Ильина О. К., Тычинский А. А. Сборник упражнений по английскому языку к учебнику
Вид материала | Учебник |
СодержаниеExercises to Chapter 8 “Communication” Essentials of Public Relations IX) Summarize the concepts of the chapter “Communication”. |
- 250 упражнений по русскому языку Работа над корнем слова, 787.57kb.
- Экзаменационные материалы по английскому языку 8 класс 2010 переводной экзамен по английскому, 105.15kb.
- Рабочие учебные программы по английскому языку для специальностей 060101 − «Лечебное, 2534.02kb.
- Внеклассное мероприятие по английскому языку «Easter is coming», 228.34kb.
- Рабочая программа по английскому языку Основное общее образование, 237.56kb.
- Программа вступительного экзамена по английскому языку (устно), 20.4kb.
- Программа элективного курса по английскому языку «Подготовка к егэ по английскому языку:, 241.24kb.
- Методические рекомендации по английскому языку для учащихся 11-12 классов, 144kb.
- Скорикова Т. И., педагог дополнительного образования по английскому языку мдоу детский, 22.49kb.
- Темы проверяемого учебного элемента, 150.85kb.
Exercises to Chapter 8 “Communication”
I) Choose the one alternative that best completes the statement or answers the question.
- In general, the most effective form of two-way communication is
a) interpersonal b) small group c) large group d) mass media
- To generate audience feedback, the least effective form of communication is
a) interpersonal b) small group c) mass media d) large group
- Most of what we learn reaches us through
a) sight b) hearing c) taste d) smell e) touch
- It is estimated that 50 percent of what we retain consists of what we
a) smell and touch b) see and touch c) hear and taste d) see and hear e) hear and touch
- Mass media have the most influence in what stages of the adoption process?
a) interest and evaluation b) awareness and trial c) evaluation and trial d) awareness and interest e) interest and adoption
- Group norms and opinions are highly influential in all the following stages of the adoption process EXCEPT
a) interest b) evaluation c) trial d) adoption
- Grunig says that most public relations experts aim at which one of the following objectives?
a) acceptance of the message b) message exposure c) attitude change d) behavior change
- Which one of the following is NOT recommended for reaching passive audiences?
a) dramatic photographs b) radio and TV announcements c) special entertainment events d) brochures e) bumper stickers
- Which one of the following is NOT an essential tool to reach active information seeking individuals?
a) in-depth newspaper articles b) videotapes and movies c) catchy slogans and posters d) symposiums e) booths at trade shows
- Organizations use experts or celebrities primarily for the purpose of generating
a) source credibility b) audience awareness c) behavior modification d) drama and interest e) prestige
- A word formed from the first letter of each word in an organization’s name is called
a) a synonym b) a metaphor c) an acronym d) a symbol e) an idiomatic phrase
- The common term AIDS is a good example of
a) a synonym b) an acronym c) a symbol d) an antonym e) an idiomatic phrase
- Which one of the following is a major contributor to semantic noise in communication?
a) acronyms b) antonyms c) excessive jargon d) static on the airwaves e) gender differences
- If one is interested in producing an understandable message directed at poorly educated people, the best method is to
a) have highly-educated executives read the message b) copy-test the planned message on representatives of the target audience c) use a booklet written on the second-grade level d) distribute a videotape e) produce a coloring book
- The natural tendency for a message to dissipate (lose information) is called
a) cognitive dissonance b) message disassembly c) message entropy d) Newton’s fifth law of distribution e) semantic noise
16) According to one study, what part of the original message remains after it has traveled from top management to the production worker?
a) 10 percent b) 20 percent c) 30 percent d) 40 percent e) 50 percent
17) Which of the following is part of the risk communication process?
a) actively identify people’s concerns b) take certain personal risks yourself to better understand c) strive to persuade audiences that risk is minimal d) none of the above
(Glen T. Cameron. Instructor’s Manuel / Test Bank with Transparency Masters to accompany Wilcox, Ault, Agee, Cameron. Public Relations: Strategies and Tactics. Sixth Edition. – Longman, 2000. – P. 125-131)
II) Say whether the statement is true or false.
- Communication is the means by which plan objectives are achieved.
- The only goal of communication in public relations is to inform.
- Feedback is an integral part of the communication process in public relations.
- In public relations programs it is important to distribute the message in a variety of forms.
- Key element in the behavioral communication model of PR Reporter is the “triggering event”.
- Messages in the mass media have a great deal of influence in changing attitudes or opinions.
- At any given time, the majority of the public is actively seeking information.
- It is more difficult to accomplish communication objectives if the audience is actively seeking information.
- Changes in attitude or overt behavior rarely occur among passive audiences.
- Using multiple channels of communication in a public relations program usually is considered overkill and a waste of time and money.
- An in-depth magazine article on the trade imbalance with Japan probably would be read by an active information seeker.
- Message impact is greater when the message reaches people in the SAME FORM numerous times.
- The cultural context of a message often determines its acceptance by the intended audience.
- It is important for a public relations campaign to have communication vehicles that reach both passive and active information seekers.
- A euphemism is a less expressive or direct word or phrase.
- It is acceptable in public relations to use euphemistic words to hide information.
- A feature story should provide “color” by describing the physical characteristics of a person.
- For the purpose of identification, a news release about the promotion of a woman executive should always mention that “she is the wife of…”
- It is acceptable in an employee newsletter to mention that a person is a black or Hispanic.
- A person interprets messages through a complex array of social structures and belief systems.
- One guideline to effective crisis communication is never say “No comment”.
- Risk communication entails attempts to lower the risk that a message will be misunderstood.
(Glen T. Cameron. Instructor’s Manuel / Test Bank with Transparency Masters to accompany Wilcox, Ault, Agee, Cameron. Public Relations: Strategies and Tactics. Sixth Edition. – Longman, 2000. – P. 125-131)
III) Match the following definitions with the word-combinations below.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IV) Complete the words.
- I_______ of these proposals could have disastrous financial consequences.
- Speech is a t_______ of c_______.
- You are only entitled to a refund if the goods are f_______.
- We cleaned the house f_______ t_______ to b_______.
- Ideally we’d choose judges who are without political b_______.
- The trees m_______ the sound of the traffic.
- Can you say that again? My m_______ was on something else.
- He was very shy and found it difficult to make e_______ c_______.
- V_______ ability is dominant in the left side of the brain.
- Her r_______ was to leave the room and slam the door.
- We can reach these markets through our existing distribution c________.
- Doubts have been r_______ about the company’s right to use this land.
- The successful candidate should have strong i________ skills.
- The Department of Education has issued new national g________ for science teachers
- He’s the kind of person who copes well in a c_______.
- The country is now f_______ with the prospect of war.
- The deal will help the Democrats to f________ their hold on Congress.
V) Translate the following word-combinations from Russian into English using active vocabulary.
Осуществление решения; специальные мероприятия; средства и способы коммуникации; распространять информацию; усилить сообщение; кризисная ситуация; столкнуться с кризисом; контролируемая информация; инструкции; без комментариев; неправильная коммуникация; отправитель; получатель; сверху донизу и снизу доверху; предубеждение; отсутствие внимания; смотреть в глаза; заглушать сообщение; вербальные и невербальные реакции; открыть канал межличностного общения.
VI) Translate the following sentences from Russian into English using active vocabulary.
- В PR-программе коммуникация – это осуществление решения.
- Стратегия и тактика программы могут принимать формы сообщений для печати, пресс-конференций, специальных мероприятий, брошюр, лозунгов на бампере и тому подобного.
- В наше время революция в сфере коммуникации дала в руки PR-специалистов полный арсенал средств и способов коммуникации.
- Односторонняя коммуникация от отправителя к получателю способствует всего лишь распространению информации.
- Сообщение усиливается жестами, выражением лица, близостью, тоном голоса и возможностью мгновенного получения обратной связи.
- Кризисная ситуация в значительной мере стимулирует точную и максимально быструю реакцию организации на события, а также сообщение полной информации.
- Нужна ли специальная форма коммуникации в случае, когда организация встаёт перед лицом кризиса?
- В такие времена может не хватать контролируемой информации о происходящем.
- Существуют ли инструкции, касающиеся коммуникации в период кризиса?
- Вот несколько советов: прежде всего, думайте об обществе, возьмите на себя ответственность, будьте честны, никогда не произносите слов «без комментариев», организуйте информационный центр, обеспечьте постоянный поток информации, будьте доступны для общения.
- Неправильная коммуникация создаёт самые большие проблемы.
- Коммуникация включает отправителя, который передаёт мысль получателю.
- Понимание происходяшего – вот что объединяет сотрудников организации сверху до низу и снизу до верху.
- Наша культура, окружение и предубеждения могут сыграть положительную роль, поскольку они позволяют нам использовать наш прошлый опыт для понимания нового.
- Поскольку только часть нашего мозга отвечает за внимание, очень легко отвлечься, думая о постороннем, в то время как слушаешь кого-то.
- Люди, которые смотрят в глаза собеседнику, открывают поток информации, выражают интерес, заботу, тёплое отношение и доверие.
- Фильтры заглушают сообщение.
- Обратная связь включает вербальные и невербальные реакции на сообщение другого лица.
VII) Translate the following text from English into Russian.
Communication is the act of transmitting information, ideas, and attitudes from one person to another. It can take place, however, only if the sender and receiver have a common understanding of the symbols being used.
Words are the most common symbols. The degree to which two people understand each other is heavily dependent on their common knowledge of word symbols. Anyone who has traveled abroad can readily attest that very little communication occurs between two people who speak different languages.
Even if the sender and receiver speak the same language and live in the same country, the effectiveness of their communication depends on such factors as education, social class, regional differences, nationality, and cultural background.
Employee communication specialists are particularly aware of such differences as a multicultural workforce becomes the norm for most organizations. One major factor is the impact of a global economy in which organizations have operations and employees in many countries.
Communicators should think in terms of five senses – sight, hearing, smell, touch, and taste. Television and film or videotape are effective methods of communication because they engage an audience’s senses of sight and hearing. In addition are their attractions of color and movement. Radio, on the other hand, relies on only the sense of hearing. Print media, although capable of communicating a large amount of information in great detail, rely only on sight.
Individuals learn through all five senses, but psychologists estimate that 83 percent of learning is accomplished through sight. Hearing accounts for 11 percent. Fifty percent of what individuals retain consists of what they see and hear. For this reason speakers often use visual aids.
These figures have obvious implications for the public relations practitioner. Any communications strategy should, if possible, include vehicles of communication designed to tap the senses of sight or hearing, or a combination of the two. In other words, a variety of communication tools, is needed, including news releases, publicity photos, slide presentations, videotapes, billboards, newsletters, radio announcements, video news releases, media interviews, and news conferences. This multiple approach not only assists learning and retention but provides repetition of a message in a variety of forms that accommodate audience needs.
(Wilcox, Dennis L., et al. Essentials of Public Relations. New York: Longman., 2001. P. 145-146)
VIII) Translate the following text from Russian into English.
Своим превращением из узкоспециального термина, употреблявшегося главным образом в языке техников, связистов и военных, в термин общенаучный, получивший широкое распространение в различных областях знания, понятие “коммуникация” во многом обязано основоположнику кибернетики Н. Винеру, определившему эту область междисциплинарных исследований как “науку об управлении и коммуникации”. Он предположил, что все явления окружающего мира могут быть объяснены с точки зрения информационного обмена и циркулирования информации. Винер трактует коммуникацию как основную ценность информационного общества, в котором “действенно жить – это значит жить, располагая правильной информацией”. В этом обществе Homo communicans, “человек коммуникационный” ориентируется не только и не столько на свои внутренние чувства, но в большей мере на внешние события – он живет за счет поступающей извне информации, сбор и анализ которой ему жизненно необходим. И в этой связи средства коммуникации приобретают особое значение как основной инструмент, позволяющий человеку реагировать на происходящие в окружающем мире изменения.
Винер в своих прогнозах на будущее, ставшее для нас современностью, оказался прав в том, что одной из важнейших характеристик современного общества становится уровень его информационного обеспечения, которое оказывает влияние на все процессы общественного развития. Социально-экономическая, политическая, правовая, научно-техническая, экологическая и иная информация не только выступает важнейшим компонентом, обеспечивающим полноценную жизнедеятельность как ее конечных пользователей – граждан, – так и государств, а также мирового сообщества в целом, но и порождает новые виды массовой деятельности, сопряженные с многообразными способами оперирования информационными массивами и потоками.
(Грачев М.Н. К вопросу об определении понятий “политическая коммуникация” и “политическая информация” // Вестник Российского университета дружбы народов. – Сер.: Политология. – 2003. – № 4 – С. 34–42. <ссылка скрыта.>)
IX) Summarize the concepts of the chapter “Communication”.