Книга издана благодаря стараниям представителя финских мусульман уважаемого ‘Имад-ад-Дина эфенди Джамала
Вид материала | Книга |
- Составил Мирза Гасан-Эфенди сын Гаджи Абдулла-Эфенди Алкадари Дагестани Перевод и примечания, 2818.62kb.
- Дэвид Шапиро Невротические стили, 5333.19kb.
- «Бородинское поле славы», 113.8kb.
- «Бородинское поле славы», 78.99kb.
- Книга издана при финансовой поддержке, 5051.52kb.
- Книга издана 2002 году скромным тиражом в 1000 экземпляров. Снебольшими поправками, 940.32kb.
- Инна Иосифовна Литвина от редакции книга, 2616.77kb.
- Возникновения ислама и арабский халифат арабские кочевники-скотоводы, 56.96kb.
- Льва Феоктистовича Пичугина Впервые книга, 930.61kb.
- Аннотация Книга «Экзистенциализм это гуманизм», 459.29kb.
Муса Джаруллах Бигиев
Верующая женщина
лучше идолопоклонницы
хотя бы она и нравилась вам.
(Коран, 2: 221)
Женщина
в свете священных аятов благородного Корана
В книге рассматриваются следующие вопросы: 1) права и честь мусульманской женщины, 2) семейное устройство согласно основам исламского шариата, 3) женщина в мировой литературе, 4) выражения более ста священных аятов, 5) окончательное решение проблемы хиджаба.
Все страницы книги являются кратким резюме важных мыслей предводителей мусульманской уммы и выдающихся исламских богословов. В стремлении оживить мысль жаждущих знаний талибов, я привел только критические высказывания в адрес этих светил. Благодаря приличествующей духу каждого мусульманина умеренности, мое сердце было свободно от какого бы то не было недуга. В моем сердце царили только непревзойденная чистота благородного Корана и мудрость его священных аятов. Мои мысли могут показаться радикальными, но мое намерение было чистым, моя цель во всех ее аспектах была благой.
Заранее выражаю свою благодарность всем уважаемым наставникам и мыслителям, которые выскажут свое мнение.
Муса Джаруллах
Книга издана благодаря стараниям представителя финских мусульман уважаемого ‘Имад-ад-Дина эфенди Джамала.
………………
………………
Джалал-ад-Дин Руми
В конце книги имеется список излагаемых в ней тем
Асьма, твоя краса — целомудрие и скромность.
Воистину, целомудрие — это украшение красавицы.
Моя госпожа, моя возвышенная Асьма-ханум!
Желая кратко изложить основы семейной жизни, провозглашенные в благородном Коране, мною с чувством глубокого уважения к каждой мусульманской женщине написана эта «Женщина». Я посвящаю ее тебе, моей госпоже, которая на протяжении тридцати лет с великим состраданием и милосердием переносила все связанные со мной проблемы и трудности, моей бережливой и скромной подруге, которая воспитала всех моих детей и мою большую семью в атмосфере домашнего счастья. Я посвящаю эту книгу моей возвышенной царице, моей Асьме, которая своим словом, своим ликом и собою всегда радовала мое сердце. Прими же эту книгу, простив мои извечные недостатки!
Последние годы своей жизни живу с осознанием того, что я покинул моих возлюбленных дочерей и сыновей и их милосердную уважаемую мать во враждебном окружении, оставив их в ужасном плену унизительных мучений. Я ни в чем не был повинен, но такова была воля рока. И если ты не простишь меня, то имеешь на это полное право. И все же, позволь мне прильнуть моим грешным лицом к твоим благословенным ногам.
Твой раб: Ибн Фатима
Я сказал: Время моей тоски и терпения считай годами
Оставь месяцы, ибо их слишком много
Она ответила: Помни, как мы тоскуем по тебе
И пожалей своих дочерей, ведь они маленькие
Вступительное слово
Семья — это маленькое государство, а государство — большая семья. Несмотря на то, что смысл этих слов сегодня известен всем людям, имеется необходимость сказать несколько слов о сути слова семья.
Арабское слово ‘aa`ila (семья) происходит от корня ‘awl, который является: 1) именем относительным, или 2) причастием действительного залога. Несмотря на то, что корень ‘awl, упоминаемый в трех священных аятах Корана (3: 4), (9: 28), (93: 8), выражает семь-восемь словесных значений, оно, согласно пророческому наставлению мудрого законодателя Мухаммада, мир ему и благословение: «Начни с тех, кого ты содержишь», ‘awl означает: воспитание, совершение необходимых материальных расходов на детей и другие опекаемые лица, и удовлетворение их нужд и потребностей.
В «Илиаде» великого поэта Гомера есть такие слова о его заботливой и милосердной матери есть такие слова:
Как справедливо женщина содержала сирот
Словно взяла весы и уравновесила их чаши.
Это двустишие словно бы переведено языком мудрого законодателя хазрата Мухаммада.
Таким образом, слово ‘aa`ila (семья) по своей сути является качеством, которое присуще матерям. Столь трудное дело, каковым является воспитание детей по силам лишь матерям. Это особая профессия или предназначение милосердных матерей. Позднее союз двух людей, или, иными словами, объединение матери и отца, воспитывающих своих детей стал называться семьей. Это слово укрепилось благодаря важнейшей роли, которую играла в семье женщина. Таким образом, утвердилось и стало известным пророческое понимание сути семьи. Например, в благородном Коране встречаются понятия: байт, ахль байт, ‘аали, которые по своему значению близки к значению слова семья.
Известно, что в русском языке существуют такие слова, как «семья», и, как и во многих других языках — «фамилия». Однако в арабском языке и тюркских языках по какой-то причине не существует слов, которые по своей этимологии были бы близки к названным выше понятиям. Интересно, что хотя в статьях турецкой конституции и встречаются такие тюркские слова, как qari (жена), quja (муж), а в ряде статей использовано также и слово ‘aa`ila (семья). Тем не менее, в тексте закона не применено какого-либо тюркского слова, эквивалентного арабскому слову «семья». Например, в статьях №151-169 было бы очень полезно вместо арабизированного выражения awliyalek berlege (союз опекунов) найти и использовать какой-то другой термин. Ведь данный естественный союз — союз мужчины и его жены является как основой культуры, так и основой самого государства. Несколько странным выглядит тот факт, что не было найдено наименования для этого столь важного союза в момент, когда впервые был принята конституция, после чего богатый литературный язык нации лишился специального слова, обозначающего важнейшую, если не фундаментальную, основу государственности.
В этом свете наиболее приемлемым из всех существующих слов, применяемых для обозначения «союза мужа и жены» является слово ‘aa`ila (семья). Тем более что это слово было предложено мудрым законодателем хазратом Мухаммадом, который тем самым стремился подчеркнуть великую честь, возложенную на матерей, указать на священность их обязанности, а также обратить внимание отцов на важнейшие цели брачного союза (nikaah).
Согласно выражению предстоятеля мусульманской общины, главы мазхаба и знатока арабского языка имама Мухаммада Ибн Идриса аш-Шафи’и (доволен им Аллах) если священный аят «… это лучше, чтобы не сотворить несправедливости» (4: 3), является предостережением в том, что имеет отношение к увеличению размера семьи, то название «семья» является также и термином, используемым в благородном Коране.
Несмотря на то, что в благородном Коране имеются слова raht (родня), ’asheera (род, племя, родственники, родня), а в арабском языке существует слово `usra (семья, фамилия, династия, родня), все же наиболее подходящим термином для обозначения союза «мужа и жены» или «отца и матери» является слово ‘aa`ila (семья). Это особенно очевидно по той причине, что если священный аят «… и, найдя тебя в нужде, обогатил Он тебя» (93: 8) имеет значение «Он, найдя тебя погруженным в заботы по обеспечению твоих домочадцев (ta’uulu ahla baitika), обогатил тебя», то обозначение союза мужа и его жены словом ‘aa`ila оказывается санкционированным благородным Кораном.
Начальной и, вместе с тем самой простой и самой красивой формой семьи является комбинация «один муж с одной женой»: «…О, Адам! Живите — ты и твоя жена — в Саду…» (2: 35). Иными словами, союз мужчины и женщины во имя совместного воспитания их детей в объятиях милосердия и уважения и которые станут счастливыми плодами их священной любви: именно это сочетание становится достойным чести называться семьей или семейной жизнью. Каждый из них был в долгу перед своими родителями. Они возвращают этот долг, воспитывая своих детей.
Читая книги, литературу и труды по социальным наукам, мы ознакомились и теперь имеем хорошее представление о семейных кодексах и традициях семейного быта, принятых во всех древних и новых религиозных учениях и у всех цивилизованных сообществ и наций. Всякий человек видит и знает как прекрасно в наше время устройство цивилизованной семейной жизни. Но самые привлекательные основы семейной жизни, разумность которых утверждалась на протяжении веков в условиях различных климатов опытом всех народов, были обнаружены нами в священных аятах благородного Корана и в пророческой традиции Мудрого Законодателя Мухаммада (благословил его Аллах и приветствовал). Мы сравнили частности и целое. В результате мы подтвердили не только силою веры, но и светом знания и абсолютной удовлетворенностью следующие слова благородного Корана: «Воистину, этот Коран наставляет к самому праведному…» (17: 9). Если бы современная великая цивилизация могла предложить нам более привлекательную систему семейного устройства, то справедливые исламские ученые мужи, следуя мудрому законодателю хазрату Мухаммаду (благословил его Аллах и приветствовал), конечно, приняли бы такую систему, исполняя справедливейшее наставление, изложенное в следующем священном аяте «Скажи: «Тогда принесите какую-нибудь (другую) Книгу от Аллаха, которая лучше наставляет, чем эти две; последую я ей — если правдивы вы» (28: 49).
Могущественные политические миссионеры христианства, известные и мало известные западные исследователи Востока своими бесконечными проповедями и агитацией, затмевающими уже белый свет оказали и продолжают оказывать в той или иной влияние на сильных, слабых и шатающихся приверженцев Запада, живущих среди нас. Однако, повинен в этом не Запад, а восточные медресе, трибуны проповедников джами’-мечетей, государственные деятели и политическая история Востока. Сердце Востока способно оправдать искренних приверженцев Запада.
Сегодня турецкие писатели, публицисты и историки, плененные и очарованные достижениями западной науки, технологий и образования, критикуют социальную и политическую историю ислама и мусульманских народов. И сколь бы правы они ни были в своей критике арабские и турецкие лидеры, они невежественны в мирских реалиях более чем в религии. По этой причине они сводят все большие и малые грехи и пороки к духу ислама, к фундаментальным основам этого учения, к священным аятам благородного Корана и даже выражают сомнение в святости ислама. Все это является результатом ошибочного вдохновения, берущего свое начало из непомерной гордыни, которая представляет собой средство оправдания обуревающих их желаний и эгоизма.
Лекции госпожи Афат-ханум, прочитанные ею на Первом историческом конгрессе, оказались прекрасным уроком. Также с большим вниманием я выслушал выступления уважаемого господина Йусуфа Хикметбека на тему «Причины упадка Востока». Несмотря на то, что ветры его фантазий о «тюркизме» в определенной мере уводили в сторону от главного направления его мысли, все же они были созвучны продолжению написанных им «Материнских писем», которые представляли собою главные темы всех заседаний. Несмотря на наблюдаемый им в крови простых турок вечно живой эликсир, господин Йусуф Хикметбек, обнаружил, что духу ислама присуща консервативная природа, сковывающая развитие, что она представляет собой лишь тормозящие силы. Когда он подробно рассказывал об общественных правах в исламе и делал, затем, краткие выводы (См.: Протоколы заседаний, с. 506), то его заключения оказались бы гораздо более верными, будь они любезно обращены им в адрес, по меньшей мере, одних только турецких политических лидеров, в адрес одного лишь их невежества.
Чем отличается обнаружение в великой книге, какой является благородный Коран и в великой религии, какой является ислам, сковывающих сил и тормозящей природы, например, от провозглашения застоя, поразившего турок, являющихся наиболее активной нацией во всей мировой истории?
Как известно, такими выражениями как: «В этом деле касаемо тебя ничего нет», «Так напоминай же! Воистину, ты напоминающий и не имеешь ты над ними власти», «Воистину, я такой же человек, как и вы», благородный Коран обращается, прежде всего, к своему пророку.
(с. 5)
Это означает, что если даже пророку и наместникам-халифам не присуща абсолютная власть (мотлакийат истибдады), то возможно ли, в таком случае, найти какое-то определенное название системе представительства (т.е. семье), безусловно и без ограничений охватывающего все могущество власти?
Современная западная цивилизация, обладающей большой верой, разработала на почве своих знаний и просвещенности манифест о правах человека, в котором для людей были провозглашены благо свободы и жизненный дух. Об этом вы знаете больше, чем знаем мы. В то же время эти манифесты являются в сравнении с известным вам священным Кораном лишь каплей в море. А коль так, то не является ли обнаружение в священном Коране сил, ведущих к застою и упадку противоречием, очень похожим на вероотступничество?
Отделение религии от мирской жизни не является особенной чертой современной культуры. Это — древнее и важное кредо ислама. Однако правовые уложения священного Корана в наилучшем виде соответствующие реалиям и потребностям человеческой жизнедеятельности, являются такими же законами цивилизованной жизни, каковыми являются, например, швейцарские законы любой закон, способный стать лидером в реализации жизненных потребностей является цивилизованным, культурным законом. Закон не перестает быть цивилизованным по причине того, что он провозглашен в священном Коране. И напротив, закон не может стать цивилизованным лишь благодаря тому, что он был включен в те или иные кодексы законов цивилизованной жизни. Древний закон, оказавшийся более приемлемым для жизни, чем тот или иной современный закон может стать более цивилизованным, чем все нынешние каноны.
На исторической арене существует два поучительных примера: 1) Современный Запад со своими Евангелиями, и 2) Восток со своим Кораном. Первый поступал согласно велениям своей книги, хотя этих указаний в ней и не было. Он перевел свою книгу на все языки и распространил ее по всей земле и, благодаря своему почтительному отношению к книге стал властелином всей земли. Второй пренебрежительно относился к великим указаниям своей Книги и, в конце концов, впав в фатальный грех полного попрания ее заветов, лишился всех своих владений и сегодня утешает себя грядущим Днем воскрешения. Первый сегодня находится в замешательстве от охвативших его великих потрясений и кризисов. Второй, следуя мудрым призывам своих глубоко верующих борцов за веру, взял в руки священную Книгу, которую он на протяжении долгих веков попирал, нарушая провозглашенные в ней заветы. Переведя ее если уж не на все языки мира, то, хотя бы на свой язык, стал озвучивать ее благословенные строки своим полным веры языком. Он потребовал обратно сохранившиеся в сокровищницах Запада законы цивилизованной жизни, которые ранее считались заблуждением и фальшью, и, обратившись за помощью к своей славной и священной древней истории и, являя собой образец для всех мусульманских народов, отправился к солнцу, восходящему на Западе.
Вот так я вижу и понимаю современную ситуацию. Если уж существует необходимость сравнения двух миров, то результаты такого сопоставления я свожу вкратце, к таким положениям.
Мудрость появляется в ходе долгой истории,
Ведь пьяному ведомо то, что другим неизвестно.
(с. 6)
Именем Аллаха. Хвала Аллаху. И мир Его рабам, которые избраны.
Господи, раскрой мою грудь для истины, и облегчи мне удел мой.
И развяжи узел, что на моем языке, дабы они поняли меня.
Господи! Сколько бы Ты не послал мне благ,
Пред Тобою я нищий.
— 1 —
Ода почтения к женщинам
Что касается меня, то перед всевидящим оком Господа, созерцающего мое сердце, освещенное сиянием чести и духом веры, осмелюсь заявить, что я всегда почитал и всегда буду почитать каждую женщину. Такова моя мораль, воспитанная во мне благодаря кораническим наставлениям. Для меня одинаково дороги все великие госпожи исламского мира, а то и всего человечества: мать благородного посланника и мудрого законодателя хазрата Мухаммада (благословил его Аллах и приветствовал) досточтимая Амина-хатун Ваххабия вместе с кормилицей оставшегося сиротой Мухаммада Халимой Са’дийа; госпожа Туйбийа Лаххабийа; досточтимая Умм Айман Барика Хабашийа, которая являлась воспитательницей маленького Мухаммада и была удостоена чести до конца своих дней жить с ним в качестве прислуги; досточтимая госпожа Хадиджа (благословил ее Аллах и приветствовал), которая своим имуществом, своим совершенством, своим умом и всеми силами полностью обеспечивала хазрата мудрого законодателя, которая, исполняя величайшие обязанности, связанные с его посланничеством на протяжении 25 лет являлась его спутницей и подругой, воспитательницей семьи, хозяйкой дома благоденствия, вкусившая счастья стать родительницей потомков пророчества; все почтенные матери верующих вместе с матерью верующих и матерью мусульманских ученых преданной госпожой ‘А`ишей Бакрийа, самой возлюбленной госпожой дома, в котором в годы жизни пророка в Медине продолжал гореть огонь святого посланничества, в жилище которой ниспосылались все божественные откровения, поскольку она была самым большим счастьем Мухаммада, которая явилась свидетельницей всех мгновений святого посланничества и в силу этого раньше всех и каждого из сподвижников пророка стала передатчицей пророческих знаний как сподвижникам, так и мусульманским ученым; воспитанные в обиталище счастья благословенные дочери господина посланников хазрата Мухаммада: досточтимые Зайнаб, Рукийа, Умм Кульсум, Фатима (Имама, Рукийа, Зайнаб, Умм Кульсум), являющиеся высшим образцом и идеалом для благословенных дочерей мусульманских народов и, наконец, моя любимая мама досточтимая Фатима-ханум, которая облагодетельствовала меня жизнью, духом, всем моим существованием.
(с. 7)
Основа могущества — семья. В чем ошибка разума?
Женщина это: 1) моя собственная мама, моя великая мама; 2) моя сестра, сестры моего отца и моей матери; 3) спутница моей жизни, моя госпожа, мать моих детей; 4) наконец, женщины и мои дочери. Иными словами, уважение к женщинам является моей самой большой обязанностью в свете указаний религии, решения природы и воли общественной системы.
Главным элементом государств и наций является семья. Государства и нации состоят из семей. Семья начинается с двух основополагающих столпов: 1) из жены и 2) одного мужа. И если в отношениях одной из этих основ к другой не существует любви и милости, то в семье отсутствует счастье. Если достоинство женщин не обеспечивается наравне с силою мужчины, тогда семья не будет крепкой и здоровой. Если семья не здорова, тогда и государство не может быть могучим, а нация — сильной. Это — абсолютная истина, как и то, что дважды два — четыре.
Удивительно: человек открывает неизвестные явления, но не знает вещей, что находятся у него под боком. Человек знает о невероятно далеких небесных телах, затерянных в просторах бескрайней бесконечности и о происходящих там явлениях: он до грамма взвешивает массу самых крупных планет; он детально исследует крохотные частички вещества вплоть до электронов. Он открывает истины, совершенно неведомые для его органов чувств. Но он не знает самых близких вещей: человек не понимает человека; он не может отличить, что приносит ему пользу и что наносит ему вред; не может провести грань между добром и злом. Несмотря на то, что цивилизация на земле существует уже многие тысячи лет, цивилизованный человек все еще не смог решить большинство политических, социальных, морально-нравственных проблем. Человек, которому ведомо что, происходит в глубинах бескрайнего космоса, не знает элементарных основ, благодаря которым строится счастливая семейная жизнь. Почему?
Человек, обладающий свободной волей и разумом, способен раскрыть и постичь любую тайну. Но если его разум или его воля ограничены каким-либо барьером, тогда он не может понять даже очевидных вещей.
Человек с безупречным намерением, чистым сердцем и пытливым умом может быть занят решением математических или природных проблем, двигаться к самым далеким сферам космоса.
(с.8)
И все же, в эти моменты сердца людей, их ум и чувства могут быть накрыты плотными покровами эгоизма, гордыни, жадности, похоти, вражды, жажды мести. В такие моменты человек не увидит и очевидной истины, не обратит внимания и на то, что несет ему явную выгоду. Или, даже зная о них, он выберет порок, и последует путями зла.
Иными словами, в решении политико-социальных, моральных и экономических проблем человеческий ум и воля оказываются поверженными их сильными или слабыми фантазиями и никчемными эмоциями.
«И обороняем Мы их от всякого проклятого дьявола» (15: 17) [М.Б. писал для читателя сведущего в тексте Писания и знающего контекст приводимого автором аята. Поэтому нам следует по возможности востановить контекст: “И, воистину, воздвигли Мы укрепления на небесах, и сделали Мы их прекрасными для взирающих” (15: 16); “Если же кто подслушает украдкой — за такими следует видимое пламя” (15: 18). — А.Х.].
Таков смысл выражения « На небесах сатаны нет. Однако он подобно крови течет в сосудах человека».
Благодаря благу просвещения и науки ХХ века лик земли стал светлее ясного дня. Однако существуют и проблемы: 1) мировые войны, 2) глубокие кризисы цивилизации, 3) обогащение немногих на фоне гибельной нищеты большинства, 4) чрезмерная расточительность и крайнее бесстыдство преуспевающего меньшинства, 5) растерянность политических лидеров и общественных деятелей при столкновении даже с несложными проблемами, 6) бесконечные дрязги между политическими партиями по незначительным вопросам, 7) взаимная вражда между разными народами, 8) присутствие «женской проблемы» среди социально-политических проблем, 9) опасения и нетерпимость мужчин в отношении наделения женщин социально-политическими правами. Все эти проблемы являются новыми свидетелями древней истины и нашего заявления. Иными словами, при попытках решения социально-политических и нравственных проблем разум и воля человека не могут быть свободными и непредвзятыми. Они остаются в плену и под влиянием таких природных качеств, как страх и алчность.
Вот таков истинный источник продолжающихся до наших дней и, судя по всему, продлящихся до самого светопреставления непримиримых разногласий в социальных и политических проблемах. «Не перестанут они разногласить, кроме того, над кем смилостивился ваш Господь» (???).
Проблема хиджаба.
Несмотря на то, что в мусульманской юридической литературе в отношении вопросов, касающихся женщины имеется незначительная разница между подходами того или иного мазхаба, наши богословы не выработали генерального мнения по женскому вопросу. Благодаря сильному влиянию прекрасного сочинения досточтимого Касима Амина «Тахрир аль-Мар`а» (Освобождение женщины) в Египте, Индии, Турции и России появились и распространились сотни книг и статей, посвященных женской проблеме. В одно время даже возникли окрыляющие признаки умственного движения. К сожалению, большинство этих произведений и статей вели речь, главным образом, о проблемах хиджаба и грехопадении.
(с.9)
Они больше говорили о недостатках женщины в связи с особенностями ее сотворения или умственных способностей. В них усиленно муссировались мотивы виновности женщины в силу присущих ей очарования и соблазнительности. Я внимательно относился к данной проблеме и прочитал все публикации. Несмотря на то, что в первом томе «Футухат маккийа» (Мекканские откровения) в главе под названием «Ихрам аль-Мар`а фи ваджхиха» (Завеса, охраняющая достоинство женщины находится на ее лице) проблема хиджаба и была решена окончательно, ни в одном из упомянутых произведений я не нашел прекрасных мыслей из «Футухат маккийа».
Перестав быть завесой-пардэ, скрывающей за собою лик женщины, хиджаб превратился, скорее, в красивое украшение женского лица. В таких местах, как Египет или Хиджаз он встречается редко: у десяти женщин из ста, а то и вообще имеет тенденцию к исчезновению. Несмотря на это, в арабской периодике вплоть до наших дней продолжались бурные, но совершенно бесполезные споры по данному вопросу, хотя с точки зрения женщин дискуссии о хиджабе сегодня уже не имеют значения, и что сам он своем сегодняшнем виде не имеет уже ценности в общественной жизни. И все же если бы в словах и мыслях пишущей на эту тему братии отсутствовали бы обвинения или двусмысленные намеки в адрес мусульманских женщин, то я мог бы понять обе полемизирующие стороны — и тех, кто ратует за хиджаб, так и тех, кто выступает за открытые лица женщин - суфур. Одна позиция возникла на почве гордости и почитания национального или, в целом, восточного обычая, другая, призывая следовать обычаям и моде западной культуры, отражает естественное, природное право женщин.
Если бы почтение и уважение к женщине обеспечивались верой нации, законами государства и общей моральной атмосферой, то не было бы необходимости в хиджабе, а вопрос о необходимости снятия покрывал с женского лица не являлся бы возмутителем спокойствия. А пока, в силу того. что женщина лишена своего общественного статуса, то и покрывала бесполезны, и открытость ее лица вредна в той же мере.
Если бы обычай скрывать лицо, рассматриваемый как признак целомудрия, был бы принят женщинами по их доброй воле, то в тот же день хиджаб превратился бы в священный символ, подобный знамени как символу государственной независимости. Известно, что порою в войне государство, потерявшее свою мощь или столкнувшееся с превосходящим по силе противником, может потерять свою независимость и тогда символ его государственности попадает под ноги врага, чтобы быть растоптанным им. Государственное знамя священно до тех пор, пока оно является символом независимости. Иначе оно превращается в ничто. Так же обстоит дело и с хиджабом — оно священно как символ целомудрия, но в отсутствии последнего…
Благородный пророк и милосердный посланник, мудрый законодатель Мухаммад (благословения и мир) повелел следующее: «…12…», то есть: народ, которому неведомо, что следует всеми силами охранять честь и достоинство девушки и женщины и даже отдавать жизнь ради этого, в качестве наказания рано или поздно будет уничтожен руками врагов. Честь и достоинство женщины равнозначны жизни народа.
(с. 10)
Если у женщины отсутствует честь и достоинство, или если они не охраняются силою всей нации, то жизнь покинет такой народ.
Мои изыскания в вопросе о правах женщины
Несмотря на то, что у нас на Востоке существует понятие хиджаба, описанного выше отношения к женщине здесь сейчас практически нет. В водовороте смуты, ставшей результатом ужасных потрясений, которые в последние годы охватили страны Востока, многократно и в самой дикой форме проявлялось полное бесправие и униженность женщин и матерей. Несмотря на то, что традиционные покрывала не имеют теперь ни моральной пользы, ни общественной ценности, тем не менее, честь женщин является основой жизни народа и достоинством нации. Если женщина будет вульгарной в стенах своего дома или на улице, то честь и достоинство покинут весь народ.
Ни одна из небесных религий, и в особенности ислам не являются причиной веками продолжающегося плачевного положения женщины на Востоке. Однако, несмотря на это большинство общественных деятелей и выдающиеся национальные лидеры восточных стран в качестве причины такого состояния видят положения исламского учения. Конечно же, они имеют на это право и их утверждения имеют под собой почву. После того, как дали о себе знать ближайшие последствия и результаты Мировой войны я, находясь в водовороте революционных переворотов Росси 1917 года, написал и издал пять книг. В одной из них под названием «Шђригать ђсаслары» (Основы шариата) я написал десять страниц. Посвященных вопросам чести и прав женщин. На странице №) я сказал буквально следующее: «Исламский шариат полностью и в самой совершенной форме облагодетельствовал каждую женщину всеми культурными, социальными, политическими ,религиозными и нравственными правами».
Я имел сильное желание пером веры написать в преамбуле исламской конституции следующие слова: « Ислам полностью уравнял женщину в правах с мужчиной», несмотря на то, что такого тезиса не существует в конституциях, кодексах и мусульманской правовой литературе всех мазхабов. Я написал это, но мое перо оказалось слабым. Я говорил об этом и мой язык имел сильную веру. Моя маленькая книга и мое большое слово тогда сгинули в пучине начавшейся революции. В России и Турции были опубликованы конституции, которые на протяжении долгих лет создавались самоотверженным трудом как государственных лиц, так и деятелей просвещения, и откорректированы, согласно пожеланиям своих народов. Однако мне не посчастливилось издать Исламскую конституцию. Я просто не имел никаких возможностей для этого. Моя всесторонняя ограниченность в силах соседствовала с безграничным желанием сделать это дело. Тогда я в условиях тысячи и одной опасности опубликовал свое воззвание «Ислам миллђтлђренђ» (Мусульманским народам). На 109-122 страницах этой небольшой книги я изложил свою просьбу великим лидерам мусульманских народов. Но моя просьба была тщетной. (…13…).
Эту книгу я написал из уважения к мусульманским женщинам, великим госпожам, чьи священные имена стали украшением ее первой страницы, лаконичным стилем излагая учения благородного Корана, способные стать идеалом для общественного бытия. Осознавая всю ее ничтожность, я, желая придать ей ценность, назвал эту маленькую книгу «Женщина». И вот, наконец, я издал ее для талибов, постигающих исламское учение и для выдающихся учителей, дабы они высказали свою критику. В будущем, иншаллах, я издам и другие книги. Если они соизволят высказать свое высокое мнение о моих словах и мыслях, то пусть это будет своего рода подготовкой для издания Исламской конституции, лишь бы хватило на то отпущенных мне лет. Иншаллах.
- 2 —