Біобібліографічний покажчик Управління культури Чернівецької облдержадміністрації Чернівецька обласна універсальна наукова бібліотека імені Михайла Івасюка
Вид материала | Документы |
- Управління культури Чернівецької облдержадміністрації Чернівецька обласна універсальна, 809.92kb.
- Управління культури Чернівецької облдержадміністрації Чернівецька обласна універсальна, 299.79kb.
- Управління культури Чернівецької облдержадміністрації Чернівецька обласна універсальна, 1340.29kb.
- Чернівецька обласна універсальна наукова бібліотека імені Михайла Івасюка, 136.42kb.
- Чернівецька обласна універсальна наукова бібліотека імені Михайла Івасюка, 681.02kb.
- Чернівецька обласна універсальна наукова бібліотека імені Михайла Івасюка, 286.59kb.
- М. П. Драгоманова Наукова бібліотека Академік апн україни Любов Іванівна Мацько Біобібліографічний, 610.1kb.
- Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова Наукова бібліотека Професор, 429.54kb.
- Дніпропетровська обласна універсальна наукова бібліотека, 344.2kb.
- Управління культури миколаївської обласної державної адміністрації обласна універсальна, 410.35kb.
1.7. ТИТУЛЬНЕ РЕЦЕНЗУВАННЯ
- Мізін К. Історія німецької літератури: від початків до сьогодення (коротко і з практичною частиною): навч. посібник для студентів-германістів / Костянтин Мізін.– Вінниця: Нова книга, 2006. – 320 с.- Нім. мовою.
- Варецька С. Барокова парадигма у творчості Ґюнтера Ґраса / Софія Варецька. – Дрогобич: Коло, 2008. – 240 с.
- Havryliv Т. Identitäten in der österreichischen Literatur des XX. Jahrhunderts: Monographie / Tymofiy Havryliv.- Lviv: VNTL – Klasyka, 2008. – 408 S.
- Яремко Р. Образ автора в романах Макса Фріша / Роман Яремко. – Львів: Наукове Товариство ім. Шевченка, 2009. –
272 с.- (Українознавча наукова бібліотека НТШ, Число 25).
- Зимомря І. Австрійська література: моделі рецепції тексту: монографія / Іван Зимомря. – Дрогобич; Тернопіль: Посвіт, 2009. – 216 с.
- Перекладознавчі студії. Поетика тексту: міжвідом. наук. збірник / за ред. Миколи Зимомрі, Ігоря Кондратишина, Івана Зимомрі. – Дрогобич: Посвіт, 2009.- Вип. 2.– 168 с.
1.8. КЕРІВНИЦТВО ДИСЕРТАЦІЯМИ
- Матійчук О.М. Ґенеза поетичного тексту в творчості Рози Ауслендер: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Оксана Михайлівна Матійчук; Інститут літератури імені Т.Г. Шевченка Національної Академії наук України.- К., 2010.
- Басняк Т.А. Міфологема східноєвропейської культури у творчості ґреґора фон Реццорі: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Тетяна Анатоліївна Басняк; Інститут літератури імені
Т.Г. Шевченка Національної Академії наук України.- К., 2010.
1.9. ОПОНУВАННЯ ДИСЕРТАЦІЙ
- Даровская И.Г. Писательский дневник и его модификации (на материале творчества Макса Фриша): дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук: 10.01.05 «Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии» / Ирина Георгиевна Даровская.- К., 1992.
- Бігун Б.Я. Постмодерністський образ світу (на матеріалі західноєвропейських та американських романів 80-х років ХХ століття): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Борис Яковлевич Бігун.- К., 1999.
- Кебало М.С. Типологічні відповідності українського та німецького натуралізму останньої третини ХІХ століття: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Микола Степанович Кебало.- Тернопіль, 2002.
- Притолюк С.А. Романи Карла Еміля Францоза в контексті європейського роману виховання до кінця ХІХ ст.: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Світлана Аркадіївна Притолюк.- Тернопіль, 2004.
- Чертенко О.П. Особливості розвитку художньої системи Макса Фріша (на матеріалі прозових творів): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Олександр Павлович Чертенко.- К., 2005.
- Дзись Т.В. Творчість Йозефа Рота в українській міжлітературній рецепції: візія Першої світової війни і типологія образів-персонажів (Богдан Лепкий, Мирослав Ірчан, Осип Туринський, Роман Купчинський): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Тарас Васильович Дзись.- Тернопіль, 2008.
- Rostoş I. „Czernowitzer Morgenblatt“: еine Monografie / Ioana Rostoş; Universitatea „Alexandru Ioan Cuza“, Iaşi, Facultatea de litere, Jaşi.- Jassy, 2008.
- Волощук Є.В. „Духовно-естетичні тенденції німецькомовної модерністської літератури ХХ ст. у ліриці Р.М. Рільке, прозі Т.Манна, драматургії М.Фріша”: дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Євгенія Валентинівна Волощук.- К., 2009.
- Гаврилів Т.І. „Феноменологія художньої ідентичності (на матеріалі німецької та австрійської літератури”: дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.06 «Теорія літератури»; 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Тимофій Іванович Гаврилів.- К., 2009.
- Пронкевич О.В. Проблема національної ідентичності в іспанській літературі доби модернізму: дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн»; 10.01.06 «Теорія літератури» / Олександр Вікторович Пронкевич.- К., 2009.
- Пічугіна Т.Є. Романна творчість Германа Броха: проблеми поетики: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Тетяна Євгенівна Пічугіна.- Дніпропетровськ, 2009.
- Павлюк Х.Б. Творчість Теодора Шторма: поетика та проблематика: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Христина Богданівна Павлюк.- К., 2010.
- Стороха Б.В. Сутність художнього експерименту і специфіка конкретної поезії Ернста Яндля: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Богдан Валентинович Стороха.- К., 2010.
- Мучка М.З. Рецепція творчості Гайнріха фон Кляйста в літературному процесі України ХІХ-ХХ ст.: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Мирослава Зіновіївна Мучка.- Тернопіль, 2010.
1.10. ВІДГУКИ НА ДИСЕРТАЦІЇ (ВІДЗИВИ ПРОВІДНОЇ УСТАНОВИ)
- Фіськова С.П. Проблема „людина – історія“ та своєрідність її художнього вирішення в творчості Крісти Вольф (роман „Образи дитинства“): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Світлана Павлівна Фіськова.- Львів, 1995.
- Кучер З.І. Особливості поетики та проблематика прози Ф.Дюрренматта: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Зоя Іванівна Кучер.- Дніпропетровськ, 2003.
- Мірошниченко М.Ю. Специфіка художнього світу Мартіна Вальзера: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Марина Юріївна Мірошниченко.- Дніпропетровськ, 2006.
- Яремко Р.В. Образ автора як форма експресивно-смислової оповіді у прозі Макса Фріша: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.06 «Теорія літератури» / Роман Володимирович Яремко.- Тернопіль, 2006.
1.11. ВІДГУКИ НА АВТОРЕФЕРАТИ ДИСЕРТАЦІЙ
- Кравченко Л.С. „Австрийская проблематика“ и ее художественное воплощение в творчестве Томаса Бернхарда: автореф. дис. на соискание ученой степени канд. філол. наук: 10.01.05 «Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии» / Леся Степановна Кравченко.- К., 1991.
- Волощук Є.В. „Людина і світ у творчості Франца Кафки“: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Євгенія Валентинівна Волощук.- К., 1994.
- Ткачівський В.В. Німецькомовне листування Івана Франка як літературознавче джерело: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.01 «Українська література» / Василь Васильович Ткачівський.- Івано-Франківськ, 1997.
- Дорофтей О.О. Концепція польськомовної та німецькомовної публіцистики і літературної критики Івана Франка: жанрово-стильові особливості: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.01 «Українська література» / Орест Олексійович Дорофтей.- Кіровоград, 2006.
- Вишинський В.С. Жанрово-стильові особливості драми Ґергарта Гауптмана: натуралістичний об’єктивізм (німецько-українські типологічні паралелі): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Володимир Станіславович Вишинський.- Тернопіль, 2007.
- Козлик І.В. Філософська лірика: диференціація видів і жанрова інтеграція: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.06 «Теорія літератури» / Ігор Володимирович Козлик.- К., 2007.
- Варецька С.О. Барокова парадигма у творчості Ґюнтера Ґраса: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Софія Олександрівна Варецька.- К., 2008.
- Орлова М.О. Філософсько-естетична проблематика та поетика прози Петера Гандке: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Марина Олександрівна Орлова.- К., 2008.
- Постолова І.В. Романи Генріха Бьолля про війну: структура і концептосфера: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Ірина Вікторівна Постолова.- Сімферополь, 2008.
- Дакаленко О.В. Шляхи формування новоєвропейської поезії у Німеччині XVII сторіччя: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Олег В’ячеславович Дакаленко.- Дніпропетровськ, 2009.
- Левченко О.В. Класика та модернізм 1930 – 1940-х рр. як інтертекст романістики А.Мердок: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Олексій Володимирович Левченко.- Дніпропетровськ, 2010.
- Боднар О.Я. Генрі Лонгфелло у контексті українсько-американських літературних зв’язків ХІХ-ХХ ст..: рецепція відтворення стилю: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Оксана Ярославівна Боднар.- Тернопіль, 2010.
- Ситник О.В. Мала проза В.Фолкнера і М.Хвильового: форми та засоби психологізму: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Ольга Василівна Ситник.- Тернопіль, 2010.
- Ковальова О.В. Філософія та поетика художнього міфу Еліаса Канетті (автобіографічна трилогія): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Ольга Василівна Ковальова.- Дніпропетровськ, 2010.
1.12. ХУДОЖНІ ТЕКСТИ, ЕПІСТОЛЯРІЯ, СПОГАДИ
- Слово про рідну землю: [вірш] // Нові горизонти (Рожнятів). – 1975.- 9 трав. – С.4.
- Філологічна любов: [літературна пародія] // Рад. студент (Чернівці). – 1990. – 1 січ.- С.2.
- Через терни, через стерні: [літературна пародія] // Університет. вісник (Чернівці). – 1991. – 26 берез. (№ 5). – С.4.
- Brief aus Czernowitz // Der Südostdeutsche (München). – 45 Jg.- 1994.- 15 august (№ 8).
- Brief an Margit Bartfeld-Feller vom 13.02.2000 // Bartfeld-Feller М. Wie aus ganz anderen Welten: Erinnerungen an Czernowitz und die sibirische Verbannung / Margit Bartfeld-Feller; Hrsg. von Erhard Roy Wiehn. – Konstanz, 2000. – S.68; Bartfeld-Feller М. Am östlichen Fenster: Gesammelte Geschichten aus Czernowitz und aus der sibirischen Verbannung / Margit Bartfeld-Feller; Hrsg. Von Erhard Roy Wiehn. – Konstanz, 2002.- S.254.
- Дмитру Затонському – 80 років: [поздоровлення ювіляру] / П.В. Рихло, О.В.Червінська, О.В.Бойченко // Вікно в світ. Зарубіжна література: наукові дослідження, історія, методика викладання. – К., 2002. – № 3.- С.19.
- Свідчення й освідчення: автографи для Анатолія Добрянського / передмова, текстолог. редакція наук. видання доктора філол. наук, професора Богдана Мельничука. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – 328 с.- (№ 283, 324, 330, 380, 393, 426, 431).
- Уроки Добрянського // Буковинський Златоуст Анатолій Добрянський: спогади, статті, вірші / уклад. Богдан Мельничук, Леся Щербанюк.- К., 2010.- С. 207-221.
__________________________________________________________
ІІ. Література про життя та діяльність Петра Рихла
__________________________________________________________
2.1. БІОГРАФІЯ
- Богайчук М. Рихло Петро Васильович / Микола Богайчук // Богайчук М. Література і мистецтво Буковини в іменах: словник-довідник / Микола Богайчук. – Чернівці, 2005. – С.228-229.
- Дуб Р. Рихло Петро Васильович / Ростислав Дуб // Дуб Р. Літературно-мистецька енциклопедія Кіцманщини / Ростислав Дуб. – Вид. 2-е, перероб. і доп. – Чернівці, 1998. – С.57.
- Rychlo Peter: [text, foto] // Satco Е. Enciclopedia Bucovinei / Emil Satco; Colaboratori principali Eugen Dimitrіu, Erich Beck.– Suceava, 2004. Vol. II.- Р.337.
***
- Petrо Rychlo: [біогр. довідка] // Literaturstadt Gzernowitz: Autoren, Texte, Bilder / literarisches Konzept, Textauswahl, Vorwort, Dichterbiographie von Petro Rychlo; kunstlerisches Koncept, Design des Buches, illustratives Material von Oleg Liubkivskyj.- Czernowitz, 2007.- Обкладинка.
- [Рихло Петро Васильович] // Свідчення й освідчення: автографи для Анатолія Добрянського / передм., текстологічна редакція наук. видання доктора філол. наук, проф. Богдана Мельничука. – Чернівці, 2008. – с.299.
***
- [Довідка про перекладача П.Рихла] // Всесвіт. – 1990. – № 7. – С.80.
- Петро Рихло: [біогр. довідка] // Потяг 76.- 2002.- № 1.- С. 2, 3.
***
- [Відзначені медаллю „На славу Чернівців“] // Свобода слова. – 2008. – 18 верес. (№ 36). – С.2; Мол. буковинець. – 2008. – 25 верес. (№ 108).
- Дор М. Вручение ордена „Ї” / Михаил Дор // Еврейский обозреватель. – 2008. – Февраль (3/16).
- Заболотний І. Нові Загулівські лауреати / Іван Заболотний.- Буковина.- 2010.- 16 листоп. (№ 90).- С. 3.
- Зварич І. Петро Рихло – перекладач-археолог, який повертає нас у Європу / Ігор Зварич // Доба. – 1999. – 5 лют. (ч. 6). – С.6.
- Петро Рихло: «Найкращі переклади визрівають у кабінетній тиші»: [інтерв’ю з літературознавцем, науковцем, перекладачем Петром Рихлом / зап. Надія Карбунар] // Погляд.- 2010.- 15 лип. (№ 28).- С. 10.
- Платаш Д. «Він робить Чернівці центром Європи»: [про виставку до 60-річчя від дня народж. літературознавця, перекладача Петра Рихла у Муніципальній б-ці
ім. А.Добрянського] / Дарія Платаш.- Чернівці.- 2010.- 15 лип.
(№ 29).- С. 15.
- Почесна нагорода: [вручення проф. Чернівецького національного університету ім. Ю.Федьковича Петрові Рихлу ордена федеральної землі Карінтія] // Університет. вісник. – 2009. – лип.-серп. (№ 8-9). – С.11.
- Росинська О. Орден Буковини за „Літературні Чернівці“: [П.Рихлу] / Олена Росинська // Свобода слова.– 2007.– 11 жовт. (№ 41). – С.2.
- Тарасова А. «Дай слову своєму глибшого змісту…»: [про науковця, літературознавця, перекладача П.Рихла] / Антоніна Тарасова // Буковина.- 2010.- 9 лип. (№ 53).- С. 3.
- Тарасюк Г. Він робить Чернівці центром Європи: [П.Рихло] / Галина Тарасюк // Доба. – 2000. – 7 лип. (ч. 29). – С.13.
- Филипчук В. Ні пуху, ні пера! / Василь Филипчук // Рад. студент (Чернівці). – 1977. – 14 січ. (№ 3). – С.1.
- Шутяк Л. Нашому викладачеві вручено почесний знак „Буковина“: [П.Рихлу] / Лілія Шутяк // Університет. вісник. – 2007. – жовт. (№ 11). – С.14.
***
- Streiter К. Eine Gegend, wo „Menschen und Bücher lebten“ / Karl Streiter // Der Landbote (Winterthur).- 167. Jg.- 2003.- 8 Oktober (№ 259). – S.2.
- Wimmer К. Petro Rychlo, Czernowitz. Beobachtungen und Vermutungen / Karl Wimmer // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Wien). – 20.Jg.- 2004.– März (№ 4).– S.55-56.
***
- Ковальчук О. Інтелектуальна відвага без пантів [17.12.2007] / Олександр Ковальчук [Електрон. ресурс]. – Режим доступу: ссылка скрыта Назва з екрана.
- Федущак В. Традиційне святкування „Межа року“ і вручення відзнак середовища „Ї“: [фоторепортаж Віктора Федущака, Львів, палац Потоцьких, 15.12.2007] [Електрон. ресурс].– Режим доступу: ссылка скрыта.- Назва з екрана.
2.2. ІНТЕРВ’Ю
- Петро Рихло: „Буковина – модель об’єднаної Європи“: [інтерв’ю з науковцем, перекладачем Петром Рихлом] / вів Володимир Стефанець // Мол. буковинець. – 1993. – 3-9 жовт. (№ 41). – С.3.
- „Буковина в період 1775-1918 рр.“: [інтерв’ю після наук. симпозіуму за участю Ілони Славінскі, Йозефа Стрелки, Марії Остгайм-Дзерович та Петра Рихла] // Мол. буковинець. – 1994.- 4-10 верес. (№ 37). – С.1.
- Петро Рихло: Декамерон буковинського кшталту: [інтерв’ю з перекладачем Петром Рихлом з нагоди виходу в світ книги Ґреґора фон Реццорі „Магрібінські історії“ / вів Василь Кожелянко] // Час (Чернівці). – 1997. – 19 верес. (ч. 38). – С.14.
- Петро Рихло: Поети буковинської Атлантиди: [інтерв’ю з перекладачем Петром Рихлом / вела Марта Ґартен] // Поступ (Львів). – 1998. – 3 верес. (№ 163). – С.6.
- Петро Рихло: „На заваді у партнерстві із Заходом часто стоїть наш чиновник“: [інтерв’ю з Петром Рихлом / зап. Мирослав Лазарук] // Мол. буковинець. – 2000. – 14-20 лип.
(№ 29). – С.6.
- Петро Рихло: „Господні водоноси“ Манеса Шпербера: [інтерв’ю з науковцем і перекладачем Петром Рихлом / зап. Юхим Гусар] // Захід (Снятин). – 2000. – 8 верес. (№ 36). – С.5.
- Петро Рихло: „Інтерес до української літератури залежатиме від становища країни у світі“: [розмова з науковцем Петром Рихлом / вів Мирослав Лазарук] // ПіК: Політика і культура (Київ). – 2000. – 10-16 жовт. (№ 37). – С.40-41.
- Петро Рихло: „Віденські студенти не отримують стипендій, проте вчаться набагато краще за чернівецьких“: [розмова з науковцем і перекладачем Петром Рихлом / вела Наталя Буджак] // Мол. буковинець. – 2001. – 25 верес. (№ 108). – С.3.
- Петро Рихло: Вірші Рози Ауслендер читатимуть під музику на чернівецьких вулицях: [розмова з Петром Рихлом / вела Надія Андрусяк] // Мол. буковинець. – 2001. – 10 трав. (№ 52). – С.3.
- Peter Rychlo: Anknüpfen an historische Spuren in der Bukowina: [interview mit Dr. Peter Rychlo, Czernowitz] // West-Ost-Journal (Stiftung Gerhart-Hauptmann-Haus. Deutsch-osteuropäisches Forum, Düsseldorf) – 7 Jg., 2001.- April. Mai. Juni.- № 2.– S. 6, 22.
- Peter Rychlo: „Die Geschichte begann mit dem Einmarsch der Sowjets. Das war die Stunde Null”: [im Gespräch mit dem Czernowitzer Literatur- und Sprachwissenschaftler Peter Rychlo] // Günther M. Die Ukraine auf dem Weg nach Europa. Unterwegs zwischen Karpaten und Donbass: Eindrücke und Betrachtungen aus historischer und gegenwartspolitischer Sicht / Mirco Günther. – Berlin, 2006.- S.195-204.
- Петро Рихло: Забутий центр Європи: [розмова з перекладачем, докт. філол. наук Петром Рихлом / вела Лілія Шутяк] // Мол. буковинець. – 2008.- 31 жовт. (№ 124).- Трохи культури, с. 1, 5.
- Петро Рихло: Довіра до зовнішнього тестування зросла: [інтерв’ю з Петром Рихлом / зап. Галина Марків] // Мол. буковинець. – 2009. – 27-28 лют. (№ 23). – С.3.
- Петро Рихло: Культурний капітал міста Czernowitz: [розмова з Петром Рихлом, літературознавцем, докт. філол. наук, проф. каф. зар. літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету ім. Юрія Федьковича] [Електрон. ресурс].- Режим доступу: ссылка скрыта] – Назва з екрана (10.12.2009)
- Петро Рихло: „Найкращі переклади визрівають у кабінетній тиші“: [інтерв’ю з літературознавцем-науковцем, перекладачем Петром Рихлом / зап. Надія Карбунар] // Погляд.- 2010.- 15 лип. (№ 28).- С. 10.
- Петро Рихло: „Світ без його віршів був би набагато біднішим“: [інтерв’ю з докт. філол. наук, проф. каф. зар. літератури та теорії літератури ЧНУ Петром Васильовичем Рихлом – одним з організ. І Між нар. поетич. фестивалю в Чернівцях „MERIDIAN CZERNOWITZ“ та дослідником життя і творч. єврейського поета Пауля Целана / розмову вела Світлана Телешман] // Університет. вісник (Чернівці).- 2010.- верес. (№ 7).- С. 13.- фото.
***
- Барбара Відеманн: „ Ще будучи школяркою, я багато займалася німецькою повоєнною лірикою…“: [розмова з відомою нім. дослідницею й популяризатором творчості Пауля Целана доктором Барбарою Відеманн / вів чернів. літературознавець і перекладач професор Петро Рихло] // ЛітАкцент – світ сучасної літератури [Електрон. ресурс].- Режим доступу: .com.- Назва з екрана.
2.3. РЕЦЕНЗІЇ, АНОНСИ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ
- „Меридіан серця“ Пауля Целана: [про вихід кн. П.Целана у чернів. видавництві „Прут“] // Чернівці. – 1993. – 19 берез.
(№ 12). – С.2.
- Михайловський В. Ми не самотні, де гнізда є: [про презентацію кн. П.Целана „Меридіан серця“. – Чернівці: Прут, 1993] / Володимир Михайловський // Буковина. – 1993. –
31 берез. (№ 32). – С.2.
- Наддністрянець В. Меридіан Целанового серця: [про презентацію кн. П.Целана „Меридіан серця“. – Чернівці: Прут, 1993] / Василь Наддністрянець // Буковин. віче. – 1993. – 3 квіт. (№ 34). – С.3.
- Дуган В. Нове пришестя Пауля Целана: [про презентацію кн. П.Целана „Меридіан серця“ у Чернівцях] / Василь Дуган // Практика. – 1993. – 3 квіт.(№ 94). – С.5
- Горицвіт М. Повернувся до буків своєї вітчизни: [про презентацію книги Пауля Целана „Меридіан серця“, переклад Петра Рихла] / М.Горицвіт // Мол. буковинець. – 1993. – 4-10 квіт. (№ 15). – С.5.
- Горицвіт М. [Рецензія] // Буковин. журнал. – 1993. – Ч.2. – С.174-175.- Рец. на кн.: Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан.– Чернівці: Прут, 1993.- 152 с.
- Цидельковський С. До читача / Семен Цидельковський // Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан. – Чернівці, 1993. – С.3-4.
- Кожелянко В. Фенікс, який вміє співати / В.Кожелянко // Мол. буковинець. – 1998. – 17 лип. (№ 29). – С.6.- Рец. на кн.: Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 248 с.
- Кожелянко В. [Рецензія] // Буковин. журнал. – 1998. – Ч.1. – С.152-153.- Рец. на кн.: Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 248 с.
- ґартен М. Прибулець із „краю, де поетів хоронять біля королів“: [про презентацію книги: Карл Любомірскі. „Птах над палаючим лісом“ у Дзеркальному залі Львівського університету ім. І.Франка] / Марта ґартен // Поступ (Львів). – 1998. – 1 верес. (№ 161). – С.8.
- Андрухович Ю. Нагадування про Фенікса / Юрій Андрухович // День (Київ). – 1998. – 22 верес. (№ 180). – С.7.
- Andruсhovych Y. Recalling the Phoenix // Day. Weekly Digest. – 1998. – 29 September (№ 34). – P.6.
- Тарасюк Г. Австрійського поета дивує покірливість, з якою ми терпимо експерименти державців: [про презентацію книги Карла Любомірскі „Птах над палаючим лісом“. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998. – 104 с.] / Галина Тарасюк // Доба. – 1998.–
26 верес. – С.12.
- Рибачук Ю. Центр австрійського письменства переходить у Чернівці? / Юрій Рибачук // Книжник-review.– 2001.– січ.
(№ 1).– С.4.- Рец. на кн.: Шпербер М. Господні водоноси / Манес Шпербер; передм. П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 2000.- 216 с.; Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передм. та переклад Петра Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 104 с.; Зойфер Ю. Асторія та інші історії: п’єси. Оповідання. Есе / Юра Зойфер; впорядкування, переклад, примітки та післямова П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1996.- 160 с.
- Шпильова О. [фон Реццорі Ґ. Магрібінські історії / Ґреґор фон Реццорі; переклад та післямова П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1997.- 176 с.; Ауслендер Р. Час фенікса (нім. та укр. мовами) / Роза Ауслендер; упоряд., вступ. стаття та переклад П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 249с.; Зойфер Ю. Асторія та інші історії : п’єси. Оповідання. Есе / Юра Зойфер; впоряд., пер., прим. та післямова П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1996.- 160 с.; Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передмова та переклад П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 104 с.] / Олена Шпильова // Вікно в світ. – К., 1999. – № 2. – С.231-233.
- Янушевська (Черняк) Л. Свідок двадцятого століття: [про презентацію книги: Щедра осінь: матеріали до життя і творчості Йосифа Бурґа / упоряд. Петра Рихла. – Чернівці: Черновіцер блетер, 2000.- 264 с.] / Людмила Янушевська (Черняк) // Буковина. – 2000. – 6 верес. (№ 67). – С.4.
- Креймер О. Окрилене і сонячне світло: [презентація книги „Щедра осінь“: матеріали до життя і творчості Йосифа Бурґа / упоряд. Петра Рихла. – Чернівці: Черновіцер блетер, 2000] / О.Креймер // Черновіцер блетер. – 2000. – № 74. – С.3.
- Скляр І.М. Перекладач та література: австрійські письменники українського походження в перекладах Петра Рихла / І.М. Скляр // Вестник Севастопольського ГТУ. Серия: Филология. Вып. 28.- Севастополь, 2000.- С. 44-49.
- Кравців І. Інтимна історія Чернівців / Ігор Кравців // Мол. буковинець. – 2001. – 14 черв. (№ 66). – Рец. на кн.: Дроздовський Ґ. Тоді в Чернівцях і довкола: спогади старого австрійця / Ґеорґ Дроздовський. – Чернівці: Мол. буковинець, 2001.- 256 с.
- Titze Е. Aspekte der Multiethnität (Teil II) / Elisabeth Titze, Winfried Bauernfeld // Die Kleine: Heimat-Wochenzeitung für Kultur und Gesellschaft der Bezirkgemeinde Klosterneuburg, Tulln und Korneuburg. – 2001. – 6 September (№ 1302).- S.16-17.
- [Презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа” / концепція видання, пер., передмова, біобібліогр. довідки Петра Рихла. – 27 серпня 2002 р., 18.15-19.15, ЧНУ ім. Ю.Федьковича, корпус V, ауд. 26. Головує Петро Рихло. Участь беруть: Олександр Масан (Чернівці), Дмитро Наливайко (Київ), Олег Панчук (Чернівці)] // П’ятий Міжнародний конгрес україністів: програма. – Чернівці, 2002. – С.61.
- Бойченко О. Історія як міф і міф як спосіб мислення / Олександр Бойченко // Університет. вісник (Чернівці). – 2002. – верес. (№ 9-10). – С.6.
- Андрухович Ю. Нагадування про Фенікса / Юрій Андрухович // Потяг 76: Центральноєвропейський літературний часопис (Чернівці). – 2002.- № 1.– С.7-10.- Рец. на кн.: Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 248 с.
- Бойченко О. Загублений міф Буковини / Олександр Бойченко // Книжник-review. – 2002. – жовт. (№ 19). – С.3.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини.- Чернівці: Золоті литаври, 2002.- 544 с.
- Тарасова А. Поетична Атлантида Буковини / Антоніна Тарасова // Буковина. – 2002. – 23 жовт. (№ 83). – С.3.
- Guţu G. [Rezension] / George Guţu // Transcarpathica: Germanistisches Jahrbuch (Bukarest). – 2002.- № 1.– S.361-365.- Rez.: Die verlorene Harfe: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina / hrsg. von Peter Rychlo.- 542 S.
- Rudel J.N. Die verlorene Harfe. Eine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina von Peter Rychlo / Josef Norbert Rudel // Die Stimme (Tel-Aviv). – 2003. – Januar.- S.4.
- Зварич І. Переклад як повернення до раю / Ігор Зварич // Книжник-review. – 2003. – № 4. – С.9; Буковин. журнал.- 2003.- Ч.1.- С. 238-240.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, пер., передмова та біобібліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.
- Ворс Ю. Відтворення міфу: [презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа“] / Юлія Ворс // Сіті-інфо (Чернівці). – 2003. – 27 черв. (№ 9). – С.5.
- Росинська О. Незнищенна субстанція поетичного слова: [презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа“] / Олена Росинська // Час 2000 (Чернівці). – 2003.- 27 черв. (ч. 26). – С.14.
- Ісаченко Л. Загублена арфа: [презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа“] / Леонід Ісаченко // Уряд. кур’єр (Київ). – 2003. – 2 серп. (№ 142).
- Науменко А. Одіссея перекладу, або про шляхи до загубленої арфи затонулої поетичної Атлантиди / Анатолій Науменко // Нова філологія (Запоріжжя) – 2003. – № 1. – С.173-211.
- Сандига О. Ще один міф про Атлантиду / Олеся Сандига // Літ. Україна (Київ). – 2003. – 10 лип. (№ 27). – С.2; Дзеркало тижня.- 2003.- 16 серп. (№ 31).- С. 19.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, переклад, пер. та біобіліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.
- Бойченко О. Загублений міф Буковини / Олександр Бойченко // Бойченко О. Щось на кшталт Шатокуа / Олександр Бойченко. – Івано-Франківськ, 2003. – С.45-47.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, пер., передмова та біобібліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.
- Гаврилів Т. Ідентичність тексту: українські спроби прочитання Целяна / Тимофій Гаврилів // Критика. – Рік VІІІ. – 2004.- трав. (ч. 5). – С.25-26.
- Horbatsch А.-Н. Aus der versunkenen Welt einer einst reichen Multikultur. Gedanken zur „Verlorenen Harfe“ von Petro Rychlo / Anna-Halja Horbatsch // Germanoslavica: Zeitschrift für germanoslawische Studien (Prag).- 10.- 2004.- №1. – S.94-96.
- Horbatsch А.-Н. Die verlorene Harfe. Deutschsprachige Lyrik der Bukowina / Anna-Halja Horbatsch // Südostdeutsche Vierteljahresblätter (München).- 53 Jg.- 2004.- H.3.– S.215-217; Науковий вісник Чернівецького університету. Вип. 188-189. Германська філологія: зб. наук. праць. – Чернівці, 2004. – С.418-423.
- Koschier S. An der Peripherie Europas. Erkundungen in einem abgelegenen Flecken Europas: [Der Wieser Verlag sammelte für die Reihe „Europa entdecken“ Texte aus und über Czernowitz] / Susanne Koschier // Kleine Zeitung (Klagenfurt).- 2004. –
23 Dezember.- S.81.
- Binder D. [Rez.] / Dieter Binder // Akademische Monatsblätter: Zeitschrift des Kartellverbandes katholischer deutscher Studentenvereine KV. – 117.Jg.- 2005. - № 1.– S.12.-Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.
- Fischer Е.-Е. Phantomschmerzen / Eva-Elisabeth Fischer // Süddeutsche Zeitung.- 2005.- 26 April.- Rez.: Europa erlesen. Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.
- Simonek S. Czernowitz bei Europa erlesen / Stefan Simonek // Kakanienrevisited (Wien).- 2005.– № 11.- S.116 [Електрон. ресурс].- Режим доступу: ien.ac.at.- Назва з екрана.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo.– Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.
- Сандига О. Не місто, а цілий світ / Олеся Сандига // Літ. Україна (Київ). – 2005. – 30 черв. (№ 25). – С.6.
- Andrée О. Neu gemischt: Czernowitz im Spiegel seiner Dichter / Othmar Andrée // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Wien).– 22 Jg.- 2005.- August.- № 1/2.- S.86-87.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004. – 304 S.
- Glenn J. [Rez.] / Jerry Glenn // Trans-Lit (University of Cincinnati) 2.- 2006.- Vol.12.– P.118.- Rez.: Die verlorene Harfe: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina / hrsg. von Peter Rychlo.- Černivci: Золоті литаври.- 2002.- 544 с.
- Сімонек С. Звабний фрагмент чернівецької літератури / Стефан Сімонек // Всесвіт. – 2006. – № 5-6. – С.198-200).- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.
- Kluy А. Czernowitz, Atlantis der Poesie / Alexander Kluy // Die Welt.- 2006.- 4 February.- Rez.: Europa erlesen. Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.
- Werner K. [Rez.] / Klaus Werner // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (München). – Jg. 1.- 2006.- № 1.– S.94-96.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004 .- 304 S.
- Карпа Р. [Рец.] / Романа Карпа // Критика. – Рік Х. – 2006. – лип.-серп. (ч. 7-8). – С.36.- Рец. на кн.: Рихло П. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія / Петро Рихло. – Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.
- Нямцу А. Поетична творчість як інтертекст / Анатолій Нямцу // Слово і час. – 2006. – № 6. – С.91-94.- Рец. на кн.: Рихло П. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія / Петро Рихло. – Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.
- Богуславська В. Фундаментальне дослідження про Целана / Валерія Богуславська // Буковин. журнал. – 2006. – № 4. – С.281-282.
- Сандига О. Ще один міф про Атлантиду / Олеся Сандига // Сандига О. Гармонія дисонансів / Олеся Сандига. – Бровари, 2006. – С.60-72.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, пер., передмова та біобібліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.
- Андре О. Чернівці крізь призму літератури / Отмар Андре // Буковин. журнал.– 2006.– Ч.1.– С.251-252; Дух і Літера.- 2007.- № 17-18.- С. 544-546.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo.– Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.
- Муратова В. Інтертекстуальність: „за“ і „проти“ / Валерія Муратова // Новітня філологія (Миколаїв).– 2007. – № 5.– С.222-229.- Рец. на кн.: Рихло П. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія / Петро Рихло. – Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.
- Сахарчук Я. Буковинська література як зразок Європи / Яна Сахарчук // Новітня філологія (Миколаїв). – 2007. – № 7. – С.250-255.- Рец. на кн.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.
- Stetsevych K. [Rez.] / Kateryna Stetsevych // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (München).- 3 Jg.- 2008.- Heft 3. – S.312-314.- Rez.: Рихло Петро. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст.– Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.
- Нове відлуння „Загубленої арфи“ // Чернівці.– 2008.– 3 жовт. (№ 40). – С.4.
- Шутяк Л. [Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008.- 304 с.] / Лілія Шутяк // Мол. буковинець. – 2008.- 17-18 жовт. – Трохи культури, с.4.
- Шутяк Л. У погоні за власною ідентичністю / Лілія Шутяк // Буковин. журнал. – 2009. – Ч.1/2. – С.304-305; Інша література [Електрон. ресурс].- Режим доступу: ссылка скрыта - Назва з екрана.- Рец. на кн.: Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – 304 с.
- Муратова В. „Самі собі чужі” / Валерія Муратова // Новітня філологія (Миколаїв).– 2008.- № 11.– С.295-301.- Рец. на кн.: Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – 304 с.
- Rostos І. Harfa pierdută. Şi regăsită. La Cernăuţi / Ioana Rostos // Bucovina literara (Suceava).– 2009.- November.- Heft 11.– S. 2.- Rez.: Die verlorene Harfe: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina / Konzept, Übersetzung, Vorwort, biobibliographische Anmerkungen von Petro Rychlo.- erweiterte Auflage. – Cernivci: Knyhy-ХХІ, 2008. – 608 S.
- Шутяк Л. Не кращі, але й не гірші / Лілія Шутяк // Інша література [Електрон. ресурс].- Режим доступу: ="nofollow" href=" " onclick="return false">ссылка скрыта; Друг читача [Електрон. ресурс].- Режим доступу: ссылка скрыта; Буквоїд [Електрон. ресурс].- Режим доступу: bukvoid.com.ua.- Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2009. – 268 с.
- Гольд М. Родной язык – язик убийц / Михаил Гольд // Лехаим: ежемесячный литературно-публицистический журнал (Москва). – 2009. – май.- № 5. – С.107-108; Хадашот = Новости: газета Ассоциации еврейских организаций и общин Украины.- 2010.- август.- № 12.- С. 8. - Рец. на кн.: Рыхло П. Шибболет. Поиск еврейской идентичности в немецкоязычной поэзии Буковины / Петр Рыхло. – Черновцы: Книги-ХХІ, 2008. – 304 с.- На укр. языке.
- Гольд М. Заметки непостороннего / Михаил Гольд // Лехаим: ежемесячный литературно-публицистический журнал (Москва). – 2010. – май.- № 5. – Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність = Хурбан, или Непостижимая уверенность / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2009. – 268 с.
- Literaturstadt Czernowitz // Der Südostdeutsche: Buchenlanddeutsche Zeitung mit ständigen Berichten über die Südostdeutschen, über und aus Südost-sowie Osteuropa und über die Bukowiner in aller Welt (Augsburg).- 61 Jg.- 2010.- 20.Juni (№ 6).- S.8.
- Лоленко О. Чи можна перекласти незбагненність? / Олексій Лоленко // Новітня філологія (Миколаїв).- 2010.- № 14.- С. 139-143.- Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2009.- 268 с.
- Шутяк Л. Азія й Напів-Азія / Лілія Шутяк // Мол. буковинець.- 2010.- 17-18 верес. (№ 105).- Трохи культури, с. 2.- Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2009.- 268 с.
- Шутяк Л. «Найцікавіший край Європи»: [про презентацію кн. «Літературне місто Чернівці» Петра Рихла і Олега Любківського] / Лілія Шутяк // Мол. буковинець.- 2010.- 24-25 груд. (№ 147).- С. 2.
- Росинська О. Словом і пензлем: [про презентацію в Чернів. худ. музеї спільного книж. проекту «Літературне місто Чернівці» Петра Рихла та Олега Любківського] / Олена Росинська // Свобода слова.- 2010.- 30 груд. (ч. 58).- С. 17.