Главная / Категории / Типы работ

Запозичення в польськiй релiгiйнiй лексицi

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



?на форма. Тому СЧх сьогоднi легко розпiзнати за вимовою або за написанням.

Частина запозичених слiв не зазнала жодних змiн в семантицi. У деяких iншомовних запозиченнях спостерiгаСФться розширення або звуження семантики в порiвняннi з функцiонуванням цих слiв в мовi-джерелi. Змiна значення у цих словах могла вiдбуватися безпосередньо при запозиченнi з iнших мов або вже пiд час функцiонування в польськiй мовi. При семантичному освоСФннi часто фiксуються змiни в значеннi слiв: розширення або звуження семантики, набуття нового значення або втрата його. Це вiдбувалося та вiдбуваСФться у звязку iз процесами, якi мають мiiе в мовi.

Сьогоднi досить часто постаСФ питання про доцiльнiсть чи недоцiльнiсть вживання iншомовних запозичень у польськiй мовi. Деякi мовознавцi рiшуче виступають проти вживання iншомовноСЧ лексики. Однак безоглядний мовний пуризм, намагання очистити мову вiд iншомовних слiв не залежно вiд СЧх значення та ступеня засвоСФння не тiльки не приносить користi мовi, а, навпаки, збiднюСФ СЧСЧ лексичний склад, зменшуСФ СЧСЧ якiсть як засобу спiлкування, засобу вираження людськоСЧ думки.

Отже, вживання iншомовного слова само по собi не СФ негативним явищем. Воно шкiдливе лише тодi, коли таке слово вживаСФться без потреби i неправильно, коли воно запозичуСФться для назв таких понять, якi вже мають назву у польськiй мовi.

БРЖБЛРЖОГРАФРЖЯ

  1. Вступ до порiвняльно-iсторичного вивчення словянських мов / За ред. МельничукаА. К., 1966.
  2. Историческая типология славянских языков. Фонетика и словообразование, лексика и фразеология/Под ред. МельничукаА. К., 1986.
  3. Кодухов В.И. Введение в языкознание.- М.: Просвещение,1979.
  4. КоломiСФцьВ. Розвиток лексики словянських мов у пiслявоСФнний перiод. К.: Наукова думка, 1973.
  5. Кочерган М. Загальне мовознавство. К.: Академiя, 1999.
  6. Русанiвський В. Структура лексичноСЧ та граматичноСЧ семантики. К.: Наукова думка, 1988.
  7. Семчинський С. Загальне мовознавство. К.: Вища школа, 1988.
  8. Семчинський С. Семантична iнтерференцiя мов. К.: Вища школа, 1974.
  9. Т. Лер-Сплавинский. Польский язык.- М., 1954.
  10. Тихомирова Т. Курс польского языка. М.: Высшая школа, 1988.
  11. Bagrowicz I. Posoborowe przemiany w polskiej katechezie// Przeglad Pastoralno-Homiletyczny.- Kielce, 2000.- № 4. - S.87-110.
  12. Bajerowa I. Kilka problemw stylistyczno-leksykalnych wsplczesnego polskiego jezyka religijnego // O jezyku religijnym.-Lublin, 1998.- S. 21-44.
  13. Bajerowa I. Swoistosc jezyka religijnego i niektre problemy jego skutecznosci // Ldzkie Studia Teologiczne.- Lublin, 1994.- № 3.- S.11-17.
  14. Bajerowa I. Od Trydentu do Vaticanum Secundum // Od Biblii Wujka do wsplczesnego jezyka religijnego. Z okazji 400-lecia wydania Biblii ks. Jakuba Wujka / pod red. Z. Adamka, S. Koziary.- Tarnw, 1999.- S. 79-85.
  15. Bienkowska D. O przeobrazeniach polskiego stylu biblijnego // Stylistyka.- 1993.-II.-S. 101-109.
  16. Brckner A. Slownik etymologiczny jezyka polskiego.- Warszawa, 1970.
  17. Cienkowski W. Wplywy i zapozyczenia obce w powojennej polszczyznie pisanej. Z zasadnien slownictwa wsplczesnego jezyka polskiego / Red. Dejna K. Warszawa, 1978.
  18. Dabrowska A. Jezyk polski.- Wroclaw, 1999.
  19. Encyklopedia jezyka polskiego. Warszawa, 1992.
  20. Jodlowski S., Taszycki W. Zasady pisowni polskiej i interpunkcji ze slownikiem ortograficznym. Wroclaw, 1972.
  21. Karpluk M. Z prawoslawnego slownictwa ruskiego w polszczyznie XVI wieku // SLAVIA ORIENTALIS.-Warszawa,1990.- № 1-2.- S. 65-71.
  22. Kloczowski J. Dzieje chrzescijanstwa polskiego.- Warszawa, 2000.
  23. Kochanski W., Klebanowska B., Markowski A. O dobrzej i zlej polsczyznie. Warszawa, 1989.
  24. Koziara S. Rodzime brzmienie Dawidowej muzy. Z dziejw obecnosci psalterza w jezyku polskim // Znak.- Rzeszw, 1995.- № 487.- S. 93-108.
  25. Makuchowska M. Jezyk religijny // Najnowsze dzieje jezykw slowianskich. Jezyk polski / pod red. S. Gajdy.- Opole,2001.- S. 369-402.
  26. Manczak-Wohlfeld E. Tendencje rozwojowe wsplczesnych zapozyczen angielskich w jezyku polskim.- Krakw, 1995.
  27. Minikowska T. Wyrazy ukrainskie w polszczyznie literackiej XVI wieku.- Torun,1980.
  28. Mrowiec K. Prezentacja nowego repertuaru ze тАЮSpiewnika LiturgicznegoтАЭ // Spiew wiernych w odnowionej liturgii / pod red. R. Pospiecha, P. Tarlinskiego.- Opole, 1993.- S.55-76.
  29. Nauka o jezyku dla polonistw / pod red.Dubisza S. Warszawa, 1998.
  30. Skorupka S. Jezyk polski. Warszawa, 1970.
  31. Skubalanka T. O kilku problemach gramatyczno-leksykalnych literatury staropolskiej // Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica 23.- Ldz,1980.- S. 145-158.
  32. Slownik jezyka polskiego / pod red. Szymczaka M.- Warszawa, 1996.- T. 1-3.
  33. Slownik staropolski / pod red. S. Urbanczyka.- Warszawa,1953.
  34. Slownik wyrazw obcych / pod red. Tokarskiego J. Warszawa, 1987.
  35. Sobczykowa J. O zrozumialosci jezyka liturgicznego // Czterechsetlecie Unii Brzeskiej. Zagadnienia jezyka religijnego / pod red. Z. Leszczynskiego.- Lublin,1998.- S. 187-201.
  36. Szkolny slownik nauki o jezyku / pod red. Podrackiego J. Warszawa, 1998.
  37. Swierzawski W. Tlumaczenie liturgii rzymskiej na jezyki ojczyste // Ruch Biblijny i Liturgiczny.- Krakw,1978.- S. 63-73.
  38. Turnau J. Rady dla kaznodziejw // Znak.- Warszawa,1995.- S. 119-120.
  39. Uminska-Tyton E. Tekst sakralny a potocznosc. Na podstawie przekladw Nowego testamentu // Ldzkie Studia Teologiczne.- Lublin,1994.- № 3.- S. 73-82.
  40. Walczak B. W sprawie jezyka wsplczesnych przekladw Biblii // Od Biblii Wujka do wsplczesnego jezyka religijnego. Z okazji 400-lecia wydania Biblii ks. Jakuba Wujka / pod red. Z. Adamka, S. Koziary.- Tarnw, 1999.- S. 79-85.
  41. Weclawski T. Wsplny swiat religii.- Krakw,1995.
  42. Wierusz Kowalski J. Jezyk a kult. Funkcja i struktura jezyka sakralnego // Studia Religioznawcze PAN.- Warszawa, 1973.- VI.
  43. Wozniak E. Od Psalterza pulawskiego do Ksiegi psalmw Milosza // Od Biblii Wujka do wsplczesnego jezyka religijnego. Z okazji 400-lecia wydania Biblii ks. Jakuba Wujka / pod red. Z. Adamka, S. Koziary.- Tarnw, 1999.- S. 86-90.
  44. Wsplczesny jezyk polski/ pod red. J. Bartminskiego.- Lublin, 2001.
  45. Zachwieja M. Leksyka listw pasterskich Episkopatu Polski z lat 1945-1966 // Od Biblii Wujka do wsplczesnego jezyka religijnego. Z okazji 400-lecia wydania Biblii ks. Jakuba Wujka / pod red. Z. Adamka, S. Koziary.- Tarnw, 1999.- S. 230-237.