Джордж гордон байрон. Дон жуан

Вид материалаДокументы

Содержание


Песнь шестнадцатая
Песнь семнадцатая
Примечания от составителя
Дон-жуан посвящение
Подобный материал:
1   ...   134   135   136   137   138   139   140   141   ...   147

ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ




43. Насколько я помню, Диоген попирал ногами ковер со словами: "Вот так

же попираю я гордость Платона!" - "С еще большей гордостью", - возразил тот.

Но память, видимо, изменяет мне:

ведь ковры для того и существуют, чтобы их попирали ногами. Так что,

вероятно, речь шла об одежде, или ткани, или скатерти, или дорогой,

непривычной для киника мебели.

59. "Ausu Romano, aere Veneto" ["Римской отвагой, венецианской медью"

(лат.)] - такова надпись (уместная в данном случае) на стенах, ограждающих

Венецию от Адриатического моря. Эти стены были делом республиканцев Венеции,

а надпись как будто императорская, составленная Наполеоном I. Настало время

вернуть ему этот титул, ибо вскоре будет еще и Наполеон II - spes altera

mundi (новая надежда мира), - если ему суждено жить. Пусть же он не

уничтожит эту надежду, как его отец. Во всяком случае, он будет лучше, чем

Imbeciles [Болваны (франц.); имеются в виду французские короли Бурбоны.]

Перед ним откроется поле славы, если он знает, как надо обрабатывать его.

[Байрон имеет в виду сына Наполеона, герцога Рейхштадтского (18111832).]

97. По-французски - "mobilite" [изменчивость]. Я не уверен, что

существует английское слово "mobility"; оно выражает качество, более

характерное для других стран, но иногда встречающееся и у нас. Его можно

определить как чрезмерную чувствительность к непосредственным впечатлениям,

не исключающую, однако, память о прошлом. Хотя это свойство иной раз полезно

для того, кто обладает им, оно очень мучительно и тяжело.

102. "Curiosa felicitas" [удивительное счастье" (лат.)] - Арбитр

Петроний ["Сатирикон", глава 118. Автор "Сатирикона", римский писатель

Петрониq умер в 66 г. н. э.].

ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯ




3. Итальянцы, по крайней мере в некоторых частях Италии, называют

незаконнорожденных и найденышей мулами, не могу сказать почему; может быть

они хотят сказать, что в законном браке рождаются ослы.


ПРИМЕЧАНИЯ ОТ СОСТАВИТЕЛЯ




В настоящее четырехтомное Собрание сочинений Байрона вошли не только

хорошо известные широкому читателю произведения поэта, как "Дон-Жуан",

"Паломничество Чайльд-Гарольда", "Корсар", "Манфред", "Каин", но и редко

издаваемые, к которым относятся ряд стихотворений, поэма "Абидосская

невеста", незаконченная драма "Преображенный урод" и др. В основу издания

положен жанрово-хронологический принцип. Исключение составляет первый том, в

котором помещен "Дон-Жуан"- последнее произведение Байрона, принесшее ему

мировую славу. Таким образом, читатель сразу же видит поэта во всем его

величии художника, а затем уже, в следующих томах, прослеживает всю эволюцию

его творчества, его путь к "Дон-Жуану". Во второй том вошли стихотворения,

поэма "Паломничество Чайльд-Гарольда", образцы его публицистики; в третий -

поэмы, сатиры и проза; в четвертый - драматургия.

В Собрании представлены переводы произведений Байрона, сделанные

выдающимися русскими поэтами и писателями - Жуковским, Лермонтовым, А. К.

Толстым, Тургеневым, Блоком, Буниным; известными советскими поэтами -

Пастернаком, Маршаком, Луговским, а также переводчиками-байронистами -

Шенгели, Гнедич, Левиком.

При подготовке настоящего издания редакция пользовалась Собранием

сочинений Байрона в семи томах под редакцией Э. X. Колриджа. (The Works of

Lord Byron. Edited by E. H. Coleridge. London. John Murray, Albemarle

Street, 1898-1904).


ДОН-ЖУАН




ПОСВЯЩЕНИЕ




1. Как "в пироге волшебном хор дроздов" - Эта строка и первые три

строчки второй строфы представляют собой слегка перефразированную цитату из

известной фольклорной детской песенки о двадцати четырех черных дроздах,

запеченных в пирог: "Когда пирог разрезали, дрозды запели, - разве такое

изысканное блюдо не следовало бы подать королю?"

2. Принц-регент - с 1820 г. король Георг IV; правил с 1811 г. вместо

своего отца, слепого и безумного Георга III. Реакционная политика и крайняя

моральная распущенность принца-регента сделали его предметом нападок

радикальной печати,

Колридж-метафизик - намек на сложность критико-философского сочинения

С.-Т. Колриджа "Литературная биография" (1817). Байрон резко осуждал

мистицизм и туманный романтизм Колриджа, в особенности его прозы.

4. "Прогулка" - философско-дидактическая поэма У. Вордсворта,

сопровождавшаяся прозаическим "Пояснением" (1814). Как и многие другие

сочинения Вордсворта, она казалась Байрону искусственной и антипоэтичной. К

тому же его раздражала выраженная в поэме философия смирения.

5. Кезик - местечко в Озерном крае, где жил Роберт Саути (1774-1843) и

где бывали у него и другие лейкисты (поэты "Озерной школы"): Уильям

Вордсворт (1770-1850) и Сэмюел Тейлор Колридж (1772-1834).

За океан озера принимать - намек на ограниченность тематики и

эстетической системы лейкистов.

6. В акцизе служит Вордсворт... - В 1813 г. Вордсворт благодаря

покровительству лорда Лонсдела получил синекуру - место акцизного чиновника.

7. Мур Томас (1779-1852), Роджерс Сэмюел (1763-1855), Кэмбел Томас

(1777-1844), Крабб Джордж (1754-1832) - английские поэты, которых Байрон

ценил и противопоставлял Вордсворту и Колриджу. Следует отметить, что Байрон

переоценивал ааслуги Роджерса и Кэмбела.

10. ...Всю жизнь тираноборцем остается. - Английский поэт Джон Мильтон

(1608-1674), автор поэмы "Потерянный рай" (1667), был выдающимся деятелем

английской буржуазной революции XVII в.

11. Самуил - библейский пророк. Разоблачая царский деспотизм, он

предостерегал израильтян от избрания царя. Согласно библейской легенде, был

вызван из мертвых царем Саулом и предсказал ему гибель.

12. Каслрей Роберт Стюарт, маркиз Лондондерри (1769-1822) - министр

иностранных дел Англии, один из вершителей ее реакционной внутренней и

внешней политики. Каслрей не раз служил мишенью для ожесточенных нападок

Байрона (см. предисловие к песням шестой, седьмой и восьмой). Здесь и далее

Байроя обрушивается на Каслрея за его расправу с ирландским восстанием 1798

г., за его борьбу против свободы в Англии и на континенте.

13. ...ты говоришь парадный вздор... - насмешка над слабостью Каслрея

как оратора.

14. Созвать конгресс... - Речь идет о Венском конгрессе (1814-1815),

переделившем Европу после падения Наполеона, Тогда же был создан реакционный

Священный союз монархов для подавления революционного движения в Европе.

15. Евтропий. - Байрон считает Каслрея "интеллектуальным евнухом" и

сравнивает его с евнухом Евтропием, приближенным римского императора Аркадия

(IV в.). Евтропий был казнен в 407 г.

17. Цвет желто-голубой. - Желтый и голубой - цвета клуба партии вигов и

обложки влиятельного журнала вигов "Эдинбургское обозрение".

Юлиан Отступник (331-363) - римский император; отрекся от христианской

религии и пытался возродить языческую веру своих предков.