Stephen King "Talisman"

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   41

видел эти очки.

Преподобный Гарднер сдвинул очки на самый кончик носа и посмотрел

поверх них.

- Имена! Как же зовут наших юных джентльменов?

- Я Джек, - сказал мальчик и умолк. Он больше не хотел говорить ни

слова. Все складывалось сейчас против него: ему казалось, что он опять в

Территориях, но теперь они являлись не раем, а адом.

Властная рука легла на голову. Джек почувствовал запах хорошего

одеколона. Пара меланхолических глаз смотрела на мальчика.

- И ты _у_ж_е_ плохой мальчик, Джек? Ты _у_ж_е _т_а_к_о_й

п_л_о_х_о_й_?

- Нет. Мы только голосовали...

- Мне кажется, ты - крепкий орешек, - сказал преподобный Гарднер. -

Тебе нужно будет уделить особое внимание.

Он убрал руку с головы Джека.

- Я думаю, что у тебя есть и фамилия.

- Паркер.

- М-да... - Гарднер снял очки и перевел взгляд на Волка. Было неясно,

поверил он Джеку, или нет.

- Ну, внешне ты производишь впечатление здорового парня. Нам нужны

большие крепкие ребята вроде тебя, чтобы работать на хозяина. Могу я

попросить тебя последовать примеру мистера Джека Паркера и представиться?

Джек исподтишка покосился на Волка. Тот тяжело дышал. Майка его вся

была в пятнах. Волк покачал головой, и сделал жест рукой, могущий означать

только одно: ему хотелось бы улететь отсюда.

- Имя, сынок! Имя! Тебя зовут Билл? Поль? Арт? Сэмми? Или, может

быть, Джордж?

- Волк, - ответил Волк.

- Отлично. - Гарднер взглянул на обоих. - Мистер Паркер и мистер

Волк. Вы проведете их вовнутрь, лейтенант Уильямс? И разве не прекрасно,

что мистер Баст уже на месте? Потому что присутствие мистера Гектора Баста

- одного из наших служащих - означает, что мы можем выдать обмундирование

мистеру Волку. Одно из наших правил гласит, что солдаты Господина

маршируют лучше, когда на них надета форма. Гек Баст почти такой же

большой, как и твой друг Волк, юный Джек Паркер. Поэтому вам очень повезло

с точки зрения как одежды, так и дисциплины.

- Джек, - тихо позвал Волк.

- Что?

- У меня очень болит голова.

- Вас беспокоит ваша голова, мистер Волк? - преподобный Солнечный

Гарднер обнял Волка за плечи. Волк стряхнул руку, поморщившись.

"Он тоже учуял одеколон", - понял Джек. Для Волка этот запах был

подобен аммиаку для человека.

- Ничего, сынок, - Гарднер никак не отреагировал на выходку Волка. -

Мистер Баст или мистер Певец, наши служащие - мы их увидим внутри. Фрэнк,

мне кажется, я просил ввести гостей в Дом...

Офицер Уильямс взял под козырек и пошел впереди мальчиков по

коридору. На мгновение задержавшись, Джек взглянул в глаза Гарднера - и

узнал этот взгляд.

Гарднер был Двойником Осмонда.

- Прошу вас, друзья мои, - бросил Гарднер, открывая перед ними дверь.


- Кстати, мистер Паркер, - сказал Гарднер, когда они проходили мимо

него, - мы не могли встречаться с вами раньше? Почему-то ваше лицо мне

чрезвычайно знакомо.

- Не знаю, - буркнул Джек, внимательно глядя себе под ноги.

Пол был покрыт дорожкой, а у стены лежал зеленый ковер. На нем стояли

два стола. Сидящий за одним из них подросток взглянул на вошедших и вновь

уставился в экран телевизора. Находившийся за другим столом паренек

недоброжелательно смерил Джека взглядом. Он был худой и темноволосый; лицо

его выглядело умным, но злым. На кармане белого с воротником "под горло"

свитера была табличка "ПЕВЕЦ".

Гарднер колебался.

- Мне все же кажется, что мы встречались раньше... Я уверен в этом; я

никогда не забываю лицо мальчика, если видел его когда-то. Тебя это

беспокоит, Джек?

- Я никогда не видел вас раньше, - твердо сказал Джек.

- Ну, позже я, наверняка, вспомню, - уверил Джека Солнечный Гарднер.

- Гек, иди сюда и помоги нашим гостям.

Массивный юноша протянул Джеку белый свитер и табличку, потом обыскал

его карманы. Это, конечно, был Баст. На его круглом лице моргали

неправдоподобно маленькие поросячьи глазки.

- Зарегистрируй их и выдай одежду, - вяло добавил Гарднер. Он

загадочно улыбнулся Джеку.

- Джек Паркер, - раздельно произнес он. - Интересно, кто же ты на

самом деле, Джек Паркер...

Баст вытряхнул все из карманов и кивнул.

Солнечный Гарднер направился через комнату к абсолютно безучастному

Фрэнки Уильямсу, на ходу доставая из кармана кошелек. Джек увидел, что он

начал отсчитывать деньги.

- Не отвлекайся, придурок, - сказал мальчик за столом, и Джек

повернулся к нему. Мальчик поигрывал карандашом, злым колючим взглядом

ощупывая Джека. - Твой дружок умеет писать?

- Не думаю, - ответил Джек.

- Тогда распишись за него, - Певец показал ему два корешка бумаги. -

Внизу, там, где крестик. - Он откинулся на стуле, грызя кончик карандаша.

Джек решил, что он, очевидно, копирует преподобного Солнечного

Гарднера.

"ДЖЕК ПАРКЕР", - написал Джек и почувствовал, как в груди его

поднимается тяжелая волна. - "ФИЛИПП ДЖЕК ВОЛК". Он вздохнул.

- Сейчас вы находитесь под опекой штата Индиана, и пробудете здесь

тридцать дней, если сами не решите задержаться подольше. - Певец

пододвинул к себе бумаги. - Вы будете...

- Решим? - переспросил Джек. - Что ты имеешь в виду?

Щеки Певца порозовели; он, казалось, улыбался.

- Я думаю, тебе неизвестно, что шестьдесят процентов наших

воспитанников пребывают здесь добровольно. Возможно, вы также решите

остаться здесь.

Джек постарался не выдать своих чувств.

Губы певца дрогнули.

- Это отличное место, и если я услышу, что вы ругаете его, то очень

удивляюсь, потому что лучше этого места нет на свете. Скажу тебе еще

кое-что; у вас нет выбора. Вас прислали в Солнечный Дом. Понял?

Джек кивнул.

- А он? Он понял?

Джек посмотрел на Волка, все еще вдыхающего воздух через рот.

- Думаю, что да.

- Отлично. Вы двое будете угольщиками. День здесь начинается в пять

часов утра, когда мы молимся. До семи - работа в поле, потом завтрак в

столовой. Опять работаем в поле до обеда. Затем - ленч и чтение Библии.

Здесь все помешаны на этом, поэтому подумайте сразу, что именно вы будете

читать. Никаких извращений из "Песни Песен", если не хотите, чтобы вас

наказали. После ленча - опять работа.

Он пристально взглянул на Джека.

- Эй, не думай, что твой труд не нужен Солнечному Дому. Часть платы

за работу - пойдет в счет предоставленной тебе одежды, еды, электричества

и всего остального. На тебя будет затрачено пятьдесят центов в час. То

есть ты стоишь пять долларов в день - около тридцати долларов в неделю.

Воскресенье мы проводим в церкви, за исключением часа, который называется

"Евангельским Часом".

Он вновь покраснел, и Джек кивнул, давая понять, что все ясно.

- Если ты откажешься от работы или будешь много болтать, тебя

отправят в карцер. У нас есть тридцать дней, что бы вычистить вам,

болванам, мозги и показать, какую никчемную жизнь вы влачили до сих пор. И

начнем мы немедленно.

Певец встал, его лицо цветом напоминало упавший на землю осенний

лист. Он постучал костяшками пальцев по столу.

- Освободи свои карманы. Сейчас же!

- Отныне и навеки, - прошептал Волк, как бы заучивая эту мысль.

- ВЫВОРАЧИВАЙ КАРМАНЫ! - заорал Певец. - Я ХОЧУ ВИДЕТЬ, ЧТО В НИХ!..

Позади Волка возник Баст. Преподобный Гарднер, проводив взглядом

копа, также смотрел в их сторону.

- Личные вещи напоминают нашим воспитанникам о прошлом, как мы

заметили, - сообщил он. - Это мешает; поэтому мы считаем очень полезным

избавить вас от лишних воспоминаний.

- ВЫВЕРНИ КАРМАНЫ! - орал Певец; его перекосило от злости.

Джек вынул из карманов содержимое. Красный носовой платок жены

Элберта Паламаунтина, который она подарила ему, когда он разбил себе нос;

две коробки спичек; несколько долларов, точнее, шесть долларов и сорок два

цента; ключ от номера 407 в гостинице "Альгамбра".

- Думаю, что вам нужен и мой рюкзак, - сказал он.

- Конечно, глупец, - рассмеялся Певец, - конечно, нам нужен твой

рюкзак, но сперва мы отыщем то, что ты пытаешься спрятать.

Джек был вынужден достать гитарный медиатор, кусок мрамора и

серебряный доллар. Он положил все это на развернутый платок.

- Это - мои талисманы.

Певец покрутил в руках медиатор.

- Эй, что это? Я спрашиваю, что это?!

- Медиатор.

- А, ну конечно, - Певец продолжал крутить предмет. "Если он

попытается сломать его, - подумал Джек, - то придется врезать этому Певцу

как следует".

- Медиатор... Ты говоришь правду?

- Мне дал его друг, - Джек внезапно почувствовал, как одиноко ему в

эти недели скитаний. Он подумал о Снежке, похожем на Смотрителя. Джек так

и не понял - Смотритель это был или нет.

- Наверное, краденый, - сказал Певец, не обращаясь ни к кому

конкретно, и положил медиатор рядом со значком и кусочком мрамора.

- Теперь рюкзак.

Когда Джек снял рюкзак, Певец несколько минут копался в нем с

выражением неудовольствия на лице. Неудовольствие было вызвано тем, что в

рюкзаке не оказалось новой одежды.

"Где ты сейчас, Смотритель?!"

- Это вовсе не обыск, дружок, - нагло уставился ему в глаза Певец.

Гарднер покачал головой.

- Давайте посмотрим, что можно извлечь из мистера Волка.

Баст подошел ближе. Певец сказал:

- Ну?

- В его карманах ничего нет, - вставил Джек.

- Я хочу, чтобы он ВЫВЕРНУЛ свои карманы! ВЫВЕРНУЛ! - рявкнул Певец.

- НА СТОЛ!

Волк прижал руки к груди и прикрыл глаза.

- У тебя ведь ничего нет в карманах? - спросил Джек.

Волк медленно кивнул.

- Эй ты, идиот! Вытряхивай карманы! - Певец стукнул кулаком по столу.

- Похоже, Уильямс выбил из тебя остатки мозгов.

Баст прошипел:

- Если ты не вывернешь карманы - сам получишь по морде.

- Сделай это, Волк, - шепнул Джек.

Волк тяжело вздохнул. Потом он вынул правую руку из кармана, протянул

ее над столом и разжал пальцы. На стол упали три спички и два

отполированных водой камешка. Он проделал то же самое левой рукой, и к

первым двум камешкам присоединились еще два.

- Это пули! - испуганно воскликнул Певец.

- Не будь идиотом, Сонни, - отозвался Гарднер.


- Ты выглядишь так, будто тебя сварили, - тихо, но внятно сказал

Певец Джеку, ведя его по ступенькам наверх. Ступеньки были покрыты ковром,

украшенным розами. Все остальные помещения в Солнечном Доме, кроме

административных, выглядели крайне запущенными. - Ты пожалеешь, я обещаю

тебе это: в этом месте еще никто не мог поиздеваться над Сонни Певцом. -

Он придвинулся вплотную к Джеку. - Нелегко же вам будет вырваться отсюда -

тебе и твоему кретину с камешками!

- Я не знал, что у него есть что-нибудь в карманах, - ответил Джек.

Идущий впереди Певец внезапно остановился. Его глаза сузились, лицо

окаменело. Джек понял, что произойдет, за мгновение до того, как кулак

Певца ударил его по скуле.

- Джек? - тревожно спросил Волк.

- Все в порядке.

- Если еще раз заденешь меня, то получишь вдвое больше, - бросил

Певец Джеку. - А если заденешь в присутствии преподобного Гарднера, то

получишь в четыре раза больше, ясно?

- Да, - кивнул Джек. - Нам дадут какую-нибудь одежду?

Певец выругался и пошел вверх по лестнице, а Джек все еще стоял,

вглядываясь в его сутулую спину. "Ты тоже, - сказал он сам себе. - Ты и

Осмонд. Однажды".

Потом он двинулся за Певцом. Волк плелся следом.

В длинной комнате, уставленной ящиками, Певец ждал у двери, пока

высокий юноша рылся на полках в поисках одежды для наших друзей.

- И башмаки. Выдай им башмаки, - сказал Певец, не глядя на

кладовщика. "Бесстрастность - это добродетель", - таким, вероятно, был

следующий местный завет преподобного Гарднера.

Им с Волком подобрали по паре башмаков. Потом Певец повел их дальше.

Коридор, казалось, был бесконечным. Они поднялись на самый верх. С обеих

сторон коридора тянулись ряды узких дверей с крошечными прорезанными в них

окошечками. Больше всего это напоминало тюрьму.

Певец остановился перед одной из дверей.

- В первый день здесь никто не работает. К работе вы приступите

завтра. Так что идите и почитайте до пяти Библию. Потом я поведу вас в

церковь к службе. И переоденьтесь, ясно?

- То есть мы просидим следующие три часа под замком? - переспросил

Джек.

- А ты хочешь, чтобы я пожал тебе руку? - пошутил Певец и вновь

покраснел. - Если бы вы пришли сюда добровольно, я бы показал вам

окрестности. Но поскольку вас доставила сюда полиция, вы почти

преступники. Поэтому идите в свою комнату и поразмышляйте о Боге. Если вам

повезет, через тридцать дней вы выйдете на свободу. - Он вставил ключ в

замок, отпер дверь и застыл возле нее. - Входите. Мне еще нужно работать.

- Что будет с нашими вещами?

Певец нарочито развел руками:

- Глупец, ты думаешь, что они кому-нибудь нужны?

Джек воздержался от комментариев.

Певец вздохнул.

- Ладно. Все это будет лежать в ящике, и на нем будет табличка с

вашими именами. В ящике в подвале - там мы все храним свои вещи и деньги,

пока не выходим на свободу. Теперь входите, пока я не разозлился.

Волк и Джек вошли в маленькую комнату. Когда Певец отпирал дверь, под

потолком автоматически зажегся свет, осветив помещение без окон, в котором

не было ничего, кроме железной кровати, умывальника в углу и металлической

табуретки.

На белой стене остался след от когда-то висевшей в этом месте

картины. Щелкнул замок. В окошко в двери заглянуло лицо Певца.

- Ведите себя хорошо, - сказал он улыбаясь, и исчез.

- Нет, Джекки, - сказал Волк. Потолок нависал над ним в дюйме от

макушки. - Волк не может находиться здесь.

- Лучше присядь. Ты хочешь пробить потолок головой?

- Что?

- Не обращай внимания. Садись. Мы с тобой попали в беду.

- Волк знает, Джекки. Волк знает. Это очень плохое место. Не могу

здесь находиться.

- Почему это плохое место? То есть, как ты узнал это?

Волк тяжело опустился на табуретку, сбросив на пол новую одежду, и

раскрыл лежащую на кровати книгу. Это была Библия в голубом переплете. Там

же лежали две брошюры - "Дорога к вечному блаженству" и "Бог любит вас".

- Волк знает. И ты тоже знаешь. - Волк посмотрел на него, потом

перевел взгляд на книгу в руках и начал перелистывать страницы. Джек

подумал, что это первая книга, которую видит Волк.

- Белый человек, - еле слышно прошептал Волк.

- Белый человек?

Волк взял в руки одну из брошюр; она раскрылась - следом за названием

в ней помещалась фотография Солнечного Гарднера, человека, посвятившего

свою жизнь служению Богу.

- Он, - сказал Волк. - Белый убийца, Джек. С кнутом. Это - одно из

е_г_о_ мест. Волк не должен находиться в _е_г_о_ месте. Джек Сойер тоже не

должен. Никогда. Мы должны выбраться отсюда, Джекки.

- Мы выберемся, - ответил Джек. - Я обещаю тебе. Не сегодня, не

завтра - но скоро!

Волк печально вздохнул.

- Скоро...


"_С_к_о_р_о_", - пообещал он, и Волк поверил ему. Волк был полностью

деморализован. Джек не знал, видел ли Волк Осмонда в Территориях - но он

наверняка слышал о нем. Репутация Осмонда в Территориях среди членов семьи

Волка была еще хуже, чем Моргана. Но, хотя Волк и Джек узнали в

преподобном Гарднере Осмонда, Гарднер не узнал их, и за этим крылись две

причины. Или Гарднер издевался над ними, или же он был Двойником, как мать

Джека, - то есть был связан с Территориями, но не осознавал этой связи.

И если Джек думает правильно, то им, возможно, удастся спастись. Во

всяком случае, пока у них есть время подумать и решить.


Джек одел новую одежду. Черные башмаки, казалось, весили несколько

фунтов и подходили на любую ногу. Ему с трудом удалось заставить Волка

переодеться. Потом они лежали. Джек слышал, что Волк начал засыпать.

Вскоре и его сморила дремота. Засыпая, он думал о маме: она где-то там, в

темноте, зовет его, зовет, зовет...


22. ПРОПОВЕДЬ


В пять часов дня зазвенел электрический звонок. Волк подскочил с

кровати, разбудив спящего рядом Джека.

Через пятнадцать секунд звонок умолк.

Волк забился в угол, сжавшись в комок.

- Плохое место, Джек, - стонал он. - Отвратительное место! Нужно

выбраться отсюда! ВО ИМЯ ГОСПОДА!

Стук в стену.

- Закрой свою пасть!

С другой стороны раздался хохот, напоминающий лошадиное ржание.

- Сейчас ваши души очистятся, друзья!

Хохот зазвучал вновь.

- Плохо, Джек! Волк! Джейсон! Плохо! Плохо, плохо...

Джек услышал грохот открывающихся дверей и топот башмаков.

Он подошел к Волку. Им овладела непреодолимая усталость.

- Волк! - сказал он. - Волк, прекрати...

- Не могу, Джекки, - стонал Волк, обхватив голову руками.

- Ты должен, Волк. Сейчас мы войдем в холл.

- Не могу, Джекки, - причитал Волк, - Это плохое место, плохие

запахи...

Из холла раздался чей-то голос - Джеку показалось, что это Гек Баст:

- Выходите к службе!

- Выходите к службе! - присоединился к нему еще чей-то голос, и они

слились в дуэт:

"Выходите к службе! Выходите к службе!.."

- Если мы хотим выбраться отсюда, Волк, не стоит сердить их.

Через минуту дверь распахнется, и за ней будет стоять Баст, или

Сонни... а может быть и оба. Будет лучше, если Джек и Волк не станут

артачиться. Но как уговорить Волка? "Боже, прости меня за то, что я втянул

его в это, - подумал Джек. - Но что сделано, то сделано. Нужно искать

выход".

- Волк! - окликнул он. - Ты что, хочешь, чтобы Певец опять начал бить

меня?

- Нет, Джек, нет...

- Тогда лучше идем вместе со мной. Ты должен помнить, что от тебя

зависит, как будут обращаться со мной Певец и Баст. Певец уже ударил меня

из-за твоих камешков...

- Кое-кто мог бы дать ему сдачи, - Волк говорил тихо, но глаза его

горели страшным оранжевым огнем. На мгновение он обнажил белые зубы.

Казалось, они начали расти.

- Не смей даже думать об этом, - резко сказал Джек. - От этого будет

только хуже.

- Джек, я не знаю...

- Ты постараешься? - спросил Джек и бросил быстрый взгляд на дверь.

- Я постараюсь, - ответил Волк, и в глазах его сверкнули слезы.


Коридор был пронизан солнечными лучами. Перед двадцатью дверями

стояло сорок мальчиков, по двадцать с каждой стороны. Джек и Волк

появились последними, но на них никто не обратил внимания. Певец, Баст и

еще два мальчика кого-то мутузили на ковре. Их жертвой был невзрачный

парнишка лет пятнадцати по фамилии Мортон. Один из двух других мальчиков,

как позже узнал Джек, носил имя Варвик, другой - Кейси.

- Когда мы захотим поговорить с тобой, мы спросим тебя сами, - орал

Варвик. - Не смей высовываться, Мортон! Понял?

- ОТВЕЧАЙ ЕМУ! - велел Кейси.

- Да, - прошептал Мортон.

- ЧТО? ПОВТОРИ!

- Да, - повторил Мортон.

- Тогда пошел вон, идиот, - приказал Певец, и Мортон, пошатываясь,

встал в строй. Мальчиков ожидала служба и ужин.


Служба справлялась в большой высокой комнате по дороге в столовую.

Вокруг стоял запах жареного мяса, и ноздри Волка начали ритмично

раздуваться. Впервые за весь день выражение интереса промелькнуло в его

глазах.

Джек решил быть осторожным. В углу он заметил нечто черное, явно не

органического происхождения. Это был крошечный микрофон, замаскированный в