Явление синонимии в литературно-художественном стиле немецкого языка (по роману Г.Манна "Юность короля Генриха IV")
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
- verehren - hochschtzen или das Meer - die See, но для подчёркивания множества используется только слово das Meer (von Licht, von Trnen). А в словах Seemacht, Seemann, Seewind может быть употреблено только существительное See. Meer и See взаимозаменимы лишь в словах: Meerfisch - Seefisch, Meerkohl - Seekohl, Meerzunge - Seezunge. К идеографическим синонимам можно отнести также синонимы: der Lohn - das Gehalt - die Gage. Они имеют одно и тоже значение = оплата за труд, но различаются в употреблении: der Lohn - это зарплата рабочих, das Gehalt - зарплата служащих, а die Gage - зарплата людей искусства.
Стилистические синонимы имеют различие в эмоционально-экспрессивной окраске слов, например: sterben(нейтральное) - entschlafen (возвышенное) - abkratzen (сниженное, грубое слово); Pferd (нейтральное) - Ro (возвышенное) - Gaul (просторечное).
Стилистические синонимы различаются:
По принадлежности к функциональным стилям:
К книжному стилю относятся такие слова, которые употребляются преимущественно в книжно-письменной речи, широко используются в документах тождественного характера;
Нормативно-литературный бытует во всех сферах общения и во всех жанрах;
Разговорный - стилистически неоднороден: с одной стороны, он сливается с общеупотребительной лексикой, с другой - с просторечной;
Просторечный, грубый пласт лексики. Он делится на грубый и негрубый (допустимый в устной речи); например, die Seele aushauchen (книжный, поэтический) - entschlafen, verscheiden (книжно-письменный) - sterben (общеупотребимый) - ins Gras beien(разговорный) - abkratzen (просторечный) - verrecken, krepieren (грубый).
По характеру стилистической окраски. Здесь рассматривается стилистическая окраска лексики в аспекте создания различных колоритов:
Территориальный колорит (диалектизмы), например, Fleischer, Samstag, Stiege - южнонемецкий колорит, Schlachter, Sonnabend, Treppe - северонемецкий.
Исторический колорит (историзмы, архаизмы, неологизмы). Архаизмы - устаревшие слова, которые не используются в активном словаре: Bann, Gau, Sippe, Stamm. Историзмы - слова, которые не используются в активном словаре, т.к. обозначают предметы, которые вышли из обихода: Fron, Egge, Kammerkatze, Frauenzimmer. Неологизмы - слова, возникшие в определённый период времени, которые в большинстве случаев обозначают новые предметы или явления: Killer - Mrder, kreativ - schpferisch.
Национальный колорит. Средством его создания являются иностранные слова (заимствования): mogen(австр.) - lieben, Eck(австр.) - Ecke, farbig(австр.) - bunt.
Социальный колорит создают термины (Allegorie, Symbol), профессионализмы (Formular, Titel, Jager), жаргонизмы (Kripo, Allerwisser, Schwitzraum, Oxer).
Идеографические синонимы в некоторых случаях могут получить стилистическую окраску. В этом случае речь идёт стилистико-идеографических синонимах. Например, стилистические синонимы Ro и Pferd в связи с военным делом будут идеографическими словам Kriegsro, KampfroB [Брандес М.П., 1983, с. 56].
Нельзя не отметить классификацию синонимов по морфологическому принципу.
Первую группу составляют глаголы:
rennen - gallopieren - reiten - strmen
anbrechen - beginnen - anfangen
sich benehmen - sich auffhren
Ко второй группе относятся существительные:
die Imme - die Biene
die Rge - der Vorwurf - der Anwurf
das Fohlen - das Jungpferd
Следующая группа - это группа прилагательных:
grlich - abscheulich - furchtbar - hlich- eckig - steif - linkisch
anstndig - ehrlich - bieder
Целесообразно было бы классифицировать синонимы по структурно-синтаксическому принципу. Здесь можно выделить три группы.
К первой относятся синонимы, выраженные одним словом, например:
reumutig - bereuen; liefern - zustellen - zukommen - lassen - bringen; sickern - rinnen - ausdehnen; Zucht - Disziplin.
Ко второй группе относятся синонимические отношения между словом и словосочетанием:
flstern - im Flsterton etw. sagen;
prosten - j-n hochleben lassen-in gehobener Stimmunggnnen - sich etw. zu gute tun
К третей - отношение между словосочетанием и словосочетанием, например:
j-n hochleben lassen - einen Toast ausbringenSprache bringen - in die Diskussion werfenn aus dem Schlaf rtteln - j-n die Augen aufmachen
М.П. Брандес в Стилистике немецкого языка говорит о том, что стилистические синонимы разделяют на 2 вида, это языковые и контекстуальные [Брандес М.П., 1983, с.41].
С.В. Постникова говорит в этом случае о системных и контекстуальных синонимах. Системные (или языковые) синонимы заданы в системе языка, такие синонимы как: Liebhaber - Geliebter - Freund - Herzfreund; или einigen - vereinigen - vereinen - einen; также Ereignis - Geschehnis - Geschichte.
Под контекстуальными синонимами понимаются синонимы употребления, заменяемость ЛЕ в контексте для обозначения одного и того же явления действительности, отражённого с разных сторон. Например, отрывок из произведения Т. Манна Иосиф: Auch er trug goldene Ohrringe, die durch das Haar drangen, whrend Tuijs alter Kopf mit einem breiten Stirnband in schwarz und weier Emaille bekrnzt war, Bletenbltter darstellend,- ein kunstreich gearbeitetes Schmuckwerk, dem man ein minder hinflliges Haupt zum Trger gewmscht htte. Denn wir hegen eine Eifersucht auf schne Dinge im Namen der frischen Jugend und gnnen sie heimlich dem Haupte nicht, das schon mehr ein Schdel ist. Слово Haupt с прилагательным hinfllig имеет стилистически негативное значение, как и слово Schdel. Они являются контекстуальными синонимами к нейтральному слову Kopf.
Противопоставляя контекстуальные синонимы языковым (словарным), Е.В. Салькова указывает на основные семантические моменты, способствующие их вступлению в отношения контекстуальной синонимии:
Словарный синоним (Сл.с), в отличие от контекстуального(К.с.) имеет в языке более узкое значение: Mein Sohn (Сл.с.) ist noch klein. Das Kind К.с.) ist drei Jahre alt.
Словарный синоним, в отличие от контекстуального имеет более широкое значение: gehen (Сл.с.) - wandern(К.с.). В обоих случаях синонимы находятся в одной семантической области.