУ, 2003;
- Подстрахова А.В. Иностранный язык в системе многоуровневого
- высшего технического образования/Язык и мир его носителя. MAAL’95. – МГУ, 1995.
- Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы // ИЯШ – 2002. - № 2.
- Heaton J.B. Writing English Language Tests. London: Longman, 1994.
- Корнейчук С.А. Опыт использования сознательно-коммуникативного метода обучения / Учебник –Ученик –Учитель. МГУ, М., 2003.
- Cohen A.D. Language Learning: Insights for learners, instructors, and researchers. NY / HarperCollins, 1995.
- Side R. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency. Longman, 2003.
- Levine H. Vocabulary for the College-bound Student/Amsco School Publications, Inc., N.Y., 2004.
- Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и преподавание ин. яз. – М., 1996.
- Casse Pierre. Training for the Cross-Cultural Mind. USA, 1991.
- Каймин В.А., Евреинов Э.В. Информатика и дистанционное обучение. М., Научная Книга, 1998.
- Захарова И.Г. Информационные технологии для качественного и доступного образования // Педагогика. – 2002, № 1.
- Денисова Л.Г., Симкин В.Н. Об итоговом контроле обученности // ИНЯШ, 1995, № 2.
- Склизков Ю.А. О функциональных критериях контроля // Актуальные вопросы контроля в обучении ин. яз. – М., 1986.
- Crowther-Alwyn J. Business Roles / 12 Simulations for Business English. – CUP: Cambridge, 1999.
- Witte A.E. Interactive Cases for Business English / Ellipses: Paris, 1999.
- Дмитриева Л.Ф., Кунцевич С.Е. Английский язык / Курс перевода. – М.: ИКЦ «Март», 2005.
- Латышев Л.К., Проворотов В.И. Структура и содержание подготовки переводчиков в яз. ВУЗе. – М.: НВИ – Тезаурус, 2001.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Астрель-Аст, 2001.
- Фоломкина С.К. Обучение чтению на ин. яз. в неязыковом вузе. – М.: Высшая школа, 1987.
- Bhatia V. Analysing genre: Language use in professional settings. –London:Longman, 1993.
- Widdowson H.G. EIL, ESL, EFL: global issues and local interests. – World Englishes, 16 (1), 1997.
- Смирнова Л.Н. Курс английского языка для научных работников. - Ленинград, «Наука», 1990.
- Кочеткова Т.В. Языковая личность в лекционном тексте. – Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 1998.
- Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М., 1980.
- Конецкая В.П. Лексико-семантические характеристики языковых реалий // Великобритания. Лингвострановедческий словарь / Сост. А. Рум. – М., 2000.
- Richards J.C. Approaches and Methods in Language Teaching: A description and analysis. Cambridge: CUP, 1991.
- Nunan D. Language Teaching Methodology: A textbook for teachers. – Prentice Hall, 1998.
3.2. Дополнительная литература
- Бархударов Л. С. Язык и перевод М.: 1975.
- Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. Сб. статей. М.: 1978.
- Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. М.: 1980.
- Миньяр-Белоручев А. В. Устный перевод. М.: 1980.
- Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М.: 1974.
- Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. М.: 1988.
- Богданова С.В. Методика вариативности повышения квалификации учителей в области новых информационных технологий, дистанционого образования и информатики. Аспекты исследовательской деятельности учителей: Сборник научных трудов. - М.: АПК и ПРО РФ, 1997. - Вып. 1.
- Васильев В.И., Тягунова Т.Н. Философия адаптивного тестирования. М., 2002.
- Microsoft Windows ХР - Шаг за шагом (+ CD-ROM). Microsoft Corp. – Учебный материал для участников и учащихся IT Academy, изд-во Эком, 2002.
- Интернет-обучение: технологии педагогического дизайна. ред. М.В. Моисеевой. – М., ООО Издательский дом «Камерон», 2004.
- Метод учебного проекта в образовательном учреждении. Пособие для учителей и студентов педагогических вузов Н.Ю. Пахомова - Учебное пособие. М.: АРКТИ, 2003 - 112 с.
- Чужакин А., Палажченко П. Мир перевода. М.: 1997.
3.3. Пособия и методические указания
- Васильев В.И., Тягунова Т.Н. Форма тестовой ситуации и формирование теста. М., 2002.
- Васильев В.И., Тягунова Т.Н. Программно-дидактическое тестовое задание. М., 2002
- Калинкина Е.Г. Дебаты на уроках истории. М., 2002.
- Светенко Т.В. Путеводитель по дебатам. М., 2002.
- Петренко О.Л. Дебаты: Рабочая тетрадь по истории России. Задания для учащихся 10-11 классов. М., 2002.
Руководитель программы Гузикова М.О. – к.и.н., зав.каф.
иностранных языков регионов УрГУ.