Ильина О. К., Тычинский А. А. Сборник упражнений по английскому языку к учебнику
Вид материала | Учебник |
- 250 упражнений по русскому языку Работа над корнем слова, 787.57kb.
- Экзаменационные материалы по английскому языку 8 класс 2010 переводной экзамен по английскому, 105.15kb.
- Рабочие учебные программы по английскому языку для специальностей 060101 − «Лечебное, 2534.02kb.
- Внеклассное мероприятие по английскому языку «Easter is coming», 228.34kb.
- Рабочая программа по английскому языку Основное общее образование, 237.56kb.
- Программа вступительного экзамена по английскому языку (устно), 20.4kb.
- Программа элективного курса по английскому языку «Подготовка к егэ по английскому языку:, 241.24kb.
- Методические рекомендации по английскому языку для учащихся 11-12 классов, 144kb.
- Скорикова Т. И., педагог дополнительного образования по английскому языку мдоу детский, 22.49kb.
- Темы проверяемого учебного элемента, 150.85kb.
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ

Кафедра английского языка № 3
Ильина О.К., Тычинский А.А.
Сборник упражнений
по английскому языку
к учебнику
Wilcox Dennis L., Ault Philip H.,
Agee Warren R., Cameron Glen T.
“Essentials of Public Relations”
МОСКВА 2010
Сборник упражнений по английскому языку к учебнику Wilcox Dennis L., Ault Philip H., Agee Warren R., Cameron Glen T. “Essentials of Public Relations” предназначен для студентов, специализирующихся в области PR, рекламы, журналистики, менеджмента и маркетинга. Данное пособие включает комплекс упражнений, направленных на проверку понимания прочитанного текста, активизацию лексики специальности, а также развитие дискуссионных и переводческих навыков в рамках проблем PR – 260 с.
Содержание
Предисловие 2
Предисловие 2
Методическая записка 5
Методическая записка 5
Exercises to Chapter 1 “What is Public Relations?” 10
Exercises to Chapter 1 “What is Public Relations?” 10
Exercises to Chapter 2 “The Evolution of Public Relations” 22
Exercises to Chapter 2 “The Evolution of Public Relations” 22
Exercises to Chapter 3 “Ethics and Professionalism” 37
Exercises to Chapter 3 “Ethics and Professionalism” 37
VI) Translate the following sentences from Russian into English using active vocabulary. 43
Exercises to Chapter 4 “The Individual in Public Relations” 47
Exercises to Chapter 4 “The Individual in Public Relations” 47
Exercises to Chapter 5 “Public Relations Departments and Firms” 59
Exercises to Chapter 5 “Public Relations Departments and Firms” 59
Exercises to Chapter 6 “Research” 72
Exercises to Chapter 6 “Research” 72
VI) Translate the following sentences from Russian into English using active vocabulary. 80
Exercises to Chapter 7 “Program Planning” 84
Exercises to Chapter 7 “Program Planning” 84
Exercises to Chapter 8 “Communication” 95
Exercises to Chapter 8 “Communication” 95
Exercises to Chapter 9 “Evaluation” 106
Exercises to Chapter 9 “Evaluation” 106
Exercises to Chapter 10 “Public Opinion and Persuasion” 115
Exercises to Chapter 10 “Public Opinion and Persuasion” 115
Exercises to Chapter 11 “The Audience and How to Reach It” 126
Exercises to Chapter 11 “The Audience and How to Reach It” 126
Exercises to Chapter 12 “Public Relations and the Law” 136
Exercises to Chapter 12 “Public Relations and the Law” 136
Exercises to Chapter 13 “Corporations” 146
Exercises to Chapter 13 “Corporations” 146
Exercises to Chapter 14 “Politics and Government” 156
Exercises to Chapter 14 “Politics and Government” 156
В последние годы наблюдается настоящий взрыв PR в правительстве и вокруг него. Хотя будет непросто назвать точное число PR-профессионалов, работающих на федеральном уровне, однако можно с уверенностью сказать, что как в правительстве страны, так и в местном самоуправлении или в администрации штатов существуют тысячи сотрудников, чьи обязанности так или иначе связаны с PR. Это значит, что взаимодействие с правительственными органами предоставляет молодым PR-специалистам широкие возможности для применения своих знаний. 164
Сегодня представители делового мира Америки тратят много времени на взаимодействие с правительством и лоббирование необходимых им решений по таким основополагающим вопросам, как торговля, процентная ставка, дефицит бюджета и другим проблемам, затрагивающим каждую отдельную компанию или отрасли промышленности. Вполне понятно и то, что политические интересы самых разных групп, от финансистов или лоббистов до друзей окружающей среды, всё больше и больше находят отражение в размерах финансовой поддержки той или иной политической программы. 164
(Фрейзер П.Сайтэл. Современные паблик рилейшнз. – М.: Консалтинговая группа «Имидж-Контакт», ИНФРА-М, 2002. – C. 494.) 165
Exercises to Chapter 15 “International Public Relations” 166
Exercises to Chapter 15 “International Public Relations” 166
По мере возрастания значения PR растёт и масштаб проблем, с которыми приходится сталкиваться людям этой профессии. Они характерны для всего мира, так как и сама эта область деятельности приобретает всемирный размах. Америка больше не занимает исключительного положения в сфере коммуникаций. В числе важнейших проблем, стоящих перед профессионалами, можно назвать следующие: 173
(Фрейзер П.Сайтэл. Современные паблик рилейшнз. – М.: Консалтинговая группа «Имидж-Контакт», ИНФРА-М, 2002. – C. 550-551.) 174
Exercises to Chapter 16 “Nonprofit Organizations” 175
Exercises to Chapter 16 “Nonprofit Organizations” 175
В любом сообществе именно некоммерческие организации относятся к числу самых яростных защитников культурного разнообразия. Они работают в области культуры, образования, религии и активно участвуют в общественной жизни. Этот сектор является основной сферой занятости для выпускников факультетов PR, так как все общественные организации остро нуждаются в специалистах такого профиля. 184
К некоммерческому сектору относится множество организаций: больницы, школы, учреждения социального обеспечения, религиозные и культурные организации и т.д. Их задачи отличаются от тех, которые ставит перед собой коммерческий сектор. Им нужно привлечь на свою сторону общественность и получить поддержку своих целей и программ с помощью активного и открытого общения. Однако, в отличие от корпораций, некоммерческим организациям требуется ещё и широкое участие добровольцев в их деятельности. 185
Америка – это нация людей, принадлежащих к той или иной общественной группе. Поэтому рост числа некоммерческих организаций в стране просто неизбежен. Однако чем больше таких организаций создаётся, тем труднее становится собрать средства для каждой из них. Большинство некоммерческих организаций финансируется как из правительственных, так и из частных источников. 185
Расцвет фондового рынка поощряет состоятельных людей к финансовому участию в благотворительности. Тем не менее, задачи PR-профессионала в некоммерческих организациях не ограничиваются написанием речей, работой со средствами массовой информации, взаимодействием с сотрудниками компаний и консультированием администрации. Одна из их важнейших целей – это содействие сбору средств на нужды организации. 185
Exercises to Chapter 17 “Entertainment, Sports, and Travel” 186
Exercises to Chapter 17 “Entertainment, Sports, and Travel” 186
Exercises to Chapter 18 “The Internet and Other New Technologies” 195
Exercises to Chapter 18 “The Internet and Other New Technologies” 195
Exercises to Chapter 19 “Written Tactics” 205
Exercises to Chapter 19 “Written Tactics” 205
(Фрейзер П.Сайтэл. Современные паблик рилейшнз. – М.: Консалтинговая группа «Имидж-Контакт», ИНФРА-М, 2002. – C. 297-300) 217
Exercises to Chapter 20 “Spoken Tactics” 218
Exercises to Chapter 20 “Spoken Tactics” 218
Exercises to Chapter 21 “Visual Tactics” 230
Exercises to Chapter 21 “Visual Tactics” 230
Glossary 241
Glossary 241
Принципы измерения навыков экзаменуемых 251
Принципы измерения навыков экзаменуемых 251
Образцы экзаменационных материалов 259
Образцы экзаменационных материалов 259