Вводный курс. Часть I. Испанский алфавит Особенности испанского произношения Буква

Вид материалаДокументы

Содержание


Hasta el viernes!
Miro el libro. - Я смотрю книгу (что?)Miro el libro. - Я смотрю на книгу (на что?).
Miramos al profesor.
Pregunto al profesor.
9. Глагольное управление
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   75

1. Ноу es mircoles. Перед названиями дней недели после глагола ser артикль опускается. Сравнить: Ноу es viernes.
Но: Hasta el viernes! - До пятницы!
Hasta el mircoles! - До среды!

2. Miro el horario... Глагол mirar (смотреть) в испанском языке в значении смотреть (на) что-либо или на кого-либо требует прямого дополнения так же, как и в русском. Однако в русском языке это прямое дополнение может иметь как предложное, так и беспредложное управление. Данное предложение может быть переведено двояким образом:
Я смотрю расписание и Я смотрю на расписание

Miro el libro. - Я смотрю книгу (что?)
Miro el libro. - Я смотрю на книгу (на что?).

Однако следующее предложение - Miro a Carlos - может иметь только один перевод:
Я смотрю на Карлоса (на кого?). Сравнить: Miramos al profesor.

3. Cmo van sus estudios?- Как идут Ваши занятия? Глагол ir так же, как в русском языке, может иметь переносное значение, как в данной фразе.

4. Соn quin estudia el idioma? (букв.: С кем Вы изучаете язык?, то есть у кого Вы изучаете язык?). Предлог у в испанском языке не имеет прямого соответствия и переводится на испанский язык различным образом. Например:
Я спрашиваю у преподавателя. - Pregunto al profesor.
Мой друг у Педро. - Mi amigo est en casa de Pedro. (букв.: находится в доме Педро.)
У меня на столе книга. - Tengo un libro en mi mesa. (букв.: Я имею на моем столе книгу.)

Глагол estudiar переводится на русский язык различно в зависимости от прямого дополнения при глаголе estudiar:
estudiar (qu?) un idioma - изучать (что?) язык
estudiar (qu?) un libro- изучать (что?) книгу
estudiar (qu?) la fisica- изучать (что?) физику 
Ho: Estudio en la Universidad. - Я учусь (занимаюсь) в Университете.
Estudian en la Rusia. - Они учатся в России.
Aqu estudian Carlos y Jos. - Здесь занимаются Карлос и Хосе.

5. ... peridicos del da - свежие газеты. Сравнить: el peridico de hoy - сегодняшняя газета.

6. ... la Cuba de hoy - современная Куба, Куба сегодняшнего дня.

Собственные имена, обычно употребляющиеся без артикля, при наличии определения, выраженного прилагательным или предлогом de + существительное или наречие, принимают определенный артикль. 
Сравнить: el viejo Toms- старый Томас
la Francia del siglo XX- Франция XX века

7. ... en casa ... дома. Существительное casa (дом) употребляется без артикля в наречных выражениях:
en casa - дома
a casa - домой
de casa - из дома
para casa - на дом

Например:
Voy a casa.- Я иду домой.
Estoy en casa.
- Я дома.

De casa
может употребляться как определение при существительных.
Trabajo de casa.- Домашняя работа.
Deberes de casa.- Домашнее задание.

9. Глагольное управление



el libro est en, sobre la mesa - книга лежит на столе

Различия в употреблении en и sobre в данном случае: en может означать и в, т.е. в столе.
Sobre
- только на (т.е. на горизонтальной поверхности).















УПРАЖНЕНИЯ