Рабочие учебные программы по латинскому языку и основам терминологии для специальностей 060101 − «Лечебное дело» 060103 − «Педиатрия»

Вид материалаДокументы

Содержание


Рабочая учебная программа
Организационно-методические положения
Цели и задачи дисциплины
Иметь представление
Обладать набором компетенций
Подобный материал:
1   2   3   4

РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА


по латинскому языку и основам терминологии


для специальности 060109 − «ВСО ЗО»


Курс I, семестр 1

Всего часов – 160

В том числе:

Практических занятий – 24 часа

Самостоятельных занятий – 136 часов

Отчетность – контрольная работа (1), зачет − 1 семестр


ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


«Латинский язык и основы терминологии» является пропедевтической дисциплиной. Усвоение этой дисциплины в рамках базового медицинского образования на I курсе способствует подготовке студентов второго и третьего уровней высшего образования и в конечном итоге формированию терминологически грамотного специалиста-медика, его профессиональной языковой культуре.

Дисциплина согласовано изучается с базовыми дисциплинами.

Дисциплина «Латинский язык и основы терминологии» имеет чёткую терминоведческую направленность. Преподавание элементов латинской грамматики последовательно ориентировано на преподавание основ медицинской терминологии.

Дисциплина изучается в объеме 160 часов: практические занятия (24 часа), самостоятельные занятия (136 часов).

Для решения задач образовательного процесса на кафедре разработан учебно-профессиональный методический комплекс, включающий в себя ряд элементов: федеральный государственный образовательный стандарт, примерная учебная программа, рабочая учебная программа, методические указания и контрольные работы для студентов факультета высшего сестринского образования заочного отделения, перечень практических навыков и критериев оценки знаний, перечень информационного и материального обеспечения образовательного процесса.

Со студентами ВСО проводится 12 практических занятий, на которых сжато дается весь учебный материал, предусмотренный учебным планом. Основное количество часов отводится на самостоятельные занятия.

В конце семестра проводится анализ выполненной контрольной работы, позволяющий студенту и преподавателю выявить трудности в усвоении материала и ликвидировать их.

Усвоив программу латинского языка и медицинской терминологии, специалист-медик сможет легко ориентироваться в содержании профессиональной терминологии, в том числе и на родном языке.


ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ


Главная профессиональная цель дисциплины  научить студентов сознательно и грамотно применять термины на латинском языке, а также термины греко-латинского происхождения в транскрипции на русском и латинском языках, выписывать рецепты на латинском языке.


В результате изучения дисциплины студент должен


З Н А Т Ь:

− элементы латинской грамматики: склонение существительных и прилагательных; согласование существительных с прилагательными;

− рецептурные формулировки с предлогами;

− 600 лексических и словообразовательных единиц в качестве активного словарного запаса.


У М Е Т Ь:

−читать и писать по-латински;

− переводить с русского языка на латинский и с латинского языка на русский медицинские (анатомические, клинические и фармацевтические) термины и профессиональные выражения;

− определять общий смысл и конструировать клинические термины по терминоэлементам;

− получать информацию о лекарственных средствах по их наименованию и по частотным отрезкам;

− грамотно писать рецепты на латинском языке;

− выполнять задания на определение общего смысла и на конструирование клинических терминов по терминоэлементам.


ИМЕТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ:

− о роли греческого и латинского языков в истории медицины;

− о вкладе классических языков в формирование профессионального языка медицины;

− об основных подсистемах медицинской терминологии (анатомической, клинической, фармацевтической);

− об общекультурном значении латинского языка.


ВЛАДЕТЬ:

− навыками чтения и письма на латинском языке клинических и фармацевтических терминов и рецептов, химических соединений (оксидов, кислот, солей);

− перевода с латинского на русский и с русского на латинский анатомических, клинических и фармацевтических терминов и рецептов.


ОБЛАДАТЬ НАБОРОМ КОМПЕТЕНЦИЙ:

– способностью и готовностью к использованию знаний медицинской терминологии (анатомической, клинической, фармацевтической) в профессиональной деятельности;

− умением использовать на практике терминологию по естественнонаучным, медико-биологическим и клиническим наукам в различных видах профессиональной деятельности;

− готовностью к формированию системного подхода к анализу медицинской информации из различных источников;

− умением приобретать новые знания, использовать различные формы обучения; готовностью применять возможные информационные технологии для решения профессиональных задач;

− готовностью к самостоятельной и индивидуальной работе, принятию ответственных решений в рамках своей профессиональной компетенции.


С О Д Е Р Ж А Н И Е Д И С Ц И П Л И Н Ы


Введение.

Краткие исторические сведения о дисциплине. Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины. Отчетность. Литература.