Учебное пособие тюрина Н. Е. Казань 2000
Вид материала | Учебное пособие |
- Учебное пособие Казань кгту 2007 удк 31 (075) 502/ 504 ббк 60., 1553.23kb.
- Учебное пособие Казань 2009 Печатается по решению кафедры этнографии и археологии исторического, 1524.74kb.
- Учебное пособие Санкт-Петербург 2000 удк 681, 344.56kb.
- Учебное пособие Издательство Казанского государственного технологического университета, 1767.01kb.
- Учебно-методическое пособие казань 2006 ббк 65. 29 Управление персоналом: Учебное пособие/, 1248.79kb.
- Учебное пособие Челябинск Издательство юургу 2000, 565.58kb.
- Лекции по нейроанатомии учебное пособие Для студентов очной и заочной форм обучения, 1482.86kb.
- Пособие для начинающих Воробьев В. В. Microsoft Excel 2000, 451.03kb.
- Учебное пособие Казань 2000 ббк 51. 1(2) удк61 1: 616-071(072) Печатается по решению, 195.54kb.
- Учебное пособие. Уфа: ООО «ДизайнПолиграфСервис», 2000. 80 с., рис. 1, сх., 1396.14kb.
4.2. Международная купля продажа товаров.
Развитие и распространение различных видов встречной торговли не умаляет значения сделки, основанной на договоре купли-продажи. В силу этого договора продавец обязуется передать покупателю в собственность вещь за определенное денежное возмещение. Такое определение договора купли-продажи можно назвать общим для национальных правовых систем и международного права. В то же время его регламентация в каждой правовой системе отличается своеобразием. Поэтому для современного торгового оборота характерна тенденция к его правовой унификации, в особенности правил, непосредственно относящихся к сделке купли-продажи (созданию нового lex mercatoria). С этой целью было принято несколько конвенций, последней и наиболее успешной из которых является Венская конвенция 1980 г. В этом многостороннем договоре получили закрепление нормы материального права, подлежащие единообразному толкованию во всех государствах-участниках.
За сравнительно недолгий период своего действия (с 1988 г.) Венская конвенция оказала значительное содействие упрощению формально-правовой стороны торговых сделок. 51 Сегодня участники внешнеторговой деятельности в значительной мере избавлены от необходимости знать об особенностях многих гражданско-правовых систем, так как могут пользоваться единым правовым актом, который являет собой компромисс между континентальным правом и common law (общим правом).
Конвенцией урегулированы вопросы, относящиеся к возникновению, содержанию и исполнению обязательств по внешнеторговой сделке, а также последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения.
4.2.1.Порядок заключения внешнеторгового контракта.
Внешнеторговый контракт может быть заключен путем переговоров или путем направления письменного предложения заключить сделку (оферты) и одобрения этого предложения (акцепта).
В первом случае, когда условия договора согласуются в ходе непосредственного обсуждения и ни одно из заявлений сторон не именуется конкретно офертой или акцептом, применение материальных норм Конвенции осложняется, и состояние отношений в котором находятся стороны следует толковать в соответствии с бланкетной номой п. 2 ст. 7.
Во втором случае, который охватывает часто встречающуюся практику российских организаций использования в качестве оферты проекта внешнеторгового контракта, а в качестве акцепта - подписание его другой стороной, заключение договора подробно регулируется Конвенцией.
Определение оферты, сформулированное в ст. 14, имеет целью провести разграничение между офертой и приглашением делать оферты. Первым отличительным признаком оферты при этом выступает обращение к одному или нескольким конкретным лицам. Наличием такого признака является обращение к адресату по имени или по должности с указанием точного названия фирмы или организации. Объявление или каталог, посланные конкретным адресатам и сопровождаемые выражением намерения считать себя связанным и достаточно определенными условиями контракта, признаются офертой. Объявления и каталоги, опубликованные в печати, внешнеторговой офертой не являются.52
Не признается офертой и предложение типа: «Данный товар будет продан первому лицу, которое переведет деньги на соответствующий счет», если оно не идентифицировано как оферта.
Установление второго признака оферты - намерения оферента считать себя связанным в случае акцепта - может вызывать затруднение в связи с тем, что Конвенцией не предусмотрено специальных слов для его выражения, и приходится судить о его наличии с помощью толкования. Так, например, установление в оферте срока для акцепта, очевидно, может быть истолковано как время, в течение которого намерение заключить сделку сохраняет свои силу. Или предложение дорогостоящего товара без указания сроков поставки или стандартов качества может быть истолковано как отсутствие намерения считать себя связанным.
Для установления этого намерения необходимо использовать предписания ст. 8 Конвенции, содержащей правила установления намерений сторон. Эта статья предусматривает как субъективные критерии, позволяющие учесть сложившиеся между сторонами отношения, так и объективные подходы, принимающие во внимание то понимание, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах. При применении этих критериев и подходов в конкретном случае может быть признано, что предложение, в котором обозначен товар и определены его количество и цена, тем не менее не свидетельствует о намерении предлагающего связать себя этим предложением. Например, когда предметом является крупное дорогостоящее оборудование, но предложение не содержит ни ссылок на технические требования, которым оно должно соответствовать, ни сроков его поставки. 53
Следует заметить, что данный признак характерен и для публичной оферты, которая, как уже было сказано, не признается в международной торговле без идентификации.
Третий признак оферты - определенность, характерный также и для публичной оферты, требует обозначения в ней трех существенных условий: указания на товар, а также его количество и цену, которые устанавливаются непосредственно, либо предусматривается порядок их определения.
Товар, имеющий таможенную стоимость является предметом договора международной купли-продажи. В качестве товара должна выступать индивидуально-определенная вещь. Для того, чтобы выполнить требование об индивидуализации товара, в контракте необходимо определить его количество и качество.
Количество товара может быть определено не только в числовом выражении, но и как «весь произведенный или имеющийся в наличии товар» или «по мере потребности покупателя» и т.п. Кроме того, оферент имеет возможность прибегать к любому способу его установления, в том числе в будущем, в ходе исполнения договора. Однако последний вариант связан с риском недостижения соглашения по этому условию.
Фиксируя количество товара в контракте, следует учитывать меры веса, применяемые в международной торговле, поскольку они могут быть иными, чем в определенном государстве. Например, принятое в зарубежной практике указание веса в железнодорожных накладных в метрических тоннах, почти не применяется российскими поставщиками.
Для того, чтобы избежать расхождений между указанием количества товара при его отправлении и приеме, целесообразно согласовывать способы проверки количества товара и стремиться к их единообразию.
Порядок определения цены включает способы ее исчисления или установления. Когда покупатель заказывает товар по каталогу продавца, он может не знать, какой она будет на момент поставки товара. Тем не менее, из его действий - заказа товара - может быть ясно, что он предлагает за товар такую цену, по которой продавец отпускает его в момент заказа, таким образом цену можно считать согласованной. В противном случае контракт не считается заключенным.
При определении цены должны быть согласованы следующие позиции:
- единица измерения, за которую устанавливается цена;
- способ фиксации (твердая, гибкая, скользящая, фиксируемая в процессе исполнения контракта;
- скидки (надбавки);
- валюта цены;
- валюта платежа;
- способ платежа;
- сроки платежа.
Среди существенных условий оферты специально не выделено определение качества товара. Однако поскольку качество является неотъемлемым атрибутом товара, в отсутствие соглашения сторон о качестве, может быть расценено как недостаточная определенность предмета договора и послужить основанием для признания контракта незаключенным (ст. 18, 19 Конвенции).
Наиболее распространенными способами определения качества товара являются определение по стандарту страны происхождения, техническим условиям производства (ТУ), спецификации покупателя, образцам, предварительному осмотру или анализу.
Оферта вступает в силу в момент получения ее адресатом, после чего она не может быть отменена. Поэтому отмена оферты допускается до вступления ее в силу или непосредственно в этот момент.
В Конвенции проводится разграничение между отменой и отзывом оферты. Отзыв может быть произведен после вступления оферты в силу, но до отправления акцепта, если срок для акцепта не определен.
Срок для акцепта является одновременно сроком действия оферты. Если он не указан, то следует исходить из разумного срока, который определяется характером товара, особенностями его производства, практикой, имеющей место в отношениях между сторонами и другими факторами.
Конвенция не предусматривает последствий неправомерного отзыва оферты. По этому вопросу необходимо руководствоваться нормами применимого национального права. Однако в законодательстве РФ нет ответа на него. В теории высказываются две точки зрения: а) последствием необоснованного отказа от вступившей в силу оферты должно быть возмещение возможных убытков другой стороны, причиненных таким отказом; б) необоснованный отказ от вступившей в силу оферты не имеет юридического эффекта, и если она акцептуется, то договор следует считать заключенным и в случае его неисполнения возложить на нарушившую договор сторону связанные с этим убытки. 54
В соответствии со ст. 17 Конвенции, оферта утрачивает силу по получении оферентом сообщения об отклонении оферты. Данное отклонение может быть явным (письменный отказ от предложения) и неявным (молчание, встречная оферта).
Общим правилом в отношении акцепта является то, что он должен быть безоговорочным. Дополнения, ограничения или иные изменения в ответе на оферту являются ее отклонением и представляют собой встречную оферту.
Формой выражения акцепта является заявление акцептанта или иное поведение, выражающее согласие с офертой. Ответ на оферту должен содержать согласие с ней по существу, независимо от того, повторяются ли в нем словесные формулировки предложения или используются другие выражения.
Конвенционное установление о том, что молчание или бездействие сами по себе не являются акцептом, позволяет сделать вывод, что в определенных обстоятельствах молчание может признано акцептом. (Пример: в течение 10 лет покупатель регулярно заказывал товар одной и той же фирме и получал его через 6-9 месяцев после заказа. После нескольких таких заказов продавец не акцептовал оферту путем письменного согласия, а непосредственно отправлял товар. Когда же после очередного заказа продавец ни отправил товар, ни известил о своем отказе, покупатель предъявил иск продавцу и выиграл дело, так как суд принял во внимание сложившуюся практику (п.3 ст. 8 Конвенции). Кроме того, молчание может быть признано акцептом по соглашению сторон в соответствии со ст. 6 и 12. 55
Из признания акцептом действий, выражающих согласие с офертой (п. 3 ст. 18) следует, что акцепт может исходить не только непосредственно от адресата оферты, а от третьего лица - перевозчика или банка, уполномоченного совершить вышеназванные действия, что не означает однако перемены стороны в сделке. Необязательность отправления письменного согласия с офертой может быть установлена словами: «произвести отгрузку немедленно» или «поставить без промедления».
В ответе на оферту может содержаться вопрос, уточняющий ее содержание. Чтобы оферент не воспринял его как отклонение оферты, необходимо показать, что вопрос об акцепте остается открытым.
Ответ на оферту, изменяющий ее условия, перечисленные в п.3 ст. 19, является встречной офертой, которая в свою очередь должна быть принята (акцептована), чтобы договор был заключен. В ряде стран встречной офертой считается запоздавший акцепт, однако в силу ст. 21 запоздавший акцепт может сохранять свою силу.
Акцепт вступает в силу в момент получения его оферентом непосредственно или при доставке на его коммерческое предприятие или по его почтовому адресу или по месту жительства. Если оферентом является юридическое лицо, то доставка акцепта оференту включает и доставку агенту этого юридического лица. Кого можно считать агентом, устанавливает его личный закон.
Не будет считаться доставленным почтовое отправление, врученное неуполномоченному лицу или оставленное в неположенном месте. При направлении заказных почтовых отправлений должен учитываться установленный порядок их вручения. 56
При заключении договора международной купли продажи с учетом рассмотренных особенностей его регулирования Венской конвенцией целесообразно руководствоваться следующими соображениями по поводу оферты и акцепта.
- Если оферта содержит необходимый минимум условий (существенные условия), то в случае подтверждения их адресатом договор будет считаться заключенным на этих условиях. Поэтому при необходимости согласовать какие-либо дополнительные условия следует либо прямо предусмотреть их в оферте, либо указать в ней, что в остальном будут применяться условия ранее заключенного договора (если такой имел место и оферента он удовлетворяет). Если оферта делается адресату, с которым ранее договоры не заключались, либо их условия не удовлетворяют оферента, но оферентом разработан типовой контракт, известный адресату, можно оговорить в оферте, что в остальном будут действовать условия такого типового контракта. В тех случаях, когда оференту известен типовой контракт, разработанный акцептантом, и он его удовлетворяет, возможна ссылка в оферте и на такой типовой контракт в том, что не предусмотрено в оферте. При отсутствии типовых контрактов или неизвестности адресату типового контракта оферента следует предусмотреть в предложении (если имеется в виду необходимость согласования еще каких-либо условий), что другие условия будут сообщены дополнительно, и таким образом оферта будет включать то, что в ней прямо зафиксировано и те дополнительные условия, которые необходимо срочно направить адресату.
- Оферта может направляться на бланке проформ типографски отпечатанного типового контракта оферента, в который впечатываются условия конкретного предложения. При этом другие условия, которые содержатся в проформе, становятся частью оферты.
- При постоянных деловых отношениях с конкретным партнером желательно согласовывать с ним общие условия купли-продажи (соответственно на экспорт или импорт) с тем, чтобы в конкретной оферте ссылаться на них во всем, что не предусмотрено в ее тексте. Наличие таких общих условий купли-продажи существенно облегчает согласование условий конкретных сделок.
- Применяемые в оферте формулировки должны быть предельно четкими, не допускающими возможности разного их понимания. Выраженное одной стороной намерение должно быть понятно другой стороне, так как в соответствии с Конвенцией намерение толкуется с учетом того, что знала или не могла не знать другая сторона, или, если она не знала и не могла знать, - с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах. В этой связи целесообразно включать в оферту ссылки на общеизвестные в международной торговле документы.
- При составлении оферты следует иметь в виду, что недостающие в ней условия могут быть восполнены соответствующими положениями Конвенции, носящими диспозитивный характер. Если какое-либо из этих положений Конвенции не удовлетворяет оферента, следует оговорить в оферте иное. Возможно и исключить по соглашению с другой стороной применение какого-либо из положений Конвенции или всей Конвенции в целом, однако в последнем случае отношения по договору будут регулироваться нормами применимого национального права.
- Срок, в течение которого должен быть получен акцепт, в оферте следует устанавливать способом, не допускающим разночтений. Если срок для акцепта не будет установлен, то вступит в действие правило о связанности оферента в течение разумного срока, при определении которого могут возникнуть разногласия.
- Во избежание риска возможного искажения текста оферты при ее передаче техническими средствами (в частности, по телеграфу или телетайпу), который возлагается на оферента, целесообразно повторять текст оферты в письме либо его передачей по телефаксу.
- Отмену оферты и ее отзыв, если они допустимы в силу Конвенции, необходимо осуществлять наиболее быстрыми средствами связи.
- При получении ответа на оферту важно разобраться, является ли он акцептом. Не всякая оговорка является встречной офертой. Однако если изменения, сделанные адресатом оферты, неприемлемы, следует без промедления уведомить его об этом. Всякое уведомление может помочь прояснить спорную ситуацию, если она возникнет. Если в ответе содержится запрос о возможности дополнительных условий, но выражается готовность принять и те, которые уже предложены, необходимо также ответить на запрос без промедления.
- Если ответ на оферту направлен с опозданием, но оферент заинтересован в принятии его в качестве акцепта, необходимо немедленно известить адресата оферты, что акцепт принят. Если своевременно отправленный акцепт опоздал из-за задержки при пересылке, но оферент не заинтересован в его принятии, следует без промедления известить акцептанта, что он считает свою оферту утратившей силу.
- Если оферта была направлена на бланке типовой проформы контракта, содержащем стандартные типографским способом отпечатанные условия, а ответ на нее - на подобном бланке акцептанта, и при этом впечатанные в эти формы условия совпадают, необходимо проверить, нет ли существенных расхождений в типографском тексте данных проформ.
- Если из содержания оферты неясно, является ли она отзывной или безотзывной, целесообразно сделать запрос по этому поводу у оферента. 57
Задания
1. Дайте ответ на вопрос и поясните свою точку зрения: можно ли считать предмет договора определенным, если говорится:
а) продавец поставляет печи электрические и шкафы сушильные (марка, ГОСТ) для производства хлебобулочных изделий в количестве 1 комплекта каждого наименования.
б) продавец поставляет оборудование для одного мини -хлебозавода согласно прилагаемой технической документации.
- Поясните, можно ли считать внешнеторговый контракт заключенным и как вы оцениваете условия об упаковке в нижеследующей ситуации.
Российское предприятие «Альфа» направило мексиканской фирме предложение о поставке товара. Предложение содержало необходимые данные для заключения контракта (предмет, цену, базисные условия поставки, срок поставки, условия платежа, условия об упаковке и др.). В ответ на предложение фирма по телеграфу сообщила, что она его полностью принимает, но предпочитает упаковку товара в деревянные бочки, а не в деревянные ящики, как это предусмотрено в предложении.
На телеграмму фирмы предприятие не ответило, но через две недели направило фирме телеграфное извещение о том, что первая партия товара будет отгружена через 10 дней.
Фактически в этот срок был отгружен товар, упакованный в деревянные ящики. Предъявленный счет фирма полностью оплатила.
В дальнейшем между сторонами возник спор, связанный с тем, что часть товара оказалась поврежденной в пути следования. Фирма считала ответственным за повреждение товара российское предприятие, которое не выполнило требования об упаковке товара в деревянные бочки. Предприятие же считало, что оно выполнило согласованные с фирмой условия контракта.
Органом по урегулированию споров в контракте был назван Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате в Москве. Применимое право согласовано не было.
- Разрешите спор между сторонами, исходя из того, что коммерческие предприятия сторон сделки находятся в государствах - участниках Венской конвенции, и соглашение о применимом праве в контракте отсутствует.
В предложении (оферте) заключить договор внешнеторговой купли-продажи было указано, что оферент может поставить 50 тысяч тонн продукции по цене $ 60 за тонну. Оферта была акцептована адресатом - российским предприятием.
После получения акцепта оферент сообщил акцептанту о допущенной им (оферентом) ошибке и просил считать согласованной цену не 60, а $ 600 за тонну, что соответствует уровню цен на мировом рынке.
Акцептант, возражая против изменения цены, сообщил, что он уже заключил контракты со своими заказчиками, исходя из цены $ 60 за тонну.
4.2.2. Обязательства и способы защиты продавца и покупателя.
Сделку можно считать успешной, если обе стороны достигли своей цели, действуя в соответствии с условиями контракта. Поэтому к общим положениям об обязательствах продавца и покупателя в Венской конвенции (ч. III гл. I) отнесены положения о существенном нарушении договора, которое при его допущении одной стороной дает другой стороне право расторгнуть договор и требовать возмещения ущерба (ст. 49).
Конвенция разграничивает понятия несущественного и существенного нарушения и только в последнем случае предоставляет возможность воспользоваться санкциями, установленными ст. 46, 49 , 51 - покупателю и ст. 64 - продавцу.
Существенное нарушение в Конвенции определено весьма широко, что позволяет отнести к нему в зависимости от обстоятельств практические любое нарушение условий договора. Что касается вопроса, является ли вред, нанесенный нарушением значительным, то он также зависит от конкретных обстоятельств, а в особенности - от цели договора и характера обязанностей, возникших на его основе.
Широко трактуется и понятие «ущерба», включающее фактически понесенный ущерб в имуществе, утраченную прибыль, упущенную выгоду и моральный вред. Ответственность за возможный ущерб является обременением должника, поэтому при необходимости он должен доказывать невозможность предвидения ущерба. Однако Конвенция не устанавливает, когда сторона-нарушитель должна была предвидеть неблагоприятный результат: в момент заключения контракта или в момент его нарушения.
При оценке предвидения ущерба требуется исходить из того, предвидело ли бы его разумное лицо, находясь в аналогичных обстоятельствах. Кроме того, ущерб должен находиться в непосредственной причинной связи с нарушением договора.
Основным обязательством продавца является поставка товара, передача относящихся к нему документов и права собственности. Когда, где и каким образом товар должен быть поставлен устанавливается договором, однако если эти вопросы не будут согласованы сторонами, ответы на них могут быть найдены в Конвенции.
Товар считается поставленным, если он четко идентифицирован в целях договора, соответствует по количеству и качеству описанию в контракте, поступает к покупателю в согласованный срок, свободен от любых прав или притязаний со стороны третьих лиц.
Идентификация товара, предусмотренная ст. 32 и 67, не только облегчает опознание товара покупателем, но и играет существенную роль в доказательстве факта поставки. (Допустим, товар поставляется «с завода, со склада». Покупатель не успевает забрать его в согласованный в контракте срок. После истечения этого срока риск случайной гибели товара переходит с продавца на покупателя. Однако если товар будет утрачен после этого по причинам, не зависящим от продавца, последнему придется нести ответственность за утрату, если находившийся на складе товар не был идентифицирован).
Соответствие товара устанавливается, как правило, в момент перехода риска с продавца на покупателя. Однако если оно выявляется позже, то для установления ответственности продавца необходимо доказать, что данное несоответствие имело место до перехода риска.(Например, продавец отправил зерно 1-го сорта на условиях FOB. При транспортировке зерно было подмочено и покупатель получил его в виде 3-го сорта. В этих обстоятельствах у покупателя нет оснований для предъявления претензий к продавцу, так как в момент поставки с учетом базиса FOB качество товара соответствовало контракту).
Установление в ст. 39 двухлетнего срока для предъявления претензий в связи с несоответствием товара вызывает вопрос о соотношении данного конвенционного положения с отличными от него условиями договора. Комментарий ЮНСИТРАЛ отвечает на него следующим образом.
Если в контракте установлена гарантия на три года, то несовместимое с ним конвенционное положение применяться не будет, и претензии в связи с несоответствием товара могут рассматриваться в течение трех лет. Если гарантия установлена на один год, то конвенционное положение остается в силе, и претензии должны приниматься в течение двух лет. Однако если контрактом установлено, что сообщение о несоответствии товара должно быть передано продавцу в течение трех месяцев, то положение о двух годах к данному контракту неприменимо. 58
Среди способов защиты покупателя в случае несоответствия товара следует отметить его право на снижение цены (ст. 50). Это право неизвестно многим правовым системам. Обычно в таких случаях предусматривается возмещение ущерба. Оба из названных средств в итоге приводят к одному результату. Однако снижение цены является более эффективным средством защиты, особенно в тех случаях, когда несоответствие обнаружено до ее уплаты.
Поставка товара в согласованный срок означает передачу товара в любой день из указанного в договоре периода времени, который может быть уточнен после заключения договора. Поставка к определенной дате не означает, что покупатель будет физически обладать товаром в соответствующий день. Поставленный товар может находиться у перевозчика в течение определенного времени.
Нарушением сроков поставки считается не только поставка с опозданием, но и досрочная. Если такое нарушение будет для покупателя существенным, он может отказаться от поставки или потребовать возмещения ущерба, вызванного несвоевременной поставкой. Однако покупатель должен принять товар, если он передан ему в согласованном месте, без оплаты, если это не связано с неудобствами и расходами и если продавец или его доверенное лицо не присутствуют в месте поставки товара. Если покупатель в иных обстоятельствах не принимает товар, продавец должен поставить его вторично в согласованный срок. 59
Досрочная поставка, если она допустима в соответствии с контрактом, может дать продавцу определенные преимущества для выполнения своих обязательств. Так, он может допоставить товар или устранить другие несоответствия до истечения срока поставки (ст. 37) без риска возмещения ущерба за эти несоответствия.
Требование поставить товар свободным от любых прав или притязаний со стороны третьих лиц означает, что нарушением обязательства продавца считаются не только правомерные притязания, но и притязания вообще, даже если они окажутся неправомерными, так как выяснение вопроса о праве третьей стороны связаны с потерей времени, задержкой перепродажи и т.п. Ст. 41, где сформулировано данное требование затрагивает притязания только в отношении имущества, права собственности и не распространяется на притязания должностных лиц и организаций в отношении того, что товары опасны для здоровья и т.п.
На случаи неисполнения обязательств продавцом Конвенция признает право покупателя требовать исполнения. При этом сохраняется его право требовать возмещения ущерба.
Следует различать требование покупателя выполнить обязательство и принятие им изменений контракта, произведенных продавцом. 60 Например, согласие покупателя принять поставку после истечения согласованного срока можно расценивать и как первое, и как второе в зависимости от того, как оно будет сформулировано. Если выражения, использованные покупателем не могут быть истолкованы как согласие с изменением сроков поставки, то он сохраняет право требовать возмещения ущерба. Во втором случае это право им утрачивается. Чтобы реализовать данное право покупатель не должен делать ничего несовместимого со своим требованием, например, объявлять о расторжении контракта. Что касается продавца, то он не может отказаться от выполнения требования покупателя на том основании, что он при этом потеряет больше, чем покупатель выиграет - право выбора остается за покупателем.
Основными обязанностями покупателя по внешнеторговому контракту являются оплата товара и его принятие.
Действиями, которые покупатель должен предпринять для оплаты могут быть следующие: открытие аккредитива, обеспечение банковской гарантии, регистрация контракта в уполномоченном государственном органе или банке, если это необходимо для использования иностранной валюты и др.
Конвенция не ставит в зависимость передачу товара покупателю от его оплаты. Для уменьшения рисков неоплаты и непоставки следует предусматривать в контракте какой-либо способ обеспечения исполнения обязательств (неустойку, задаток, залог, поручительство, гарантию).
Для выполнения обязательства по принятию поставки покупатель должен выполнить действия, определенные для него соответствующим базисом поставки (заключить договор перевозки, получить необходимые лицензии, выполнить таможенные требования и др.).
Нарушение договора покупателем в соответствии со ст. 61-65 дает продавцу право на защиту с использованием указанных в данных статьях способов, которые могут сочетаться с требованием возмещения ущерба. Однако национальные суды не обязаны в этом случае принимать решения таким образом, чтобы все права продавца по Конвенции были реализованы (исполнение в натуре, штрафная неустойка, расторжение контракта).
Задания
Разрешите нижеследующие споры с учетом прав и обязанностей сторон по внешнеторговому контракту, установленных Венской конвенцией.
1. Между сторонами был заключен договор, предусматривающий поставку оборудования и гарантию его качества на 36 месяцев с даты поставки, техническое обслуживание оборудование в гарантийный период и после его истечения в течение 24 месяцев, а также поставку необходимых запасных частей к оборудованию в течение 10 лет.
За три месяца до срока поставки из официальной публикации государственных органов страны продавца стало известно, что с первого января следующего года (т.е. через 6 месяцев) предприятие-изготовитель будет ликвидировано, а производство оборудования, являющегося предметом договора, будет прекращено. В связи с этой публикацией покупатель за 2 месяца до наступления срока поставки заявил о расторжении договора. Продавец же, ссылаясь на то, что оборудование уже произведено и будет отгружено в установленный договором срок, требовал принять и оплатить его.
- Бельгийская фирма обратилась с иском в Международный коммерческий арбитражный суд о взыскании стоимости поставленного товара.
В отзыве на иск ответчик - российская фирма - сообщил, что оплата стоимости поставленного товара в указанные в контракте сроки не могла быть осуществлена в силу обстоятельств, вызванных временными финансовыми трудностями (российской стороне не поступил платеж от иностранного партнера по другому контракту), и просил Арбитраж отказать в удовлетворении иска.
В контракте сторонами было предусмотрено освобождение от ответственности в случае стихийных бедствий и других обстоятельств вне контроля сторон.
4.2.3.Базисные условия поставки.
Базисом поставки называют признанные в международной практике специальные условия, которые определяют обязанности продавца и покупателя по доставке товара и устанавливают момент перехода риска случайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя. Их применение упрощает составление и согласование контрактов, помогает найти равноправные способы разрешения разногласий.
Толкование базисных условий поставки и вытекающих из них обязательств содержится в специальных публикациях Международной торговой палаты «Инкотермс», последняя редакция которых вступила в действие с 1 января 2000 г.
С юридической точки зрения «Инкотермс» - это свод правил, имеющих факультативный характер 61 и применяемых сторонами договора международной купли-продажи товаров по их взаимному согласию, отраженному в контракте. Однако в некоторых странах «Инкотермс» в силу национального законодательства имеет обязательный характер. Поэтому, если применимым к сделке правом будет торговое право Австрии, Германии, Ирака, Украины или Франции, «Инкотермс» будет применяться независимо от того, дается на них ссылка в контракте или нет.
При толковании базисных условий поставки на основании «Инкотермс» рассматриваются важные коммерческие и юридические вопросы. 62 К первым относятся распределение обязанностей по доставке товара, оформлению товаросопроводительной документации, получению экспортной импортной лицензий, обеспечению выполнения формальностей, необходимых для вывоза и ввоза, а также по страхованию товара между продавцом и покупателем.
Основной юридический вопрос состоит в определении момента исполнения продавцом обязанности по передаче товара покупателю и по переходу в связи с этим с продавца на покупателя риска случайной гибели или повреждения товара.
Несмотря на то, что базисные условия являются правилами доставки товара, они никак не соотносятся с условиями договора перевозки. С договором перевозки более связан договор поставки, так как трансграничность торговых операций является одним из признаков внешнеторговой сделки. 63
Что касается правил о базисе поставки, то они действуют только в отношениях между сторонами договора купли-продажи и не имеют ни прямого, ни косвенного значения для перевозчика. Следовательно, ответы на вопросы об обязанностях продавца по отгрузке товаров перевозчику для их транспортировки и о правовом положении груза в пути нужно искать не в «Инкотермс», а в международных транспортных соглашениях либо в договоре международной перевозки.
Международные коммерческие термины используются также при определении покупной цены, в частности для включения в нее случайных расходов64 . В прейскуранте или каталоге продавца, как правило, указываются цены с учетом базиса поставки. Естественно, что цена при базисе FOB будет ниже, чем при базисе CIF (по «Инкотермс 1990»).
Задания
1. Установите обязательства продавца и покупателя в нижеследующей ситуации с учетом базиса поставки.
Московское предприятие заключило с английской фирмой контракт на поставку 3000 тонн наливного товара на условиях CIF Санкт-Петербург. Контракт содержал оговорку о том, что при наступлении невозможности исполнения вследствие действия непреодолимой силы стороны освобождаются от ответственности за неисполнение обязательств по контракту.
3 января морское судно стало под погрузку поставляемого товара в порту Лондона. Во время погрузки капитаном судна было получено сообщение о том, что ожидается похолодание, которое может стать препятствием для судоходства. Фирма- продавец запросила информацию о ледовой обстановке в районе порта Санкт-Петербурга у предприятия-покупателя. В ответе на запрос сообщалось, что район порта Санкт-Петербурга свободен ото льдов.
4 января сводка гидрометеослужбы не содержала опасений в отношении судоходства по маршруту Лондон - Санкт-Петербург, и судно вышло в море.
После выхода судна английская фирма предъявила предприятию на инкассо счет на оплату полной стоимости отгруженного товара с приложением всех документов, предусмотренных контрактом.
По прибытии судна в район проливов оказалось, что они совершенно непроходимы для судов такого типа (танкера малой грузоподъемности), который был избран для транспортировки товара, и фирма дала указание судовладельцу о заходе в один из голландских портов. После этого предприятию было послано сообщение о том, что товар сдан в порт на хранение за счет и на риск предприятия и что ему надлежит распорядиться товаром. 65
- Дайте обоснованный ответ, может ли быть удовлетворен следующий иск.
Иск был предъявлен российской организацией турецкой фирме в связи с частичной оплатой поставленного по контракту товара. Ответчик обосновывал свои действия тем, что он недополучил товар на соответствующую сумму и имеет подтверждение данного факта документами, составленными таможней в месте получения товара.
Поставка товара производилась на условиях FCA (Инкотермс, 1990).
4.2.4. Типовой договор международной купли-продажи. 66
В международной торговле широко применяются типовые контракты. Их разрабатывают различные фирмы и организации, осуществляющие регулярные торговые операции, на наиболее часто встречающиеся виды сделок.
Типовой контракт - это примерный договор или ряд унифицированных условий, изложенных в письменной форме и сформулированных с учетом торговой практики или обычаев, принятых договаривающимися сторонами после того, как они были согласованы с требованиями конкретной сделки.
Типовые контракты отпечатываются типографским способом и содержат наиболее характерные права и обязанности сторон для торговли определенными видами товаров и услуг. Реквизиты, определяющие продавцов и покупателей, товар, его количество, цены и сроки поставки вносятся в специальные незаполненные графы, что позволяет быстро оформить контракт. В случае отклонения отдельных условий от типовой проформы они могут быть зачеркнуты или допечатаны в зарезервированных местах. Изменения могут быть оформлены специальным дополнением, являющимся неотъемлемой частью типового контракта. Типовой контракт служит образцом (проектом) договора и берется за основу при переговорах о заключении сделки.
В использовании типового контракта можно выделить два способа:
а) путем безоговорочного принятия одной из договаривающихся сторон условий окончательной формы типового договора, предложенной другой стороной, которая не изменяется, за исключением незначительных деталей;
б) путем применения типового контракта как образца, который может быть изменен в соответствии с условиями конкретной сделки.
Типовые контракты применяются в основном при заключении сделок на поставку промышленного сырья на долгосрочной основе, на импорт комплектного оборудования, на товары, поставляемые в больших объемах, когда импортеры объединены в отраслевые организации. Наиболее распространены типовые контракты (общие условия) купли-продажи, разработанные в рамках Европейской Экономической комиссии ООН. Они составлены применительно к основным внешнеторговым товарам (оборудованию, зерновым, потребительским товарам длительного пользования и др.), а также для договоров на поставку и монтаж оборудования.
Между типовыми контрактами на экспортные и импортные операции существуют значительные различия, отражающие положение продавцов и покупателей на мировом рынке данного товара. Например, типовые контракты на импорт оборудования, по сравнению с экспортными контрактами, содержат более жесткие условия по гарантиям, приемке, штрафным санкциям и по ряду других обязательств экспортеров.
Для облегчения работы с контрагентами типовые контракты составляются на языках, типичных для основной массы соответствующих сделок.
При торговле через посредников применяются специальные формы контрактов для продаж на комиссионных началах и на условиях консигнации.
Структура внешнеторгового контракта выглядит следующим образом.
Вводная часть. Текст контракта начинается с его наименования. Затем следуют номер контракта, дата и место его подписания, определение сторон, состоящее из указания фирменного наименования, под которым они зарегистрированы, правового положения и местонахождения.
Предмет контракта. В этом разделе кратко определяется вид внешнеторговой сделки, называется и описывается предмет купли-продажи с указанием его количества и качества и зачастую базис поставки.
Цена и общая сумма контракта. При определении цены следует зафиксировать соглашение по всем позициям, приведенным выше (с. 62). Общая сумма контракта выводится с учетом количества поставляемого товара и базиса поставки. Условия платежей могут быть выделены в отдельную позицию.
Срок и дата поставки. Сроком поставки является временной период, в течение которого товар должен быть поставлен продавцом в соответствии с базисными условиями. Немедленная поставка означает, что товар должен быть поставлен в течение срока, необходимого для выполнения формальностей и транспортировки. Возможно определение срока путем указания на обстоятельства, от которых зависит поставка («по мере готовности товара», « по установлении воздушного сообщения» и т. п.). В отношении досрочной поставки должна быть сделана специальная оговорка («Допускается досрочная поставка», "«Досрочная поставка допускается только с письменного согласия покупателя»).
Дата поставки определяется датой подтверждающего ее документа в соответствии с базисными условиями: документа, выдаваемого транспортной организацией, принявшей товар для перевозки; датой расписки транспортно-экспедиционной организации в приеме груза для дальнейшей отправки его по назначению; датой складского свидетельства; датой подписания приемосдаточного акта. Дата поставки непосредственно в контракте указывается редко.
Упаковка и маркировка. Устанавливаются требования к внешней и внутренней упаковке товара, указывается, переходит ли она в собственность покупателя и включается ли ее стоимость в цену товара.
Обязательными реквизитами маркировки являются:
- товаросопроводительная информация об импортере, номер контракта и транса, весогабаритные характеристики мест, номер места и число мест в партии или трансе;
- указание транспортным фирмам, как обращаться с грузом;
- предупреждение об опасностях в результате неосторожного обращения с грузом.
Гарантии и рекламации. Указываются объем гарантий, их срок, обязанности продавца, случаи, на которые гарантии не распространяются.
Как правило, коммерческие гарантии предоставляются в отношении качества товара и являются обязательствами продавца поставить покупателю товар, обладающий в течение установленного (гарантийного) периода определенными свойствами. Здесь же могут быть предусмотрены специальные санкции за несоответствие товара и невозможность его использования. В силу того, что Венская конвенция допускает замену товара при его несоответствии только тогда, когда это несоответствие является существенным нарушением (ст. 46), в данном разделе контракта следует оговорить условия для замены.
В отношении рекламаций должны быть согласованы порядок и сроки их предъявления, обязанности сторон в случае их возникновения и, возможно, способы урегулирования.
Штрафные санкции и возмещение убытков. Штрафные санкции являются одним из способов обеспечения исполнения обязательств сторон по контракту. Положение о них следует формулировать, учитывая взаимную ответственность, указывая, что они устанавливаются за, например и чаще всего, просрочку исполнения обязательства любой из сторон.
Положение об убытках может быть сформулировано указанием на то, предполагается ли их возмещение при применении санкций и в каком объеме.
Страхование. Этот раздел контракта имеет смысл, если страхование не предусмотрено базисом поставки. В нем указывается предмет страхования, от каких рисков оно производится и в чью пользу. При международных сделках обычно страхуются товары от рисков повреждения или утраты при транспортировке. Как правило, обязательством экспортеров является предоставление покупателям страховых полисов или сертификатов, которые входят в комплект платежных документов.
Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор). Являются основанием для освобождения от ответственности или для отсрочки исполнения обязательств. Требуется дать перечень таких обстоятельств во избежание разногласий. Обычно к ним относят пожары, наводнения, землетрясения и другие стихийные бедствия, эпидемии, военные действия и правительственные меры, препятствующие исполнению контракта. Следует определить документ, подтверждающий форс-мажор, закрепить обязательство информировать о наступлении форс-мажорных обстоятельств и установить срок, по истечении которого стороны имеют право аннулировать взаимные обязательства.
Урегулирование споров. Устанавливается порядок и срок их разрешения. В качестве первого способа должны быть указаны переговоры. Второй способ - арбитражное урегулирование, за исключением вопросов, подлежащих подсудности общих судов. При соглашении о передаче спора в постоянно действующий арбитраж дается его название и местонахождение, а также может указываться арбитражный регламент. В случае, если стороны отдали предпочтение изолированному арбитражу, требуется подробно регламентировать порядок его формирования и осуществления .
Прочие условия. Все условия контракта, которые не нашли отражения в предыдущих разделах, включаются в эту рубрику. Подробные описания отдельных операций или требований (условия испытаний, требования к технической документации) могут быть вынесены в приложения, о которых следует зафиксировать, что они являются неотъемлемой частью договора.
В заключение проставляются подписи сторон и приводятся их юридические адреса.