Организация контроля понимания прочитанного и услышанного на иностранном языке
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
остоит суть рассказа или Какие мысли и чувства вызвал у тебя этот рассказ.
Ниже приводятся примеры из работ учащихся, иллюстрирующие данный прием.
(Ученица Ш., VIII класс.)
.У старой женщины была кошка и птичка. Кошка была очень добра к птичке. Но однажды кошка вдруг схватила птичку и прыгнула на стол. Ах ты, негодница!- закричала на нее женщина. Затем она обернулась и увидела в открытой двери другую кошку. Женщина выгнала ее. Тогда ее кошка спрыгнула со стола на пол и отпустила птичку. Кошка спасла птичку от смерти. Кошка, поборов инстинкт, стала другом птички.
(Ученица Т., X класс.)
.Кошка и птица.
. У одной женщины была птица. Она жила в комнате. У женщины также была кошка. Кошка была всегда добра к птице. Однажды ее кошка схвати та птичку и прыгнула на стол. Женщина сказала кошке, что она плохая. Но тут она повернулась и увидела в дверях чужую кошку и выгнала ее. Кошка прыгнула на пол и отпустила птичку.
. Дружба между кошкой и птичкой.
. Кошка поступила по-товарищески. В минуту опасности она спасла жизнь птичке. Женщина по отношению к кошке поступила несправедливо, сказав ей, что она плохая.
. Мне понравился этот рассказ.
Чем отличаются работы друг от друга?
Учащиеся правильно поняли рассказ, но по-разному осмыслили его содержание.
Таким образом, оценивая качественную сторону понимания с помощью данного приема, можно говорить не только о правильности передачи того, что сказано непосредственно в тексте, но и об истолковании понятого.
Анализ работ учащихся привел нас к выводу, что на всех этапах обучения в качестве основного приема итогового контроля умения понимать иностранную речь на слух наиболее целесообразно применять письменный пересказ прослушанного (на родном языке).
В качестве дополнительного приема может служить постановка одного-двух вопросов к содержанию или заданию, связанному с раскрытием идеи текста и выражением своего отношения к прослушанному сообщению.
Таким образом, мы рассмотрели вопрос о критериях, нормах и приемах итогового контроля умения понимать речь на слух. Полученные данные имеют существенное значение также и для проведения текущего контроля.
Текущий контроль понимания речи на слух должен осуществляться по возможности в сфере иностранного языка, иметь разнообразные формы, учитывать необходимость одновременного развития других умений, принимать во внимание индивидуальные особенности учащихся. В связи с этим для текущего контроля умения понимать речь на слух подходят и такие приемы, как ответы на вопросы и пересказ прослушанного на иностранном языке (последнее в сильных классах).
2.2 Контроль сформированности умений аудирования при помощи упражнений
При подготовке упражнений для обучения аудированию особое значение приобретает отбор материала, а также учет ступени обучения и типологических особенностей студентов. Целью упражнений должно стать преодоление специфических трудностей аудирования, препятствующих правильному восприятию и пониманию слуховой информации, и расширение диапазонов аудирования. Помимо рецептивных, играют роль и репродуктивные упражнения, направленные на синхронизацию слущания и внутреннего проговаривания. В целом упражнения должны предусматривать: 1) психолингвистические трудности; 2) сформированность механизмов кратковременной памяти; 3) скорость внутреннего проговаривания; 4) способность длительное время удерживать внимание на прослушиваемом материале; 5) постепенное нарастание темпа; 6) развитие смысловой догадки; 7) постепенное увеличение объема; 8) этап обучения; 9) контингент студентов; 10) использование технических средств. Первая ступень обучения характеризуется упражнениями в имитации и синхронном проговаривании, вторая - ускоренном темпа слушания, третья - творческими упражнениями[8].
Речевые упражнения.
Учитывая необходимость управления формированием речевых умений, а также важность взаимодействия аудирования и говорения в подсистеме речевых упражнений, целесообразно выделять группы следующего назначения: а) упражнения для частично управляемого обучения аудированию; б) упражнения для неуправляемого обучения аудированию; в) упражнения для развития умений смысловой переработки и фиксации воспринятой информации.
.Упражнения для частично управляемого обучения аудированию:
Ознакомьтесь с картиной, прослушайте текст, описывающий данную ситуацию, выберите в процессе слушания одно из предложений для названия картины;
Ознакомьтесь с планом центра города, прослушайте описание этого центра. Перескажите содержание текста на иностранном языке, опираясь на план, а также на реалии и имена собственные, написанные на доске;
Прослушайте текст, опираясь на ключевые слова. Распределите слова в последовательности, отражающей содержание текста;
Прослушайте текст, познакомьтесь затем с 2 - 3 заголовками. Выберите наиболее подходящий, прокомментируйте его, дополните подзаголовками;
Прослушайте сообщение, определите тип текста (например, диалог, описание, интервью и т. д.) и основную тему;
Ответьте на вопросы, знакомящие с большим контекстом;
Прослушайте текст и заполните таблицу, касающуюся сходства и различия в культуре двух стран;
Прослушайте текст, опираясь на серию рисунком, продолжите диалог, согласуя его с заключительным рисунком;
Прослушайте начало диалога, расширьте и дополните заключительную реплику одного из партнер