Фразеология на страницах газет

Реферат - Литература

Другие рефераты по предмету Литература

а боковую (пора) ложиться спать (глагольные фразеологизмы). Например: “Перехватить кое-что, чтобы, как говорится, червячка заморить, и выпить одну рюмочку водки, господин Голядкин уселся в креслах” (Достоевский, Двойник). “Дядя зевнул и вынул часы. - Ого! Уж скоро одиннадцать!.. Пора и на боковую” (Вересаев. Без дороги); бездонная бочка человек, который может выпить много спиртного, не пьянея и ни рыба ни мясо ничем не выделяющийся, средний, посредственный человек (именные фразеологизмы). Например: “Я был среди ломовых выдающаяся личность, выдающаяся тем, что равного мне по выпивке не встречалось. Бездонная бочка. Пил утром, пил и ночью, одним словом пил, когда только в состоянии был выпить” (В. Бонч-Бруевич, Из мира сектантов). “Ларин избранник оказался так себе, ни рыба ни мясо - сразу не отгадать, что за человек” (В.Панова, Времена года); кровь с молоком здоровый, цветущий, с хорошим цветом лица, с румянцем и боек на язык находчив в разговоре, красноречив (адъективные фразеологизмы). Например: Парень был здоровенный, кровь с молоком, но говорил слабым и женственным голосом (А.Н.Толстой, Нужна ли мужицкая сила). [Семенов:] Козьму я знаю вдоль и поперек. Он боек на язык и дерзок(Островский, Козьма Захарьич Минин, Сухорук). До положения риз до крайней степени опьянения, до невменяемости, потере сознания(напиваться, быть пьяным; напоить кого-либо) и в стельку очень сильно (напиваться, быть пьяным) (адвербиальные фразеологизмы). Например: Там же, в отдельных кабинетах, мы напивались до положения риз, и лакеи, завернув нас в николаевки, развозили под утро домой (О.Форш, Одеты камнем). Через минуту Хамдаш захрапел - В стельку пьян, - сказал про него Жарковский (Н.Никитин, Это было в Коканде).

3. Различную лексико - грамматическую характеристику имеют фразеологизмы с одинаковой структурной организацией. Ср.: в руках ( кого, чьих, у кого) в зависимом, подвластном положении (быть, находиться и т.п.) и в летах пожилой (первый из них адвербиальный фразеологизм, второй - адъективный). Например: Полицай вышел из камеры… Конечно это могла быть провокация. Но зачем это нужно им, когда он в их руках и они всегда могут убить его (Фадеев, Молодая гвардия). Ушаков был уж в летах,- недавно перед тем ему исполнилось пятьдесят четыре года (Сергеев-Ценский, Флот и крепость); карачун пришел (кому?) кто-либо внезапно умер, скончался, погиб и кот наплакал очень мало (первый из них глагольно - пропозициональный фразеологизм, второй - адвербиальный). Например: - А тут ветролом в тайге ударил, лес корежить стал. Вот и грохни сосна …, а почтарь тут как тут. В одночасье ему и карачун пришел (Шишков. Таежный волк). - Не буду молчать! У самих хлеба осталось - кот наплакал, а ты его, черта горбатого, содержишь, кормишь каждый день (Шолохов, Тихий Дон).

Наличие различных типов соотношений структуры фразеологизмов с их лексико - грамматической характеристикой указывает на то, что принадлежность фразеологизма к тому или иному разряду фразеологизмов не зависит от его структуры. Вместе с тем, фразеологизм как самостоятельная единица языка возможен и существует только в единстве формы и содержания. Он структурно организован определенным образом. Из этого следует, что структура фразеологизма входит в понятие формы его, хотя и не отождествляется с ней.

Таким образом, рассмотрев типы фразеологических оборотов необходимо выделить основные положения, по которым характеризуются фразеологизмы в современном русском языке. Это лексико - грамматическая характеристика (деление на разряды), характеристика по семантической слитности компонентов фразеологических оборотов и характеристика по их структуре. Принадлежность фразеологизма к определенному типу дает возможность исследовать фразеологизмы по их общим признакам последовательно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II Фразеология в средствах массовой информации

 

Язык газеты как объект исследования привлекает лингвистов давно, и к настоящему времени мы имеем литературу по этому вопросу. Однако до сих пор нет достаточно полного его системного описания. Исследователи отмечают, что основная трудность языка газеты заключается в том, что в газете отражены практически все функциональные стили.

Избранная нами для анализа сфера функционирования фразеологических единиц - газетно-публицистический стиль речи - характеризуется рядом специфических особенностей. Сфера общественной деятельности, обслуживаемая газетными стилями, - это сфера политико-идеологических общественных отношений. Основной чертой газетных стилей, формирующих языковую системную организацию, является сочетание экспрессии и стандарта. Названная особенность вытекает из двух основных функций, которые выполняет газета вообще: информационной - газета должна информировать, сообщать, строго следовать фактам, и воздействующей - газета призвана убеждать, эмоционально воздействовать.

Исследователи отмечают, что основная трудность изучения языка газеты заключается в том, что газета имеет собирательную природу, проявляющуюся в многожанровости и многоподстильности. В газете отражены практически все функциональные стили, например, очерк и фельетон имеют признаки художественного стиля, с