Л. И. Яркова Ответственный за выпуск

Вид материалаУказатель

Содержание


Ответственный за выпуск
От составителей
1995 Ромбандеева, Е. И.
2003 Афанасьева, К. В.
2004 Афанасьева, К. В.
Ульянова-Елизарова, А. И.
2004 Кошкарева, Н. Б.
Неттина-Лапина, М. А.
Хантыйский язык
Именной указатель
Издания на языках народов ханты и манси
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6


Департамент культуры и искусства Ханты-Мансийского автономного округа – Югры

Государственная библиотека Югры

Отдел краеведческой литературы и библиографии


Издания на языках народов ханты и манси

(1879–2006)


библиографический указатель


Екатеринбург

2007

91.9:81

И 36


Издания на языках народов ханты и манси (1879–2006) : библиогр. указ. / Департамент культуры и искусства Ханты-Манс. авт. окр. – Югры, Гос. б-ка Югры, Отд. краевед. лит. и библиогр. ; [сост.: С. Ю. Волженина, Г. Я. Фетисова]. – Екатеринбург : Баско, 2007. – 73 с.


Составители: С. Ю. Волженина, Г. Я. Фетисова

Редактор библиографического описания Л. И. Яркова

Ответственный за выпуск С. Ю. Волженина


Научно-вспомогательный библиографический указатель «Издания на языках народов ханты и манси» включает в себя информацию о выявленных сотрудниками Государственной библиотеки Югры печатных изданиях за период с 1879 по 2006 годы.

Принцип построения указателя – в хронологии изданий на языках в соответствии с выбранной структурой.

Библиографические описания внутри года даны в алфавите авторов и заглавий. Заголовки приведены по титульным листам изданий, перевод на другой язык дан в квадратных скобках.

Справочный аппарат издания представлен двумя указателями: диалектов, авторов и составителей.

Указатель предназначен педагогам, ученым, студентам и всем, кто интересуется книгоизданием на языках коренных народов Севера (ханты и манси).


Ваши пожелания и отзывы присылайте по адресу:

628012, г. Ханты-Мансийск, ул. Мира, 2,

Государственная библиотека Югры,

отдел краеведческой литературы и библиографии


© Государственная библиотека Югры, 2007

© ООО «Баско», оформление, 2007

От составителей


Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 2008 год международным годом языков. Задача, которую призван решить объявленный год, состоит в том, чтобы на национальном, региональном и международном уровнях была признана важность языкового разнообразия и многоязычия; активизирована деятельность в интересах уважения, поощрения и защиты всех языков, в особенности языков, находящихся под угрозой исчезновения.

Одним из факторов, способствующих сохранению языков так называемой «языковой политики», является книгоиздание.

Книгоиздание в РФ носит многонациональный характер, книги издаются на языках десятков народов РФ. Ежегодно Российская книжная палата регистрирует издания, вышедшие на языках коренных малочисленных народов Югры – ханты и манси, но общий массив публикаций как самостоятельная коллекция отсутствует.

Значение государственной политики по поддержке языков народов РФ значительно возрастает в ситуации риска их исчезновения. В настоящее время не менее 30 языков Сибири входит в группу риска, в их числе языки обских угров. Коренные малочисленные народы Югры сегодня составляют около 2% всего населения округа. В этих обстоятельствах возрастает значение книгоиздания как гаранта сохранения и развития языка.

По данным РКП больше всего издается на башкирском, татарском и якутском языках (данные 2006 г.), в последние годы на языках ханты и манси регистрируется ежегодно не более 4–5 изданий (что характеризует ситуацию не только с книгоизданием, но и обязательным экземпляром документов в РФ).

На хантыйском и мансийском языках немногочисленные книги (учебники и религиозная литература) издавались еще в XIX в., однако они содержат много расхождений в написании (авторы создавали правила письма и их не придерживались).

Изданные миссионерами в конце XIX – начале XX вв. евангелия и словари распространения среди обских угров не получили. Даже там, где деятельность православной миссии была особенно активной – в Обдорске, письменность не стала общедоступной. В быту манси использовали так называемое картинное письмо, ханты использовали знаки собственности (тамги).

Создание письменности было начато вскоре после установления советской власти и завершилось в 1930-е годы, поэтому языки характеризуют как младописьменные. Письменность была разработана на основе латинского алфавита, после 1937 г. – на основе кириллического (русского) алфавита. Алфавит был разработан Научно-исследовательской ассоциацией Института народов Севера.

Ханты первыми из всех народов Севера получили букварь (1931), составленный П. Е. Хатанзеевым. Однако букварь не получил применения в хантыйской школе, поскольку был составлен главным образом на основе обдорского диалекта с примесью форм из южных диалектов. В дальнейшем за основу литературного языка ханты решено было взять казымский диалект.

Изданиями, появившимися в 1930-е годы, было положено начало создания учебной литературы, начало письменности и литературных языков.

Начиная с первой половины 1930-х годов, ежегодно издавалось на языках в среднем 2–3 издания. Выпускались фольклорные произведения, переводы русской классики (А. С. Пушкин, Л. Н. Толстой), современные советские писатели (Е. Чарушин, С. Маршак и т.д.). Позднее начала активно издаваться общественно-политическая литература (биографии, доклады государственных деятелей).

Первые литературные опыты национальных авторов, изданные на языках, относятся к более позднему периоду – 1940–1960-е годы, это были произведения П. Еврина, Г. Лазарева.

Первыми издательствами, специализировавшимися на издании книг на языках, были «Детгиз», «Художественная литература» Ленинграда; позднее круг издательств расширился за счет ведомственных (издательство «Главсевморпути»), местных («Полиграфист» из Ханты-Мансийска), университетских (Томского университета).

Настоящий указатель представляет собой свод библиографической информации о массиве изданий, вышедших на языках ханты и манси, полученный на основе изучения библиографической информации (указателей, электронных баз данных), фонда Государственной библиотеки Югры.

Работа над библиографическим указателем подтвердила существующие проблемы в книгоиздании на языках: невозможность выявления всего массива изданий, что связано с тем, что значительная их часть выходит за пределами региона, где проживают титульные народы; отсутствие централизованной поддержки со стороны государства (региона) приводит к незначительному росту количеств названий изданий и почти полному исчезновению такого сектора изданий, как литературные произведения авторов, пишущих на языках, и переводы на языки.

Библиографический указатель носит научно-вспомогательный характер, может являться основой для исследования издательского массива на языках народов ханты и манси.


С. Ю. Волженина,

заместитель директора по научной работе;

Г.Я. Фетисова,

главный библиограф отдела

краеведческой литературы и библиографии


1. Издания на мансийском языке


1.1. Учебно-методическая

и научная литература


1894
  1. Ahlqvist, A. Wogulische Sprachtexte nebst Entwurf einer wogulischen Grammatik = [Вогульские разборные тексты с приложениями грамматики вогульского языка] : на манс. и нем. яз. / A. Ahlqvist. – Helsinki : [s. n.], 1894. – 243 c. – (Memoires de la Societe Finno-Ougrienne ; 7).


1903
  1. Азбука для вогул приуральских составленная епископом Никанором, при участии П. И. Паутова, священника П. Мавина, В. Л. Феодоровского и вогула Никиты Я. Бахтиарова : на манс. и рус. яз. – М. : [б. и.], 1903. – 74 с. : портр.


1919
  1. Kannisto, A. Zur Geschicte des vokalismus der ersten silbe im wogulischen vom qualitativen standpunkt = [К истории музыкальности первого слога у вогулов в качественном отношении] : на манс. и нем. яз. / A. Kannisto. – Helsinki : [s. n.], 1919. – 207 с.


1933
  1. Zulev, P. N. Lovintan manьs lovintanut = [Книга для чтения] : на манс. яз. / P. N. Zulеv ; сост.: Г. Д. Вербов, Т. С. Карпова. – М. ; L. : Ucpedciz, 1933. – 70 с. : ил.
  2. Popova, N. S. Oultan skola mans arifmetika hanistanut = [Учебник арифметики для начальной школы] / N. S. Popova ; V. Sernecov mansi sirьl tolmaslanut. – М. ; Л. : Учпедгиз, 1933. – 80 с. : ил.


1934
  1. Sernecov, V. Lovintane manьs kniga = Книга для чтения : сост. на основе стабил. учеб. Е. Я. Фортунатовой. Ч. 2 : на манс. яз. / V. Sernecov. – M. : Ucpedgis, 1934. – 96 с.


1936
  1. Чернецов, В. Н. Краткий мансийско-русский словарь с приложением грамматического очерка / В. Н. Чернецов, И. Я. Чернецова ; Главсевморпуть при СНК СССР, Науч.-исслед. ассоц. ин-та народов Севера им. П. Г. Смидовича. – М. ; Л. : Учпедгиз, 1936. – 114 с. : табл.


1937
  1. Попова, Н. С. Арифметика : [учеб. для нач. шк.] : в 2 ч. / Н. С. Попова ; пер. на манс. яз. И. Я. Чернецова. – Л. ; М. : Учпедгиз, 1937.

Ч. 1 : [Для первого класса]. – 84 с.

Ч. 2 : [Для второго класса]. – 75, [3] с.
  1. Чернецов, В. Н. Мансийский (вогульский) язык / В. Н. Чернецов. – М. : Совет. археология, 1937. – 50 с.
  2. Чернецова, И. Я. Букварь : на манс. яз. / И. Я. Чернецова. – Л. ; М. : Учпедгиз, 1937. – 77 с. : ил.
  3. Чернецова, И. Я. Мааньщи лаатын ханьщтан книга = Учебник мансийского языка. Ч. 1. Для 1–2 класса мансийской школы / И. Я. Чернецова. – Л. ; М. : Учпедгиз, 1937. – 70 с. : ил.


1938
  1. Чернецова, И. Я. Букварь : на манс. яз. для манс. нач. шк. / И. Я. Чернецова ; [отв. ред. С. М. Лазуко]. – Л. : Учпедгиз, 1938. – 74 с. : ил.
  2. Чернецова, И. Я. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : для нач. шк. Ч. 1. Грамматика и правописание. 1–2 кл. : на манс. яз. / И. Я. Чернецова. – Л. : Учпедгиз, 1938. – 97 с. : ил.


1939
  1. Попова, Н. С. Арифметика задачат, упражнениет сборник = Сборник арифметических задач и упражнений : [для нач. шк.] : в 2 ч. / Н. С. Попова ; пер. на манс. яз. И. Я. Чернецова. – Л. : Учпедгиз, 1939.

Ч. 1 : [Для 1 класса]. – 122 с.

Ч. 2 : [Для 2 класса]. – 82 с.
  1. Чернецова, И. Я. Ловинтан магыс книга = Книга для чтения : в 2 ч : на манс. яз. / И. Я. Чернецова. – Л. : Учпедгиз, 1938–1939.

Ч. 1 : 1 класс. – 1938. – 91 с. : ил.

Ч. 2 : Для второго класса начальной школы. – 1939. – 162 с. : ил.


1940
  1. Чернецова, И. Я. Букварь : для манс. шк. взрослых : на манс. яз. / И. Я. Чернецова ; под ред. В. Н. Чернецова. – Л. : Учпедгиз, 1940. – 184 с. : ил.
  2. Чернецова, И. Я. Мансьи латынг учебник = [Учебник мансийского языка : для нач. шк. (грамматика и правописание)] : в 2 ч. / И. Я. Чернецова. – Л. : Учпедгиз, 1938–1940.

Ч. 1 : Для 1–2 класса. – 1938. – 97 с.

Ч. 2 : Для 3 класса. – 1940. – 92 с.


1941
  1. Богданов, И. М. Арифметика задачник = [Арифметический задачник : для шк. грамоты] / И. М. Богданов, Ш. Л. Кантор, А. Е. Корольков ; пер. на манс. яз. И. Я. Чернецова. – Л. : Учпедгиз, 1941. – 90 с.


1947
  1. Баландин, А. Н. Букварь : для подгот. кл. манс. нач. шк : на манс. яз. / А. Н. Баландин ; отв. ред. Ю. Н. Русская. – Л. : Учпедгиз, 1947. – 100 с. : ил.
  2. Баландин, А. Н. Ловинтан магыс книга = Книга для чтения : [для первого кл. манс. нач. шк : на манс. яз.] / А. Н. Баландин ; отв. ред. Ю. Н. Русская ; худож.: А. Л. Карасик [и др.]. – Л. : Учпедгиз, 1947. – 150 с.
  3. Никитин, Н. Н. Арифметический задачат ос упражнениет сборник = [Сборник арифметических задач и упражнений : для 1 кл.] / Н. Н. Никитин, Л. Н. Володина, Г. Б. Поляк ; пер. на манс. яз. А. Н. Баландин. – Л. : Учпедгиз, 1947. – 132, [3] с. : ил.


1949
  1. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : для подгот. кл. манс. нач. шк. / А. Н. Баландин. – Л. : Учпедгиз, 1949. – 67 с.


1950
  1. Баландин, А. Н. Ловинтан магыс книга = Книга для чтения : для второго кл. манс. нач. шк. : на манс. яз. / А. Н. Баландин, М. П. Тихонов. – Л. : Учпедгиз, 1950. – 204 с.
  2. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : для второго кл. манс. нач. шк. / А. Н. Баландин. – Л. : Учпедгиз, 1950. – 104 с.
  3. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : для третьего кл. манс. нач. шк. / А. Н. Баландин. – М. ; Л. : Учпедгиз, 1950. – 76 с.
  4. Никитин, Н. Н. Арифметический задачат ос упражнениет сборник = Сборник арифметических задач и упражнений : для второго кл. манс. нач. шк. / Н. Н. Никитин, Г. Б. Поляк, Л. Н. Володина ; пер. на манс. яз. Е. Ромбандеева ; под ред. А. Н. Баландина. – Л. : Учпедгиз, 1950. – 140 с. : ил.
  5. Русско-мансийский словарь к «Книге для чтения по русcкому языку для 3 класса хантыйской и мансийской начальной школы» А. Е. Адриановой / пер. на манс. яз. М. П. Вахрушева ; под ред. А. Н. Баландина. – Л. : Учпедгиз, 1950. – 72 с.


1951
  1. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : [для четвертого кл. манс. нач. шк.] / А. Н. Баландин. – Л. ; М. : Учпедгиз, 1951. – 39 с.


1953
  1. Баландин, А. Н. Букварь : [для подгот. кл. манс. нач. шк] : на манс. яз. / А. Н. Баландин ; отв. ред. Ю. Н. Русская. – Л. : Учпедгиз, 1953. – 126 с. : ил.
  2. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : [для подгот. кл. манс. нач. шк.] / А. Н. Баландин. – М. ; Л. : Учпедгиз, 1953. – 84 с.
  3. Никитин, Н. Н. Арифметический задачат ос упражнениет сборник = Сборник арифметических задач и упражнений : для первого кл. манс. нач. шк. / Н. Н. Никитин, Г. Б. Поляк, Л. Н. Володина ; пер. на манс. яз. М. П. Вахрушева. – М. ; Л. : Учпедгиз, 1953. – 140 с. : ил.


1954
  1. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : для первого кл. манс. нач. шк. / А. Н. Баландин. – Л. : Учпедгиз, 1954. – 80 с.
  2. Лазуко, С. М. Книга для чтения во втором классе начальной школы народов Севера : с рус.-манс. постатейн. слов. / С. М. Лазуко. – Л. : Учпедгиз, 1954. – 220 с. : ил.
  3. Ромбандеева, Е. И. Русско-мансийский словарь для мансийской школы : ок. 10 800 слов / Е. И. Ромбандеева ; под ред. А. Н. Баландина. – Л. : Учпедгиз, 1954. – 392 с.


1955
  1. Баландин, А. Н. Манки латнгув = Наша речь : кн. для чтения в первом кл. манс. нач. шк. : на манс. яз. / А. Н. Баландин, Н. М. Садомин. – Л. : Учпедгиз, 1955. – 156 с.
  2. Лазуко, С. М. Книга для чтения в третьем классе начальной школы народов Крайнего Севера : [для манс. шк.] / С. М. Лазуко. – Л. : Учпедгиз, 1955. – 307 с. : ил.
  3. Steinitz, W. Geschichte des wogulischen Vokalismus = [История гласных вогульского языка] : на манс. и нем. яз. / W. Steinitz. – Berlin : Akademie-Verlag, 1955. – 366 с.


1956
  1. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : [для второго кл. манс. нач. шк.] / А. Н. Баландин. – Л. : Учпедгиз, 1956. – 88 с. : ил.
  2. Пчелко, А. С. Арифметика : [учеб. для второго кл. манс. нач. шк.] / А. С. Пчелко, Г. Б. Поляк ; пер. на манс. яз. Н. К. Вынгилева. – Л. : Учпедгиз, 1956. – 128 с. : ил.
  3. Ромбандеева, Е. И. Манки латнгув = Наша речь : [кн. для чтения : для второго кл. манс. нач. шк.] / Е. И. Ромбандеева. – Л. : Учпедгиз, 1956. – 228 с. : ил.
  4. Ромбандеева, Е. И. Наше слово : первая кн. для чтения во 2 кл. манс. нач. шк. / Е. И. Ромбандеева. – Л. : Учпедгиз, 1956. – 148 с. – (В помощь учителю мансийской школы).


1957
  1. Баландин, А. Н. Мансийский язык : учеб. пособие для пед. училищ / А. Н. Баландин, М. П. Вахрушева ; ред. Ю. Н. Русская. – Л. : Учпедгиз, 1957. – 275 с.
  2. Пчелко, А. С. Арифметика : учеб. для 1 кл. манс. нач. шк. / А. С. Пчелко, Г. Б. Поляк ; пер. на манс. яз. А. И. Сайнахова. – Л. : Учпедгиз, 1957. – 136 с. : ил.


1958
  1. Баландин, А. Н. Букварь : для подгот. кл. манс. нач. шк. : на манс. яз. / А. Н. Баландин. – 2-е изд., испр. – Л. : Учпедгиз, 1958. – 128 с. : ил.
  2. Баландин, А. Н. Мансийско-русский словарь : с лекс. параллелями из юж.-манс. (конд.) диалекта / А. Н. Баландин, М. П. Вахрушева. – Л. : Учпедгиз, 1958. – 226 с. – Прил.: с. 163–226.
  3. Баландин, А. Н. Маньси латынг учебник = Учебник мансийского языка : для подгот. кл. манс. нач. шк. / А. Н. Баландин. – 3-е изд., испр. – Л. : Учпедгиз, 1958. – 84 с.


1959
  1. Баландин, А. Н. Основные правила произношения и правописания мансийского языка / А. Н. Баландин. – Л. : Учпедгиз, 1959. – 120 с. – Библиогр.: с. 117, 118.
  2. Бойцова, А. Ф. Книга для чтения в первом классе начальной школы народов Севера : с прил. рус.-нац. постатейн. слов. / А. Ф. Бойцова, Л. А. Варковицкая, Л. А. Воблова. – Изд. 2-е, перераб. – Л. : Учпедгиз, 1959. – 208 с.



  1. Бойцова, А. Ф. Русско-мансийский постатейный словарь : прил. к «Кн. для чтения в первом кл. нач. шк. народов Севера» / А. Ф. Бойцова, Л. А. Варковицкая, Л. А. Воблова ; [ред.: С. М. Лазуко, Ю. Н. Русская] ; пер. на манс. яз. А. Н. Баландин. – Л. : Учпедгиз, 1959. – 34 с.
  2. Лазуко, С. М. Книга для чтения во втором классе начальной школы народов Севера : с прил. рус.-нац. постатейн. слов. / С. М. Лазуко. – 2-е изд. – Л. : Учпедгиз, 1959. – 215 с. : ил.


1960
  1. Баландин, А. Н. Самоучитель мансийского языка / А. Н. Баландин ; ред. А. В. Алмазова. – Л. : Учпедгиз, 1960. – 246 с.


1963
  1. Kalman, B. Chrestomathia vogulica = [Вогульская хрестоматия] : на манс. и венг. яз. / B. Kalman. – Budapest : Tankönyvkiado, 1963. – 123 c.
  2. Liimola, M. Zur historischen Formenlehre des Wogulischen = [Историческая морфология вогульского языка : суффиксы имен] : на манс. и нем. яз. / M. Liimola. – Helsinki : [s. n.], 1963. – 246 с.


1964
  1. Баландин, А. Н. Маньси букварь = Мансийский букварь : учеб. манс. яз. для подгот. кл. / А. Н. Баландин. – Изд. 3-е, испр. – М. ; Л. : Просвещение, 1964. – 203 с. : ил., 3 отд. л. табл.


1972
  1. Баландин, А. Н. Маньси букварь = Мансийский букварь : для подгот. кл. манс. нач. шк : на манс. яз. / А. Н. Баландин, М. П. Вахрушева ; ред. Ю. Н. Русская. – Изд. 4-е. – Л. : Просвещение, 1972. – 128 с. : ил.
  2. Баландин, А. Н. Маньси латын = Мансийский язык : [учеб. для подгот. кл. манс. нач. шк.] / А. Н. Баландин, М. П. Вахрушева. – 4-е изд. – Л. : Просвещение, 1972. – 71 с.


1973
  1. Баландин, А. Н. Маньси латын = Мансийский язык : учеб. и кн. для чтения для первого кл. манс. нач. шк. / А. Н. Баландин, М. П. Вахрушева, Н. М. Садомин. – Л. : Просвещение, 1973. – 191 с. : ил.
  2. Ромбандеева, Е. И. Мансийский (вогульский) язык : на манс. и рус. яз. / Е. И. Ромбандеева ; [отв. ред. К. Е. Майтинская] ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1973. – 207 с.


1975
  1. Honti, L. System der paradigmatischen suffixmorpheme des wogulischen dialektes an der Tamda = [Система парадигмов, суффиксов, морфем вогульского диалекта р. Тавды] : на манс. и венг. яз. / L. Honti. – Budapest : [s. n.], 1975. – 161 c.


1976
  1. Kalman, B. WoguIische texte miteinem giossar = [Вогульские тексты со словарем] : на манс. и венг. яз. / B. Kalman. – Budapest : Akademial kiado, 1976. – 354 c. : ноты.


1979
  1. Ромбандеева, Е. И. Синтаксис мансийского (вогульского) языка : на манс. и рус. яз. / Е. И. Ромбандеева ; [отв. ред. В. З. Панфилов] ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1979. – 156 с.


1980
  1. Вахрушева, М. П. Маньси латын подготовительный класс = Мансийский язык : учеб. для подгот. кл. манс. нач. шк. / М. П. Вахрушева, А. М. Хромова. – Изд. 5-е, перераб. – Л. : Просвещение, 1980. – 79 с.
  2. Ромбандеева, Е. И. Букварь : для подгот. кл. манс. шк. : на манс. яз. / Е. И. Ромбандеева, М. П. Вахрушева. – Л. : Просвещение, 1980. – 127 с. : ил.
  3. Сайнахова, А. И. Маньси латын = Мансийский язык : учеб. манс. яз. и кн. для чтения в 1 кл. / А. И. Сайнахова ; [ред. Ю. Н. Русская ; худож.: Н. А. Нефедов и др.]. – Л. : Просвещение, 1980. – 256 с. : цв. ил.


1982
  1. Ромбандеева, Е. И. Словарь мансийско-русский и русско-мансийский : ок. 4 000 слов : пособие для учащихся нач. шк. / Е. И. Ромбандеева, Е. А. Кузакова. – Л. : Просвещение, 1982. – 359 с.