Язык и мир человека. Истина и правда. Истина и этика
Контрольная работа - Иностранные языки
Другие контрольные работы по предмету Иностранные языки
?раведным) стало значить 'следовать заповеди любви': Вы слышали, что сказано: "люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего". А я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас (Мф. 5, 43-44).
Таким образом, и в Ветхом и в Новом Завете этический компонент изначально входит в понятие истины. Но в первом случае он представлен скорее в юридических терминах, а во втором - в духовных (см. подробнее [Theologisches Worterbuch 1933, Bd. I]). Отождествленное с верой, понятие истины стало синкретичным.
Этическая тема в Библии занимает несравненно больше места, чем тема сотворения мира. Об этом свидетельствует название христианского учения - Закон Божий. Законом называлось и все ветхозаветное писание, как пространное изложение закона Моисеева [Дьяченко 1993, 193].
Небезынтересно отметить, что, по очень неполным данным Симфонии [Симфония 1900, т. II], в Новом Завете Бог назван Творцом всего один раз: Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари вместо Творца (Рим. 1. 25). Только один раз Бог назван Создателем, причем в судейском контексте: Ибо время начаться суду с дома Божия; И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится? Итак, страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро (1 Петр. 4. 17-19). О сотворении мира в Новом Завете упоминается, по данным Симфонии, 17 раз, судейская же тема является сквозной. Так, о Божьем суде речь идет более 60 раз, о судном дне - 20 раз, о суде человеческом - 52 раза. Теме Божьей кары и возмездия целиком посвящено Откровение Иоанна Богослова. Судейская тема дополняется темой спасения, ибо Иисус Христос пришел не судить, но спасти мир. Слова, относящиеся к этической теме и особенно к механизмам правосудия, обладают в Новом Завете достаточно высокой частотностью. К их числу принадлежат: благо, праведность, заповедь, завет, вина, обвинение, оправдание, спасение, осуждение, воздаяние, наказание, гнев Божий, послушание, грех, добродетель, искупление, покаяние, помилование и многие другие слова, входящие в одно словообразовательное гнездо с вышеназванными. В Библии (Ветхом и Новом Завете) о творении, Творце, создании, созидании и Создателе говорится около 100 раз, в то время как о суде, Судье, судьях, судилище - более 500 раз. Таким образом, тема суда превалирует над темой сотворения мира не только в Новом Завете, но и в Библии в целом.
Следовательно, это объясняется не только эсхатологической направленностью христианского учения - завершением истории мира Страшным судом, но и общей склонностью человека истолковывать постигающие его несчастия как Божию кару за грехи, а спасение от бед - как проявление Божией милости. Вопрос За что?! постоянно встает перед человеком, осмысляющим свою жизнь как длящийся судебный процесс. В Ветхом Завете этой теме непосредственно посвящена Книга Иова.
Таким образом, и в Ветхом и в Новом Завете этический компонент входил в понятие истины (истинной веры) в качестве неотъемлемой составной части.
До сих пор речь шла о понятии истины-веры в библейском контексте в отвлечении от тех слов, через которые оно реализовывалось. Обратимся теперь к языковому образу истины в церковнославянском и русском переводах Библии.
Для греческого языка, не испытавшего влияние монотеизма, всеобъемлющее религиозное понятие истины-веры не было характерно, а круг слов, относящихся к рациональной (постигаемой разумом) истине, и круг слов, относящихся к этике (справедливости, закону, суду), различались. В первом случае использовалось слово a^n0eia 'истина', букв, 'несокрытое' и производные от него a^n0ioc 'истинный' и a^n0wc 'истинно' (см. подробнее [Гринцер 1991]). Во втором случае центральное место занимало слово бiKaioouvn 'справедливый' (от имени богини правосудия Aikn) и однокоренные с ним слова: бikaioc, 'справедливый', бikaiwc 'справедливо', aбiKoс 'несправедливый', абikiа 'несправедливость'.
В греческих текстах Библии эти понятия начали сближаться (см. подробно [Kegler 1975, 23-41]). Это особенно сказалось на употреблении прилагательного бikaioс (др.-евр. sadak, hasid 'праведный'), которое означало следование Закону Моисееву, взятому в его целостности - от веры в единого Бога и верности ему до соблюдения всех законов, нравственных и ритуальных. В Новом Завете мотив веры выдвинулся на первый план: праведным назывался прежде всего человек, уверовавший в истинного Бога (т. е. правоверный, ср. также православный). Идея оправдания верою, которым в Ветхом Завете Бог отметил Авраама, является одним из основных мотивов Нового Завета: Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не пред Богом. Ибо что говорит Писание? "Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность" (Быт. 15. 6). Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу. А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность (Рим. 4. 2-6). Праведник в применении к Иисусу Христу могло означать не только 'справедливый Судия', но и 'носитель истины (истинной веры)': Кого из пророков не гнали отцы ваши? Они убили предвозвестивших пришествие Праведника... (Деян. 7. 52).
Такое употребление свидетельствует о существенном изменении, происшедшем в понятийном содержании правды (греч. бikaioquvn), которое повлекло за собой в церковнославянском и русском языках сближение понятий истины (истинной веры) и правды, в то время как в латыни и романских языках этого не произошло, ?/p>