Джордж гордон байрон. Дон жуан

Вид материалаДокументы

Содержание


Песнь первая
Подобный материал:
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   147

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ




Начата в Венеции 6 сентября 1818 года и кончена 1 ноября. Байрон

предпослал ей следующий эпиграф: "Difficile est proprio communia dicere"

("Трудно говорить хорошо об обычных вещах",Гор а ц и и). Опубликована 15

июля 1819 года.

2. Байрон перечисляет здесь имена известных английских адмиралов и

полководцев, карьера которых началась с блестящих успехов, но кончилась

тяжелыми поражениями.

...Они потомством Банка предо мною, // Как пред Макбетом, в сумраке

встают... - намек на известную сцену из трагедии Шекспира, в которой, по

велению вещих сестер, перед Макбетом прошли тени будущих королей Шотландии,

потомков убитого им Банко ("Макбет", акт IV, сц. 1).

3. Здесь перечислены имена известных политических деятелей и

полководцев эпохи Французской революции 1789 г.; почти все они умерли

насильственной смертью.

4. Нельсон Горацио (1758-1805) - знаменитый английский адмирал. Был

убит в битве при Трафальгаре, где возглавляемый им английский флот нанес

решающее поражение французскому флоту.

6. "Середина дела" - фраза из Горация (послание "О поэтическом

искусстве"). Гораций советует эпическому поэту начинать с сути дела, не

отвлекаясь рассуждениями о предыстории событий.

10. По мнению биографов и комментаторов, описание донны Инесы и се

отношений с мужем заключает многочисленные намеки на жену поэта, леди

Байрон, и на историю ее разрыва с Байроном.

11. Финэгл Грегор (1765-1819) - изобрел систему, облегчающую процесс

запоминания, которую пропагандировал в своих публичных лекциях.

12. Шутила редко, но всегда аттически. - Имеется в виду известное

выражение "аттическая соль", то есть "утонченное остроумие" (от названия

области в Греции - Аттики, центром которой были Афины, средоточие

древнегреческой культуры).

15. Ромили Сэмюел (1757-1818) - известный юрист и судебный деятель.

Когда он после смерти жены покончил с собой, следствие, всегда ведущееся в

Англии в случае неожиданной смерти, установило, что он был ненормальным.

Байрон ненавидел Ромили, так как тот при разрыве поэта с женой встал на ее

сторону и вынудил Байрона дать согласие на неофициальный развод.

16. Миссис Триммер Сара (1741-1810) - автор "Элементарного введения в

изучение природы" я ряда книг нравоучительного характера.

Эджуорт Мария (1767-1849) - автор популярных романов и нравоучительных

книг для детей.

Целебс - герой назидательного романа "Целебс в поисках жены" (1809);

автор его - английская писательница Ханна Мор (1745-1833), известная своей

филантропической деятельностью. Триммер и Мор были отвратительны Байрону

ханжеством и лицемерием своих нравственных и религиозных идей, своей

преданностью интересам господствующей церкви и монархии.

17. Гаррисон Джон (1693-1776) - известный в свое время часовщик.

21. ...Хватает веер, а в руке прелестной// Он хуже, всякой плетки, как

известно. - Намек на строки из хроники Шекспира? "Черт побери? Попадись мне

сейчас на глаза этот мерзавец, я раскроил бы ему череп веером его жены"

("Генрих IV", ч. 1, акт II" сц. 3).

27. Эта строфа (как и строфы 28, 29, 32) заключает много намеков на

семейную драму Байрона: жена его, считая поэта безумным, посылала к нему

врачей, чтобы выяснить его состояние. Последние строки в строфе: Она считала

(так она твердила), // Что честно перед богом, поступила, - почти буквально

заимствованы из письма леди Байрон Августе Ли, сестре и другу поэта.

35. Нума Помпилий - легендарный царь Рима. По преданию, его

царствование было мирным и спокойным.

42. Мораль Анакреона очень спорна... - Выдающийся древнегреческий

поэт-лирик Анакреон (ок. 570-487 до н. э.) воспевал в своем творчестве вино

и любовь.

Катулл (I в. до н. э.) - римский поэт-лирик.

"Пастух Коридон к красавцу (Алексиду пылал...)". - В е рт и'|'ий.

Буколики, Эклога II.

43. Лукреций Кар (98-55 до н. э.) - римский поэт, автор

материалистической философской поэмы "О природе вещей".

Ювенал - римский поэт I-II вв. н. э. Его сатира отличается резкостью и

обличительным пафосом.

Марциал (ок. 42-101) - римский поэт, по происхождению испанец;

прославился своими резкими, часто непристойными эпиграммами.

46. Требник - книга с записью церковных служб.

47. Гомилии - проповеди.

Августин (354-450) - святой католической церкви, христианский писатель.

64. Антоний - святой католической церкви; известен тем, что удалился в

пустыню и изнурял себя всевозможными лишениями,

Байрон намекает, что холода помогали Антонию справиться с томившим его

искушением.

66. Облако Зевеса. - Согласно греческому мифу, верховный бог Зевс

(Зевес) и супруга его Гера предавались любви, окутавшись облаком.

75. Тарквиний - сын Тарквиния Гордого, легендарного царя Древнего Рима,

правившего, по преданию, в VI в. до н. э. На основании легенды о насилии,

совершенном Тарквинием над добродетельной Лукрецией, имя его стало

нарицательным для обозначения похитителя женской чести.

79. Платон (427-347 до н. э.) - греческий философ. Теория чистой любви,

о которой иронически говорит Байрон, была Частью учения Платона.

85. Серафическая - ангельская, небесная.

86. Медея - колхидская царевна, волшебница, героиня греческого мифа.

Влюбленный в нее Ясон увез ее на своем корабле "Арго", на котором он

совершал странствия в поисках волшебного золотого руна. Когда Ясон покинул

Медею, она из мести убила своих детей от брака с ним и улетела на колеснице,

запряженной огненными драконами. Медея была воспета рядом античных поэтов, в

том числе Овидием.

83. Первые четыре строчки этой строфы - цитата из поэмы Кэмбела.

95. Гарсиласо де ла Вега (1503-1536) и Боскан Хуан (15001544) -

испанские поэты.

104. Анакреон-Мур. - Речь идет об английском поэте Томасе Муре, друге и

биографе Байрона; Мур перевел сборник подражаний Анакреону, которые еще в

XIX в. приписывались последнему,

113. Двадцать первого июня (вернее, 22 июня) - самый длинный день и

самая короткая ночь.

118. Ксеркс (520-465 до н. э.) -персидский царь; возглавлял поход

персов на Грецию в 480 г. до и. э.

120. Аристотель (384-322 до н. э.) - греческий философ. В своей

"Поэтике" сформулировал ряд эстетических принципов, которые впоследствии,

при возрождении интереса к античности, писателями-классицистами XVII-XVIII

вв. были восприняты как абсолютные законы прекрасного. Сам Аристотель

рассматривался ими как высший авторитет в области поэтики.

132. Сэр Хэмфри Дэви (1778-1829) - знаменитый химик, изобретатель

безопасной лампы для шахтеров.

148. О'Рилли. - См. прим. Байрона к песни первой.

149. Итальянские фамилии Каццани и Корньяни имеют непристойное

значение.

Лорд Кофихаус - образчик космических фамилий, распространенных у

Байрона (буквально: кофейня).

164. Posse comitatus (лат.) - в английской юридической терминологии

отряд из граждан, созываемый шерифом для подавления мятежа; здесь: в

ироническом смысле.

166. ...Кларенс, сей любитель вин... - намек на предание о том, что

английского герцога Кларенса (1449-1478) утопили в бочке с вином. Достоверно

лишь то, что он был казнен в лондонском Тауэре.

168. Царь Давид-царь Израиля (Библия).

186. Иосиф. - -По библейскому мифу, Иосиф Прекрасный бежал от

влюбленной в него жены военачальника Пентефрия, оставив в ее руках свою

одежду.

189. Герней (Герни, 1777 - 1855) - известный стенографист-репортер,

писал отчеты о судебных процессах.

198. "Он всюду следует за вами". - Печатка с таким девизом была у

самого Байрона.

203. Жуана черти в бездну утащили!.. - намек на популярные пьесы,

изображавшие страшный конец грешника Дон-Жуана.

204. Стагирит - Аристотель (из Стагиры). См. прим. к I 120.

205. Настоящая строфа и следующая - пародия на библейские заповеди.

Поп Александр (1688-1744) - английский поэт.

206. Созби Уильям (1757-1833) - посредственный английский поэт.

209-210. Редактор реакционного "Британского вестника" принял всерьез

иронические стихи Байрона и опубликовал рецензию-опровержение.

212. "Я не стерпел бы этого в дни пылкой юности". - Гораций. Оды, III,

XIV.

222. Первые четыре строки этой октавы принадлежат Саути я взяты из

последней строфы его "Эпилога к песни лауреата""

Боб - Роберт Саути.