© 2006 г. Т. М. Ажигова 6 Словообразование существительных, мотивированных прилагательными, в народно-разговорном языке XVII -xviii вв
Вид материала | Документы |
- © 2006 г. Т. М. Ажигова 22 Словообразование существительных, мотивированных глаголами,, 2301.32kb.
- «Встречаем Новый Год!», 134.8kb.
- Становление синодальной (церковной) историографии старообрядчества: исследования второй, 197.93kb.
- Апокрифические евангелия новозаветной традиции, 329.78kb.
- Задачи урока: Обучающая: в ходе урока: а охарактеризовать международное и внутреннее, 132.77kb.
- Г. В. Белякова словообразовательная категория суффиксальных локативных существительных, 5046.36kb.
- Учебник М. З. Биболетовой «Enjoy English\ 2класс Тема: «Множественное число существительных», 108.72kb.
- Урока истории в седьмом классе на тему: Россия в XVII столетии, 107.99kb.
- В XVII веке Голландия стала образцовой капиталистической страной, 13.08kb.
- Тема: «Повторение о падежах имён существительных», 38.69kb.
© 2006 г. Л.С. Аспиева
Классификация книжной и разговорно-литературной лексики
(на материале приставочных глаголов в идиолекте А.П. Чехова)
Предметом исследования данной статьи являются стилистические окраски пристатавочных производных глаголов на материале идиолекта А.П.Чехова.
В лексиконе чеховских героев мы встречаем социальное и стилистическое разнообразие. Закрепление слова за определенным стилем зависит от лексического значения и предметно-ло-гического компонента. Следовательно, языковая единица имеет свойственные только ей «коннотации» и стилистическую окраску, т.е. «дополнительное содержание слова (или выражения), его сопутствующие семантические или стилистические оттенки, которые накладываются на ос-новное значение, служат для выражения разного рода экспрессивно-эмоционально-оценочных обертонов и могут придавать высказыванию торжественность, игривость, непринужденность, фамильярность» [Ахманова, 1969].
Приступая к анализу творчества писателя или его произведения, мы должны учитывать «...на каком этапе развития языка написано то или иное произведение и какова литературная норма» [Жеребило, 2005].
Книжная и разговорно-литературная лексика в отличие от просторечной требует строгого соблюдения норм литературного языка. Экспрессивно-эмоциональная окраска слов в идиолекте А.П.Чехова нестандартна. Она связана со стилистической направленностью текста и полностью зависит от языковых норм. «Экспрессивная окраска в слове наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия,у других – эмоциональная окраска. Поэтому разграничить эмоциональную и эксрессивную лексику не представляется возможным» [Голуб, 2005].
Нередко нейтральная лексика служит основой образования семантических и стилисти-ческих коннотаций языковых единиц. Она представляет собой широкий пласт слов экспрессивно не окрашенных и эмоционально нейтральных. Ее часто называют универсальной, так как без нее не обходится ни письменное, ни устное общение. Присоединение к ней слов с яркой стилистической окраской меняет весь характер речи и придает ей соответствующий стилистический колорит.
Для многих глаголов словообразовательный процесс при помощи префиксов ограничен. Поэтому сложно разграничить экспрессивные оттенки, вносимые субъективными приставками. Большую роль в определении стилистической окраски производных глаголов играет стилистический характер производящей основы.
Рассмотрим информационные модели словообразовательных типов (СТ) продуктивных глаголов с разными стилистическими окрасками, образованных префиксальным способом. В словарях мы встречаем их с пометой «книжное», «разговорное», «просторечное», «высокое» и т.д. Такую окраску в рассказах А.П.Чехова придают продуктивным глаголам приставки, вносящие в контекст экспрессивно-эмоциональную окраску. Она может быть положительной и негативной.
Рассмотрим приставочные продуктивные глаголы с разными субъективными стилистическими оттенками, относящиеся к книжной лексике.
Положительную оценку создают:
1. Приставочные глаголы с пометой «высокое».
1) высок. Воссиять. Начать сиять
н.в. с.в.
сиять → вос-сиять
-Пусть я выражаюсь пошло, смейтесь, но воссияет заря новой жизни,восторжествует правда,и –на нашей улице будет праздник! [Палата № 6 8:56].
2) высок. Проклясть. Предать проклятию.
н.в. с.в.
клясть → про-клясть
-Недаром прокляла тебя матушка покойница! [Петров день 1:141]
2. Приставочные глаголы с окраской торжественности.
1) устар., книж. Возгласить. Громко, торжественно произнести, объявить.
н.в. с.в. н.в.
гласить →воз-глас(и-ть)→возглаш-а-ть
Дьякон в лиловой рясе, с соломой в волосах, пожимает всем руки и возглашает во все-
услышание: «Мое почтение! С праздником честь имею! А…кгм!!?» [Ярмарка 1:203].
2) устар. Возрадоваться. Испытывать радость, предаваться радости.
н.в. с.в.
радоваться → воз-радоваться
Я постоял немного у входа в беседку, возрадовался духом и, не желая нарушать счаст-ливого покоя, пошел к замку. [Зеленая Коса 1:180].
3) книж. Увечаться. Завершится чем-нибудь хорошим.
н.в. с.в.
венчаться → у-венчаться
Поиски продолжались час с четвертью и увенчались успехом. [Петров день 1:144].
3. Приставочные глаголы с окраской одобрительности.
1) устар. Высватать. Выбрав в невесты, получить согласие на брак.
н.в. с.в.
сватать → вы-сватать
-Федору ее из посада высватали…за сто верст отсюда…[Тайный советник 5:6].
2) книж. Излить. Высказать откровенно самое заветное.
н.в. с.в.
лить → из-лить
Ее, очевидно, тяготило одиночество, и ей хотелось высказаться, поделиться с кем-нибудь впечатлениями, излить душу. [Кухарка женится 4:10].
Негативнувную оценку создают:
1. Приставочные глаголы с оттенком неодобрительности.
1) устар. Прислуживать. Исполнять обязанности прислуги.
н.в. с.в. н.в.
служить → при-служить → прислуж-ива-ть
Он ее ненавидел всей душой и выходил из себя, когда ему приходилось прислуживать ей. [Цветы запоздалые 1:288].
2) устар. Прогневаться. Прийти в состояние сильного гнева.
н.в. с.в.
гневаться → про-гневаться
-Где уж тут к сроку поспеть,ежели господь…матерьбожия…прогневался и метель та –кую послал? [Горе 4:45].
2. Приставочные глаголы с оттенком иронии.
1) устар. и ирон. Восседать. Важно, торжественно сидеть.
н.в. с.в. н.в.
сесть → вос-сес(ть)→ воссед-а ть
За столом восседают: сам Кузьма Егоров староста, фельдшер Иванов, дьячок Феофан Манафуилов, бас Михайло, кум Парфентий Иваныч и приехавший из города в гости к тетке Анисье жандарм Фортунатов. [Суд 1:156].
2) устар. Прислужиться. Угодливой услужливостью снискать чье-нибудь расположение к себе.
н.в. с.в.
служить → при-служиться
-Прислужиться ему, должно быть, захотела. [Цветы запоздалые 1:285].
3) стар. Узреть. Видеть, смотреть.
н.в. с.в.
зреть → у-зреть
Топорков поднес кулак к очкам и узрел сверток. [Цветы запоздалые 1:273].
4) книж. и ирон. Уразуметь. Понять, постигнуть.
н.в. с.в.
разуметь → у-разуметь
Пока я возился с ее руками, она положила свою головку мне на грудь. Причем я в первый только раз уразумел, какою роскошью были ее чудные волосы. [Пропащее дело 1:191].
3. Приставочные глаголы с оттенком шутливости.
1) устар. и шутл. Возлегать. Принять лежачее положение.
н.в. с.в. н.в.
лечь → воз-лечь → возлег –а-ть
Охотники облизнулись и возлегли. [Петров день 1:146].
2) устар. Припожаловать. Приходить, посещать кого-чего-нибудь.
н.в. с.в. с.в.
жаловать → по-жаловать → при-пожаловать
-Без билета сюда припожаловал и гуляет, будто у знакомых. [Гордый человек 2:310].
Как видим, разные префиксы придают производным глаголам различные семантические или стилистические оттенки. В данных примерах префиксация вносит в контекст и речевое общение выраженную экспрессивно-эмоциональную окраску с противоположными оттенками. Приставки вос-, про- в анализируемых примерах обладают экспрессией высокого стиля (воссиять, проклясть), но они также выражают и негативную оценку приставочных производных глаголов: иронию (восседать) и неодобрительность (прогневаться). Приставка воз- выражает торжественную (возрадоваться) и шутливую (воз-легать) оценку; в- одобрительную (высватать, излить); при- неодобрительную, ироничную и шутливую (прислуживать, прислужиться, припожаловать); у- торжественную (увенчаться).
В своих рассказах А.П.Чехов использовал префиксы субъективной оценки, свойственные разговорной и просторечной лексике. Она представлена в идиолекте А.П.Чехова в многообразии языковых средств, создающих объективный исторический колорит эпохи и служащих средством передачи экспрессивно-эмоциональной окраски с разными стилистическими оттенками (непринужденности, фамильярности, презрительности и т.д.). Надо отметить, что разговорной лексике свойственно лишь нарушение стилистических норм.
Рассмотрим на примерах информационных моделей СТ производные глаголы с префиксами субъективной оценки, свойственные разговорно-литературной лексике. Она также имеет положительную и негативную оценку.
В отобранных текстах с разговорной лексикой мы встретили только один пример с положительной оценкой и значительное количество приставочных глаголов с негативными оттенками.
Положительную оценку одобрения создает продуктивный глагол потолковать.
Разг. Потолковать. Поговорить, побеседовать.
н.в. с.в.
толковать → по-толковать
На этом диване она желала бы посидеть с ним и потолковать о разных разностях, по-жаловаться, посоветовать ему не брать так дорого с больных. [Цветы запоздалые 1:295].
Негативную оценку создают:
1. Приставочные глаголы с окраской неодобрительности.
1) разг. Выпороть. Сечь, бить.
н.в. с.в.
пороть → вы-пороть
Выпороть нужно, вот на что похоже. [Папаша 1:122].
2) разг. и неодобр. Надуться. Обидеться, рассердиться.
н.в. с.в. н.в.
дуть → на-дуть → на-дуться
У Лизы надулись глаза, покраснели щеки и запрыгали губы… [Живой товар 1:238].
3) разг. и неодобр. Пронухать. Узнать, выведать.
н.в. с.в.
нюхать → про-нюхать
Откуда они пронюхали о сватовстве бог- весть. [Кухарка женится 4:11].
4) разг. Сжульничать. Применить недобросовестные, мошеннические приемы, плутовать.
н.в. с.в.
жульничать → с-жульничать
-Значит, и француз сжульничал! [Орден 2:26].
2. Приставочные глаголы с окраской презрения, неодобрения..
1) разг. Вытаращить. Широко раскрыть (глаза).
н.в. с.в.
таращить → вы-таращить
-Какие деньги? - вытаращил глаза контр-адмирал. [Свадьба с генералом 2:356].
2) разг. Натерпеться. Испытать много чего-нибудь (неприятностей, горя и т.д.).
н.в. с.в.
терпеть → на-терпеться
А больше всего я натерпелся и поношений разных вынес от этого вот сига копченого, от этого вот крокодила! [Торжество победителя 1:64].
3) разг. Потопать. Постучать ногами (об пол, землю)
н.в. с.в.
топать → по-топать
Покричит, ногами потопочет, а уж постарается… [Горе 4:45].
4) Уставить. Неподвижно устремить на кого-что-нибудь (глаза, взгляд; разг.)
н.в. с.в.
ставить → у-ставить
И Трифон Семенович уставил свои ехидные глаза на попавшегося парня… [За яблочки 1:131].
3. Приставочные глаголы, обозначающие иронию.
1) разг. Прихорашиваться. Стараться придать кому-чему-нибудь нарядный вид.
н.в. с.в. н.в.
хорошеть → при-хорошиться → прихорашиваться
Утром просыпаемся, прихорашиваемся, натягиваем на себя фрак и перчатки и часов в двенадцать едем в Большой театр… [Опять оСаре Бернар 1:328].
2) Подпустить. Сказать, воспользоваться удобным моментом. (разг.)
н.в. с.в.
пустить → под-пустить
-Почтения ему подпусти… [Трагик 1:95].
3) разг. Ублажить. Угождая, удовлетворить чем-нибудь.
н.в. с.в.
блажить → у-блажить
-Ежели каждого ублажать, так на это много нужно… [Барыня 1:221].
4. Приставочные глаголы с оттенком укоризненности.
1) Осрамиться. Опозорить, опорочить. (разг.)
н.в. с.в.
срамить → о-срамить
Показать французу орден – значило бы вызвать массу самых неприятных вопросов, значило бы осрамиться навеки, обесславиться… [Орден 2:25].
2) Прозевать. Упускать благоприятные случаи, терять что-нибудь, лишаться чего-нибудь по оплошности. (разг.)
н.в. с.в.
зевать → про-зевать
-Как это мы…прозевали? [Петров день 1:147].
3) разг. Разреветься. Поднять громкий рев, заплакать.
н.в. с.в.
реветь → раз-реветься
Мишутка на первых порах разревелся, но.когда ему предложили кизилового варенья, он дружелюбно заулыбался. [Живой товар 1:248].
5. Бранные приставочные глаголы.
1) Проклинать. Предавать проклятию. (разг.)
н.в. с.в. н.в.
клясть → про-кля(с-ть) → проклин-а-ть
В этой книге он проклинал женщин и ненавидел мужчину за то, что тот родился от женщины, и хвалился любовью ко Христу. [Грешник из Толерадо 1:162].
2) Прошипеть. Ворчать, браниться, выражая свое недовольство, злобу. (разг.)
н.в. с.в.
шипеть → про-шипеть
- Роли не знаешь! Суфлера слушай1-прошипел трагик и сунул ей в руки шпагу. [Трагик 1:97].
6. Пренебрежительно-фамильярные приставочные глаголы.
1) Выпалить. Сказать одним духом. (разг.)
н.в. с.в.
палить → вы-палить
-Какая-нибудь девица из нашего круга может генералу такое выпалить, чего ты и при экзекуторе не посмеешь сказать. [Женское счастье 4:6].
7. Приставочные глаголы с оттенком шутливости.
1) (разг.) Потешать. Развлекать, сменить.
н.в. с.в. н.в.
тешить → по-тешить → потеш(а-ть)
-На перекладинах и досках, изображающих наружную террасу, стоит человека два-три паяцоа и потешают стоящую внизу публику. [Ярмарка 1:204]
2) Пошаливать. Шалить немного, время от времени. (разг.).
н.в с.в. н.в.
шалить → по-шалить → по-шал-ива-ть
-Ну, а что пошаливает… [Папаша 1:125].
3)(стар. и разг., шутл.) Облобызать. Прикасаться губами к кому-чему-нибудь в знак любви, преданности, дружбы и т.п.
н.в. с.в.
лобзать → об-лобызать
Нам хотелось облобызать его, пасть ниц…зарыдать… [Речь и ремешок 1:301].
Таким образом разговорную окраску глаголам придают следующие приставки с субъективными оценками: вы- неодобрительность (выпороть), презрительность (вытаращить), фамильярность (выпалить); на- неодобрительность (надуться); о- укоризненность (осрамиться); об- шутливость (облобызать); по- одобрительность (потолковать), шутливость (потешать, пошаливать), презрительность (потопать); под- ироничность (подпустить); при- ироничность (прихорашиваться); про- укоризненность (прозевать); бранность (проклинать, прошипеть), неодобрительность (пронюхать); раз- укоризненность (разреветься); с- неодобрительность (сжульничать); у- презрительность (уставить).
В идиолекте А.П.Чехова встречаются просторечные слова, составляющие некодифицированную сферу речевой коммуникации-разговорно-бытовой язык. Просторечие – стилистический пласт слов, форм, оборотов речи с ярко выраженной экспрессивной окраской «сниженности».В художественной литературе она используется для характеристики языка персонажей. При тщательном отборе языкового материала, относящегося к просторечной лексике, мы отобрали лишь незначительное количество приставочных производных глаголов с стилистическими оттенками неодобрительности.
1. Приставочные глаголы с окраской неодобрительности.
1) Влепить. Нанести удар чем-нибудь, а также вообще причинить, сделать что-нибудь неприятное. (прост.).
н.в. с.в.
лепить → в-лепить
-Влепить!- говорит бас Михайло таким низким голосом, что все пугаются. [Суд 1:159].
2) (прост.) Впереть. Давя, заставить войти внутрь.
н.в. с.в.
переть → в-переть
-Когда мы в Польше стояли, так, бывало, пельменей этих за раз штук двести в себя вопрешь…[Невидимые миру слезы 2:331].
3) (прост.) Осерчать. Быть в раздражении, гневе, почувствовать злобу к кому-нибудь.
н.в. с.в.
серчать → о-серчать
-Барину она понравилась, они ее к себе приблизили, ну, а он…известно, осерчал… [Шведская спичка 2:10].
4) Осрамить. Пристыдить, стыдить, кого (что) бранить. (прост.)
н.в. с.в.
срамить → о-срамить
«Черт знает что!- подумал он.- Пойдет теперь, мерзавец, и насплетничает. На весь город осрамит скотина…» [Клевета 1:107].
5) (прост.) Расхлебать. Выяснить, разобраться в чем-нибудь, с трудом распутав что-нибудь сложное, не-приятное.
н.в. с.в.
хлебать → рас-хлебать
-Ты заварил кашу, ты и расхлебывай. [Шведская спичка 2:20].
6) (прост. и неодобр.) Сбрехать. Лгать, говорить неправду.
н.в. с.в.
брехать → с-брехать
-Я ей сбрехал, что ты на мельницу уехал. [Барыня 1:210].
Опираясь на проанализированные просторечные слова, мы можем утверждать, что информационные модели СТ способствуют образованию субъективной оценки производных глаголов с экспрессивно-эмоциональной окраской. В отобранных просторечных словах субъективные приставки в- (влепить), во- (вопрешь), о- (осерчать, осрамить), рас- (расхлебывать), с-(сбрехать) придают глаголам оттенок неодобрительности.
В ходе анализа языковых единиц «разговорной» и «просторечной» лексики мы столк-нулись с тем, что одни и те же слова могут иметь разные стилистические окраски в зависимости от контекста и речевого общения. Исходя из этого, мы можем утверждать, что у многих непроизводных глаголов сложно дифференцировать стилистические оттенки. Значит, деление префиксов на «разговорные» и «просторечные» можно считать условным. Стилистическаяя окраска разговорно-бытовой и просторечной лексики в рассказах А.П. Чехова создает особый стиль. Писатель обращается к разговорно-литературной лексике, характеризующейся своебразными особенностями функционирования, для создания непосредственной, непринужденной формы общения между героями.
Исследуемый материал показал, что значительное количество глаголов книжной и разговорно-литературной лексики имеют однокоренные нейтральные варианты. Словообразовательный процесс в этих глаголах происходит на базе существующих моделей путем аффиксации: сватать → высватать, лить → излить, сиять → воссиять, хорошеть → прихорашиваться, служить → прислужиться.
Анализ коннотативных признаков производных глаголов книжной, разговорно-литера-турной лексики на материале идиолекта А.П.Чехова позволил выявить разнообразные стилистические оттенки. И это разнообразие свидетельствует об уникальности писателя в работе над словесной формой, которая диктует в свою очередь простоту и компактность изложения замысла автора.
А.М.Горький писал о стиле чеховской речи: «Как историк, Чехов недосягаем, и будущий историк литературы, говоря о росте русского языка, скажет, что язык этот создали Пушкин, Тургенев и Чехов». [Горький 1951].
Список литературы
1. Ахманова О.С. 1969 – Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
2. Голуб И.Б. 2005 – Стилистика русского языка. М., 2005.
3. Жеребило Т.В. 2005 – Лингвистическая абстракция как метод исследования. Нальчик. 2005.
4. Ожегов С.И. 1987 – Словарь русского языка. М., 1987.
5. Чехов А.П. 1987. – Собрание сочинений в 12-ти томах. М., 1987.
Lingua – universum
№ 3 2006