Исследование языковых особенностей древнеанглийской дидактической прозы
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
тей Бринейх и Дейфир. Первое из них занимало графство Нортумберленд и временами простиралось до залива Ферт-оф-Форт. Королевство Дейра находилось на территории графства Йоркшир. Окончательное объединение произошло в 655 году.
Столицей Нортумбрии был Эофервик (римский Эборак, ныне Йорк).
В IX веке территория Нортумбрии была завоёвана вначале англо-саксонским королевством Уэссекс, а затем датчанами. Около 924 территория Нортумбрии была окончательно присоединена к Уэссексу.
Две рунические надписи, описанные выше; латинским алфавитом написан перевод евангелия, гимн монаха Кэдмона и так называемая Предсмертная песнь Бэда.
Священник Бэд Достопочтенный был одним из образованнейших людей Европы того времени. Он написал Церковную историю английского народа (Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum) на латинском языке (731 г.); в IX в. она была переведена на древнеанглийский переводчиками школы короля Альфреда.
Уже на восьмом году жизни он поступил в монастырь Уирмаут, где пробыл до 691 года, получив там превосходное научное образование. Отсюда он перешёл в соседний, подвластный Уирмауту монастырь Джарроу (основан в 681), где на 19-м году жизни стал дьяконом и в 702 году - священником.
С этого времени начинается его писательская деятельность, состоявшая, главным образом, в толковании отдельных книг Ветхого и Нового Завета. На одре болезни он закончил перевод Евангелия от Иоанна на англосаксонский язык, диктуя его своим ученикам. Умер 27 мая 735 и похоронен в монастыре Джарроу; впоследствии останки его перенесены в Даремский собор.
Беда написал очень многие ценные для его времени комментарии к Священному Писанию, кроме того, гомилии, жития некоторых святых, гимны, эпиграммы, сочинения по хронологии и грамматике.
Полные собрания его сочинений изданы в Париже (1544 и 1554), Базеле (1563) и Кельне (1612 и 1688). Главное его сочинение, беспристрастно обработанное по летописям Historia ecclesiastica gentis Anglorum в 5 книгах, переведенное Альфредом Великим на англосаксонский язык, остается одним из важнейших источников древнейшей истории Англии до 731 года. Беда тщательно и критическим образом подбирал источники для своей истории.
Для хронологии важно сочинение Беды De sex aetatibus mundi, в котором им впервые введено летосчисление Дионисия Малого до рождества Христова и по рождестве Христовом, принятое потом в большинстве средневековых летописей.
Он также внес изменения в Вульгату, и его версия официально использовалась католической церковью до появления Новой Вульгаты в 1979 году.
Беда также выдумал имёна Трёх Волхвов, посещавших младенца Иисуса: Каспар, Балтазар и Мельхиор. В Новом Завете эти имена не упоминались, однако благодаря Беде вошли в Священное предание.
Кентский диалект.
Королевство Кент было основано ютами в юго-восточной Англии. Оно традиционно входит в состав семи королевств так называемой англосаксонской гептархии.
Кент, первое варварское (английское) королевство, основанное около 475 в Британии англосаксами, существовал задолго до великого вторжения англосаксов. Названный по имени коренного бриттского племени кантиев, Кент ранее являлся постримским британским графством, а ещё ранее племенным королевством железного века. Его преобразование в английское королевство началось после того, когда король Британии Вортигерн изгнал последнего местного британского правителя Гуйангона и отдал Кент предводителю варваров Хенгисту. То ли они поселились здесь по собственной инициативе, то ли были приглашены Вортигерном для помощи в отражении опустошающих набегов пиктов и скоттов - неясно. Наиболее заметными фигурами среди первых пришельцев были братья Хенигист и Хорса - не то саксы, не то юты, обосновавшиеся в Кенте несмотря на ожесточенное сопротивление Вортигерна, а впоследствии и его сына Вортимера. Ко времени смерти Хенигиста варвары полностью овладели Кентом (488). Столица этого государства был город Кентербери. Населён преимущественно ютами.
Большая часть королевства Кент находилась на территории современного графства Кент.
Перевод псалмов и юридические документы завещания, купчие крепости, поэтические памятники. Прежде всего, здесь следует назвать крупную эпическую поэму Беовульф, автор которой неизвестен; поэмы монаха Кюневульфа - Елена, Юлиана, Андрей, поэму Юдифь неизвестного автора, более короткие стихотворения - Мореплаватель, Певец и др.
Язык этих памятников нельзя отнести к какому-либо одному диалекту. Вероятно, они были первоначально написаны на одном из английских диалектов, а в дальнейшем переписаны уэссекским пиiом, внесшим в текст ряд уэссекских форм.
А.И. Смирницкий, не отвергая этого общепринятого объяснения, указывает также и на возможность реального смешения диалектов в поэтическом
языке англосаксонских поэтов.
Организующим принципом стихосложения является аллитерация, характерная для всей древнегерманской поэзии. Стих тонический: он содержит четыре ударных слога; общее количество слогов в строке может быть любым. Из четырех ударных слогов обычно первые три начинаются на один и тот же звук, т.е. аллитерируют:
Hwilum heaJ) o-rofe hleapan leton,3eflit faran fealwe mearasтАж (Beowulf, 864-5).
Временами храбрецы пускали бежать,
Наперегонки мчаться буланых коней.
Древнеанглийская поэзия отличается своеобразием стиля. Одна и та же мысль может повторяться несколько раз в различной форме. Язык поэзии богат синонимами: для таких понят?/p>