Лексико-семантические особенности английских усечений

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

сокращениями.

В некоторых случаях перевод инициальных аббревиатур возможен только с использованием специальных словарей. Инициальные аббревиатуры произносятся по-разному. Очень часто они произносятся как и на языке их происхождения, например, ANZUS (Australia, New Zealand, United States) произносятся на русском языке как АНЗУС; SALT (Strategic Arms Limitation Talks) используется в русском языке как фонетическое заимствование (COJIT), а теперь используется как (OCB - Договор об ограничении стратегических вооружений).

Существует три типа инициальных аббревиатур в английском языке:

a) инициальные аббревиатуры с буквенным чтением, такие как UK (United Kingdom), ВUP (British United Press), CND (Campaign for Nuclear Disarmament), PWA (a person with AIDS) и т.д.;

b) инициальные аббревиатуры, которые читаются как слова, например, UNESCO (United Nations Economic, Scientific, Cultural Organization), OPEC (Oil Producing European Countries), HIV (Human Immunodeficiency Virus) и т.д.;

c) инициальные аббревиатуры, которые совпадают с английскими словами в их звуковой форме. Такие инициальные аббревиатуры называют акронимами, например, CLASS (Computer-based Laboratory for Automated School System), NOW (National Organization of Women), AIDS (Acquired Immunity Deficiency Syndrome) и т.д. [Дубенец 2002].

В английских сокращениях последними буквами могут быть как согласные (math, chimp), так и гласные (divi, demo). В то время как в русских сокращениях последними буквами должны быть только согласные (зам, зав).

Английские сокращения могут претерпевать орфографические и фонографические изменения (mike microphone, telly television).

Отдельные сокращения могут проявлять способность к дальнейшему словообразованию: telephone - phone - phony - a person who makes obscene phone calls.

Сокращения способны выступать в роли компонентов сложных слов, например, labware laboratory ware.

Сокращенные слова могут принимать грамматические флексии, например, множественного числа: dems democrats.

Интересны случаи сокращения с одновременным транспортированием слова в другой лексико-грамматический разряд: pheno user of phenobarbital (drug). Здесь pheno - лицо, a phenobarbital - вещество [Дубенец 2002].

Сокращения представляют собой специфический языковой материал, во многом отличающийся от обычных лексических единиц. Наибольший интерес представляет собой такой тип сокращения как усечение, так как они являются наиболее распространенными типом сокращения. Поэтому в следующем разделе мы рассмотрим усечения.

 

.4 Усечения как самый распространенный тип сокращения

 

Среди нерегулярных способов образования морфологических неологизмов наиболее продуктивными в последние десятилетия являются сокращения, которые отражают тенденцию к рационализации языка, к экономии языковых усилий. Несмотря на то, что сокращения составляют лишь незначительный процент от общего количества неологизмов, их число растет. Так, если в 60-е годы сокращения составляли 9% от общего количества неологизмов, в 70 - 80-е годы процент увеличился до 14%. Из четырех видов сокращений (аббревиатуры, акронимы, усечения, слияния) преобладают усеченные слова [Горшунов 1998].

Усечения, столь характерные для современного английского языка, функционируют в английском языке на протяжении длительного времени. Они начали появляться в среднеанглийский период. К примеру, усечения quack от quacksalver датируются ХVI веком, а gent появилось еще раньше: оно известно со времен войны Алой и Белой розы. В языке драм Шекспира (к. XVI - н. XVIIв.) отмечено наличие сокращенных вариантов имен, например, Jule Juliet, Hall Harry/ Henry, Ned Edward. К средневековому периоду относят появление усечений rep reputation, pos или pozz positive и некоторые другие [Горшунов 1998].

Движение к нормированности, т.е. поворот от раскованности и многообразия языковых вариантов эпохи Шекспира к упорядочению и большему нормированию языка, связанный с усилением пуританских тенденций в религии, морали, поведении в течении XVII в. привел к тому, что многие видные общественно-политические деятели той эпохи, такие как Дж. Свифт, Дж. Аддисон, Р. Стил, стремясь закрепить язык, уберечь его от нежелательных новшеств, осуждали усечения, выступали против их широкого употребления. Разумеется, протесты не могли остановить наметившуюся объективную тенденцию в развитии языка. Сокращение слов активизируется в XIX в. и еще более в наше время. Появившиеся в начале XIX в. усечения bus от omnibus, к середине XIX в. рub от public house и в последней четверти XIX в. рram от perambulator, photo от photograph затронули некоторые широкоупотребительные слова [Горшунов 1998].

За последние два-три десятилетия в английском языке появились сотни усечений. Многие из них - разговорные и жаргонные слова, возникшие в общении разных социальных и профессиональных групп, и поэтому не все получили общее признание.

Журналисты некоторых аналитических изданий (к примеру, Newsweek или The Economist), регулярно используют в своих материалах усечения. Приведем в качестве иллюстрации один из примеров:Much Fab at This Investor Confab [The Economist, May 16, 2007].

Использование усечений fab fabulous и confab confabulation отражает, на наш взгляд, прагматический замысел автора приукрасить сообщение, сделать его более метким и выразительным. Экспрессивный эффект достигается за счет разговорной окраски усечения, которая придает высказыванию легкий оттенок небрежности и иронии.

Усечения придают содержанию письменных текстов выразительность, свойственную спонтанным речевым высказываниям. Так, в следующем предложении автор, призывая читателей прислать свои фотографии для участия в конкурсе, использует сразу три усечения: pic picture, fave favourite, mag magazine:

The funniest pics will make it into the pages of your fave mag. [Bliss, August, 2002, p. 26].

Чтобы до