Stephen King "Talisman"

Вид материалаДокументы

Содержание


Господом. я прав?
Орлов, верно?
23. Ферд янклофф
Подобный материал:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   41
стене. Он, вероятно, являлся частью службы. Так было лучше слышно

преподобного Гарднера.

Он ожидал начала молитвы. Эти люди - Гарднер, Сонни-Певец или Гектор

Баст - заточили его здесь и не собираются освобождать, а теперь еще эта

служба!

Самое удивительное, что все мальчики шли на службу явно с охотой.

Служки-мальчики в белых одеждах - уселись в центре комнаты. Джек

оглянулся и увидел, что все присутствующие с нетерпением смотрят на

открытую дверь. Он подумал, что причина, должно быть, кроется во вкусно

пахнущем ужине. Но тут быстрым шагом вошел преподобный Гарднер, и

нетерпение на лицах сменилось восторгом. Мортон, еще четверть часа назад

производивший крайне жалкое впечатление, просто лучился счастьем.

Мальчики встали на ноги. Волк остался сидеть, удивленно глядя по

сторонам, и Джеку пришлось потянуть его за отворот куртки.

- Делай то же, что и все, Волк! - шепнул он.

- Садитесь, мальчики, - улыбаясь сказал Гарднер. - Пожалуйста,

садитесь.

Все сели. На Гарднере были новехонькие синие джинсы и белая шелковая

рубашка. Он с улыбкой скользил глазами по своей пастве. Большинство

мальчиков восхищенно смотрели на него. Джек обратил внимание на одного из

воспитанников - волнистые каштановые волосы, изящные маленькие руки,

хрупкое тело. Почему-то он напомнил мальчику покойного дядю Томми.

- Итак, начнем. Гек, приступай.

Гек приступил. Он произносил слова молитвы быстро и механически, как

будто копировал голос с пластинки, где воспроизводились лексические

правила. После обращения к Богу о продлении их дней и прощении

прегрешений, Гек Баст протараторил "Во имя Отца, и Сына, и Святого духа,

Аминь!" и сел.

- Спасибо, Гек, - Гарднер взял стул и сел на нем задом наперед, будто

ковбой на лошади. Он был весел и дружелюбен; замеченный ранее Джеком налет

безумия исчез. - А теперь немного покаемся. Руководи нами, Энди.

Варвик занял место Гека.

- Благодарю Вас, преподобный Гарднер, - сказал Варвик и взглянул на

мальчиков.

- Покаемся, - продолжил он. - Кто начнет?

Взметнулся лес рук. Три... пять... восемь!

- Рой Одерсфельд, - выбрал Варвик.

Рой Одерсфельд, высокий мальчик с бородавкой на кончике носа, сложив

руки перед собой.

- Я украл в прошлом году у моей мамы десять долларов, - завел он

высоким голосом. - Я пошел в зал игровых автоматов и проиграл их все, - он

моргнул. - А мой брат заболел пневмонией и попал в больницу в

Индианаполисе! Потому что я украл эти деньги! Вот мое покаяние!

Рой Одерсфельд сел.

Солнечный Гарднер спросил:

- Может ли Рой быть прощен?

В унисон прошелестело:

- Рой может быть прощен!

- А может ли кто-либо из присутствующих здесь простить его?

- Никто из присутствующих здесь не может.

- Кто же может простить его?

- Только Господь.

- Просил ли ты Господа простить тебя? - спросил Гарднер Роя.

- Много раз! - Джек увидел, что по щекам Роя текут слезы.

- И когда ты увидишь свою маму, ты расскажешь ей, как плохо поступил

по отношению к ней и своему маленькому брату?

- Конечно.

Гарднер кивнул Энди Варвику.

- Покаялся! - провозгласил Варвик.

Покаяние закончилось к шести часам, и покаялись почти все, кроме

Джека и Волка. Некоторые каялись в мелких кражах - другие говорили об

употреблении алкоголя и курении. Были, конечно, и сбежавшие из дома.

Их вызывал Варвик, но все смотрели на Гарднера и говорили...

говорили... говорили...

"Они любят его, мечтают о его расположении, и, покаявшись получают

его. Некоторые, скорей всего, даже слегка наговаривают на себя", - подумал

Джек.

Запахи из столовой усиливались. В желудке у Волка громко заурчало, и

Джек толкнул его локтем в бок.

Закончилось последнее покаяние, и Гарднер встал. Он стоял в дверном

проеме, глядя на проходящих мимо него мальчиков. Когда очередь дошла до

Джека и Волка, он придержал мальчика за руку.

- Я встречал тебя раньше.

"Покайся", - говорили его глаза.

И Джек почувствовал потребность сделать это немедленно.

"Конечно, мы знаем друг друга. Ты же хлестал меня кнутом..."

- Нет, - вслух ответил он.

- Да. Конечно, да. Мы встречались раньше в Калифорнии? Майне?

Оклахоме? Где?

"Покайся!"

- Я не знаю вас.

Гарднер хихикнул.

- Так ответил апостол Петр, когда его спросили, узнает ли он Иисуса,

- заметил он. - Но Петр солгал. Я думаю, ты тоже лжешь. Так где же? В

Техасе? Эль-Пасо? Или в Иерусалиме в другой жизни? На Голгофе, месте

распятия?

- Говорю Вам...

- Да, да, я знаю, мы встретились лишь сегодня. - Вновь раздался

смешок. Волк, как заметил Джек, отпрянул от Гарднера, от которого исходил

терпкий запах одеколона, смешиваясь с запахом безумия.

- Я никогда не забываю лица, Джек. Никогда не забываю лица или места.

Я вспомню, где мы встречались.

Его глаза перебегали с Джека на Волка и обратно.

- Приятного аппетита, Джек. Приятного аппетита, Волк. Завтра начнется

ваша настоящая жизнь здесь.

Он направился к лестнице, но на полдороге обернулся:

- Я никогда не забываю лица, Джек. Я вспомню!

"Боже, - подумал Джек, - надеюсь, что нет. Во всяком случае после

того, как мы будем в тысячах миль отсюда..."

Что-то тяжелое ударило его. Джек влетел в столовую и упал; из глаз

посыпались искры. Когда он смог сесть, то увидел Певца и Баста, стоящих

над ним и смеющихся. Позади них маячил Кейси. Волк внимательно посмотрел

на маленьких негодяев, и что-то в его взгляде не понравилось Джеку.

- Нет, Волк! - быстро приказал он.

Волк замер.

- Ну почему же? - Гек Баст слегка посмеивался. - Не слушай его.

Попробуй ударить меня, если хочешь. Я люблю перед едой слегка размяться.

Певец взглянул на Волка и сказал:

- Оставь дурака в покое, Гек. Он - только тело. - И кивнул на Джека.

- Вот кто _г_о_л_о_в_а_. И эту _г_о_л_о_в_у_ мы будем перевоспитывать. -

Он обратился к Джеку тоном, каким говорят с маленькими детьми. - И мы

перевоспитаем вас, мистер Джек Паркер. Можете мне поверить.

Неожиданно для себя Джек отчетливо произнес:

- Ты - гнида.

Певец густо залился краской. Гек Баст сделал шаг вперед, но Певец

удержал его за руку. Глядя на Джека, он сказал:

- Не сейчас. Позже.

Джек встал на ноги.

- Не советую со мной связываться, - сказал он. И было в его лице

что-то сильное и предостерегающее, что заставило его обидчиков отступить.


Джек подумал, что даже дядя Томми остался бы доволен ужином. Мальчики

сидели за длинными столами; их обслуживали четверо в белых халатах из их

же числа.

Перед каждым возникла тарелка бобов с подливой, сосисками и большим

куском мяса. Потом были поданы пластиковые стаканы с молоком. На стаканах

и тарелках была надпись: ШКОЛЬНАЯ КОМИССИЯ ИНДИАНЫ.

Волк сосредоточенно жевал, зажав в руке кусок хлеба. Он съел не менее

пяти сосисок и полную тарелку бобов. Думая о маленькой непроветриваемой

комнате и неприятных последствиях бобов для желудка, Джек решил, что ночью

ему не помешал бы респиратор.

Окончив есть, мальчики вставали, убирали со стола и поправляли

стулья. Джек отнес свою и Волка посуду на кухню. И тут ему пришла в голову

мысль.

Это место не было тюрьмой. Это была, скорее, трудовая школа, и

поэтому, наверняка, ее нередко посещали инспекторы департамента

просвещения. Они, конечно же, регулярно бывали на здешней кухне. Наверху

все окна были зарешечены. Но решетки на окнах кухни? Это маловероятно. Они

бы вызвали слишком много вопросов.

Из кухни можно было бы попытаться осуществить побег, и Джек принялся

осматривать ее. Она напоминала обычную кухню кафетерия в его школе в

Калифорнии. Белые пол и стены, ряды стальных моек и контейнеров. Большие

шкафы и овощные баки. Трое мальчиков под надзором повара мыли посуду. Лицо

повара напоминало крысиную морду. К нижней губе приклеилась сигарета. Джек

подумал: как допускает преподобный Гарднер, что в его заведении кто-нибудь

курит? Все это казалось добрым знаком.

На окнах не было никаких решеток.

Мужчина, похожий на крысу, взглянул на Джека и передвинул сигарету в

уголок рта.

- Новички? Ты и твой приятель, а? - спросил он. - Ничего, скоро

обживетесь. Здесь быстро обживаются - верно, Сонни?

Он подмигнул Сонни-Певцу. Певец, казалось, смутился, как младенец.

- Вы же знаете, что вам запрещено разговаривать с воспитанниками,

Рудольф, - сказал он.

- А кто ты такой, сопляк, чтобы поучать меня? Лучше иди и пожуй

ослиный хвост - это пойдет тебе на пользу, - насмешливо процедил Рудольф.

Певец посмотрел на повара. Губы Сонни задрожали, потом сжались в

струну. Он внезапно повернулся.

- Вечерня! - закричал он. - Вечерня! Все к вечерне! Быстро вставайте,

убирайте со столов и идемте. Мы опаздываем! К вечерне!


Мальчики спустились по ступенькам в импровизированную церковь. Здесь

был свежий воздух; в помещении было прохладно. Где-то играл орган.

Мальчики сели на скамьи. Перед ними возвышалась кафедра, оснащенная

микрофоном. Это показалось Джеку несколько странным для церкви. По бокам

кафедры стояли два видеомонитора. Один из них должен был демонстрировать

правый профиль преподобного Гарднера, другой - левый; но сейчас они

бездействовали. Стены были задрапированы темно-красной тканью; в левой

стене оказалось встроено окно. Джек увидел Кейси. Тот достал пару

наушников и надел их на голову.

Да, это была церковь, но здесь с тем же успехом могла бы разместиться

радио- или телестудия. Джек внезапно подумал о Джимми Сваггерте, Рексе

Хамберде, Джеке Ван Импе.

"Ребята, включайте ваши телевизоры - и это вас ВЫЛЕЧИТ!"

Слева от помоста открылась маленькая дверь, и оттуда вышел Солнечный

Гарднер. Он был весь в белом, с головы до пят. На лицах многих мальчиков

возникло выражение экстаза.

Волк повернулся к Джеку и прошептал:

- В чем дело, Джек? От тебя исходит интересный запах...

Джек сжал пальцы так сильно, что они побелели.

Солнечный Гарднер, чье лицо лучилось здоровьем, перевернул страницу

огромной Библии, лежащей на кафедре. Джека на мгновение охватило волнение.

Внимательно смотрел на Гарднера сквозь очки Кейси. Затаил дыхание Гек

Баст и Певец. Гарднер взглянул на Кейси и тот быстро включил стоящую на

проигрывателе пластинку.


- Бойтесь соблазнов дьявольских, - сказал Солнечный Гарднер. Его

голос был низким, задумчивым, мелодичным.

- Не поддавайтесь искушению.

Иначе вас скосят, как траву,

И перережут, как стадо овец.

Верьте в Господа и будьте хорошими,

Тогда вы попадете в Территории...

(Сердце Джека Сойера замерло в груди)

- И там Господь исполнит все ваши желания.

Идите Божьей тропой;

Верьте в Господа.

Забудьте о злобе и вражде.

Не поддавайтесь искушению,

Тогда Господь ниспошлет вам благодать

И заберет в свои Территории.

Гарднер закрыл Библию.

- Боже, позволь мне сказать от твоего имени несколько слов.

Он долго рассматривал свои руки. В очках Кейси отражалась вертящаяся

пластинка. Потом Гарднер поднял глаза, и в сознании Джека зазвучали вдруг

слова: "Где мы виделись? Не в королевстве? Ты не хочешь рассказать мне о

перевернутой повозке, везшей бочки королевского эля? А?.."

Солнечный Гарднер внимательно оглядел своих слушателей. Все лица были

повернуты к нему - круглые, вытянутые, бледные, розовые, открытые и

замкнутые...

- Что это _з_н_а_ч_и_т_, мальчики? Поняли ли вы тридцать седьмой

псалом? Поняли ли эту прекрасную песню?

"Нет, - говорили их лица. - Не совсем... объясни нам... объясни..."

Внезапно Гарднер крикнул в микрофон:

- Это значит НЕ СТИРАЙТЕ ЕГО!

Волк слегка вздрогнул.

- Теперь вы знаете, что это значит? Вы все услышали?

- Д_а_! - крикнул кто-то позади Джека.

- ДА! - голос преподобного Гарднера заполнил большой зал. - НЕ

СТИРАЙТЕ ЕГО! ПОТ! Это хорошие слова, верно, дети? Это _о_ч_е_н_ь_ хорошие

слова, верно?!

- В_е_р_н_о_... ВЕРНО!

- Этот псалом велит не обращать внимания на искушения! НЕ СТИРАТЬ!

ПОТ! Этот псалом говорит, что если вы ПРИДЕТЕ К ГОСПОДУ И БУДЕТЕ ГОВОРИТЬ

С ГОСПОДОМ, ВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ НЕВОЗМУТИМЫ! Понятно, дети? Вы поняли?

- Да!

- А_л_и_л_у_й_я_! - воскликнул Гек Баст.

- А_м_и_н_ь_! - поддержал его сидящий позади него мальчик.

Гарднер взял в руку микрофон и стал прохаживаться по залу. Он

напоминал Диззи Гиллеспи, Джерри Ли Левиса, Стэна Кентона и Джейн Винсент

одновременно.

- Вы не должны бояться! Вы не должны бояться тех, кто захочет

показать вам грязные картинки! Не должны бояться тех, кто скажет, что от

мелкой кражи еще никто не умер! КОГДА ВЫ ОБРЕТЕТЕ ГОСПОДА, ВЫ ПОЙДЕТЕ С

ГОСПОДОМ. Я ПРАВ?

- ДА!

- НЕ СЛЫШУ! Я ПРАВ?

- ДА!

- И КОГДА ВЫ ПОЙДЕТЕ С ГОСПОДОМ, ВЫ БУДЕТЕ ГОВОРИТЬ С НИМ?!

- ДА!

- ЕСЛИ Я ПРАВ, СКАЖИТЕ - АЛЛИЛУЙЯ!

- АЛЛИЛУЙЯ!

- ЕСЛИ Я ПРАВ - СКАЖИТЕ О-Е!

- О-Е!

Мальчики раскачивались взад-вперед, и Джек с Волком не могли

противостоять этому общему движению. Некоторые плакали.

- А теперь скажите, - тепло обратился к ним Гарднер. - Могут ли в

этом месте родиться дурные помыслы? Как вы думаете?

- Нет, _с_э_р_, - выкрикнул худой мальчик с выбитым зубом.

- Верно, - сказал преподобный Гарднер, вновь подымаясь на помост. -

Аминь. Господь говорит, - так сказано в Книге пророка Исайи - что если вы

тянетесь к Господу, он даст вам орлиные крылья; каждый из вас будет

сильнее десятерых; и я хочу сказать вам, что СОЛНЕЧНЫЙ ДОМ - ЭТО ГНЕЗДО

ОРЛОВ, ВЕРНО?

- ВЕРНО!

Наступила пауза. Гарднер ходил взад-вперед по подиуму; его белые

волосы развевались на ходу. Когда он заговорил вновь, голос его был тих.

Мальчики слушали его, затаив дыхание.

- Но у нас есть враги, - сказал он почти шепотом.

По залу что-то прошелестело и затихло. Гек Баст угрожающе оглянулся,

и его кулаки сжались. Лицо Баста было, как у больного тропической

лихорадкой. "Покажите мне врага, - говорило оно. - Покажите - и вы

увидите, что произойдет с ним".

Глаза Гарднера, казалось, наполнились слезами.

- Да, у нас есть враги, - повторил он. - Дважды правительство штата

Индиана пыталось закрыть мое заведение. Знаете, почему? Этим гуманистам не

нравится, как я учу моих мальчиков любить Иисуса и свою страну. Хотите

узнать старый секрет?

Все они не сводили с него глаз.

- Мы не безумцы, - заговорщическим тоном сказал преподобный Гарднер.

- И это их _п_у_г_а_е_т_.

- Аллилуйя!

- Да!

- Аминь!

Гарднер прохаживался по помосту, печатая каждое слово.

- Мы пугаем их! Пугаем их, когда они выпивают лишний коктейль или

выкуривают лишнюю сигарету марихуаны. От нас исходит аромат божьей

благодати, а им не нравится этот запах! Поэтому они подсылают своих

инспекторов и пытаются доказать, что моих мальчиков здесь бьют. ВАС БЬЮТ?

- Нет! - раздался дружный хор. Джек заметил, что Мортон кричит с не

меньшим энтузиазмом, чем все остальные.

- НЕТ!

- Они подсылают к нам гнусных репортеришек из гнусных газетенок, -

завопил преподобный Гарднер. - Они приходят к нам и говорят: "Не обращайте

на нас внимания; мы опытные эксперты; лучше дайте нам выпить и все

осмотреть". Но мы сумеем оставить их в дураках. Верно?

- Да!

- Они не находят ни одного гнилого боба в котле. Они не находят ни

одного мальчика в смирительной рубашке, или обритого наголо. Они видят

здесь мальчиков, о которых можно сказать, что самое суровое наказание,

которому они подвергались, - это легкий шлепок. Аллилуйя!

- АЛЛИЛУЙЯ!

- Даже Департамент Образования, мечтающий снять меня и открыть сюда

доступ дьяволу, даже они не могут сказать, что шлепок - это что-то

противозаконное. Они находят здесь СЧАСТЛИВЫХ детей! ЗДОРОВЫХ детей!

Детей, думающих о Боге и говорящих с БОГОМ. Аллилуйя!

- Аллилуйя!

- Бог защищает тех, кто любит Его, и он не любит курящих, коммунистов

и радикальных гуманистов, которые приходят сюда и утомляют моих мальчиков.

У нас были дети, которые пытались что-нибудь рассказать этим пройдохам. Я

слышал записи таких разговоров, и я хорошо узнал их голоса. Теперь этих

мальчиков здесь нет. Бог прибрал их, а я - я только человек...

Он потряс головой, чтобы показать, каким это было несчастьем. Но

глаза его метали молнии.

- Преподобный Гарднер не забыл их. Он выкинул их на дорогу. Он послал

их в Территории, и они были там беззащитны: деревья - и те могли там

съесть их.

Тишина в комнате звенела от напряжения. Даже Кейси замер.

- В Библии сказано, что Господь послал Каина на Запад Эдема, в страну

Нод. Это все равно, что быть выброшенным на дорогу, дети. Только здесь вы

в безопасности.

Он обозрел собравшихся.

- Но если вы будете болтать... если вы солжете... тогда вас ничто не

спасет. Помните это, мальчики. Помните. Да спасет нас Господь!


23. ФЕРД ЯНКЛОФФ


Джеку понадобилось менее недели, чтобы понять - только перелет в

Территории может спасти их от Солнечного Дома. Ему хотелось попытаться, но

он не мог ничего сделать.

Голос его подсознания неизменно нашептывал, что то, что плохо здесь,

будет еще хуже там. Это, вероятно, самое плохое место в мире... как

червоточина в яблоке.

Но выход должен быть.

Волку и Джеку, как и другим мальчикам, не повезло: они проводили

большую часть времени на так называемых дальних полях. Это было в миле от

основного здания. Там они целыми днями собирали булыжники, потому что в

это время года другой работы не было. Последний стог убрали еще в середине

октября.

Часто шел дождь, и земля на поле представляла собой грязное чавкающее

месиво.

"Предположим, мы попытаемся, - в сотый раз думал Джек. - Предположим,

мы решим бежать. Куда? На север, где у подножья каменной стены растут

деревья. Там заканчиваются его владения".

Там могла быть калитка.

"Мы перелезем через стену. Волк подсадит меня".

Мог быть лаз.

"Пролезем в него. Или..."

Или Волк опять будет плакать, разглядывая мозоли на руках. Джек гнал

от себя упрямые мысли о силе, скрытой в Волке... и если его попросить,

сила эта вырвется наружу...

Это было бы наихудшим выходом из положения.

И что тогда?

Бежать, конечно. Если бы им удалось бежать из Солнечного Дома, то

дальше они бы решили, что делать.

Ни Певец, ни Баст (Джек называл их в уме Чертовыми Близнецами) не

смогут помешать им. И попытаться нужно еще до первых декабрьских морозов.

"Так пытайся! И..."

Им руководило не то, что Волк становился все более подавленным. Джек

все время думал о Лили, находящейся в дюйме от смерти, пока Джек распевает

здесь "аллилуйя".

"Попытайся. С волшебным напитком или без него. Попытайся".

Но пока Джек решался, попытку осуществил Ферд Янклофф.

Умные люди часто думают одинаковым образом.


События развивались стремительно. Только что Джек слушал обычные

циничные бредни Ферда, а в следующее мгновение Ферд уже крался через поле

к каменной стене.


...Было холодно и сыро; шел дождь со снегом. Джек разогнул спину,

оглядываясь в поисках Сонни-Певца. Пока Сонни не трогал его. Очевидно,

таков был приказ Гарднера, которому Джек был зачем-то нужен. В этом