Трансформация фразеологизмов и детские тексты

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика

?олкованию;

решение фразеологической головоломки.2Сказуемое. Простое глагольное сказуемоеТипичные ошибки при употреблении фразеологизмов Дать представление о фразеологических ошибках и авторской трансформации;

познакомить с типичными фразеологическими ошибками;

формировать умение находить и исправлять ошибки в употреблении фразеологических оборотов. Анализ типичных фразеологических ошибок;

нахождение и исправление фразеологических ошибок;

подбор слов, подходящих для состава данного фразеологизма;

Фразеологический конструктор.

3Составные сказуемые. Составное глагольное сказуемоеАвторские преобразования фразеологических оборотов Рассмотреть виды авторских преобразований фразеологических единиц и область функционирования измененных фразеологизмов;

учить находить трансформированные фразеологизмы в тексте;

показать функции трансформированных фразеологизмов в тексте. Нахождение трансформированных фразеологических единиц в тексте;

определение исходных фразеологизмов;

определение способов трансформации;

подбор примеров трансформированных фразеологизмов.4Составное именное сказуемоеПублицистический стиль. Расширить и углубить знания учащихся о языковых особенностях данного стиля;

учить находить элементы, указывающие на стиль;

отработать навыки учащихся в умении пользоваться разнообразными стилистическими средствами публицистики;

формировать умение стилистического анализа текста. Анализ публицистического текста (определение жанра, основных особенностей публицистического стиля);

нахождение трансформированного фразеологизма в публицистическом тексте.5Тире между подлежащим и сказуемымЗаголовок. Функции заголовка. Показать разновидности заголовков и способы

их конструирования;
показать связь

заголовка с текстом;
определить цели трансформации фразеологизмов в заглавиях газет; учить озаглавливать текст. Определение темы и основной мысли текста;

подбор заголовка к тексту;

подбор примеров заглавий, содержащих трансформированный фразеологизм.6Тире между подлежащим и сказуемымСоздание публицистичес-кого текста с использованием трансформированных фразеологизмов Закрепить умение строить текст определенного стиля;

закрепить навык раскрывать тему и основную мысль;

учить преобразовывать фразеологические обороты с целью создания художественного эффекта;

учить включать фразеологические обороты в речь. Составление плана;

определение темы и основной мысли;

подбор языкового материала;

трансформация фразеологического оборота, его включение в текст;

выбор заглавия.

Фрагмент №1

Тема: O фразеологии и фразеологизмах

Цели: актуализировать теоретические знания по фразеологии; продолжить формировать умение определять лексическое значение; учить пользоваться фразеологическим словарем; дать представление об узком и широком подходе к фразеологии; формировать умение использовать фразеологические единицы в собственной речи.

На доске записаны выражения:

Куры не клюют; морочить голову; ни ответа, ни привета; хоть пруд пруди; водить за нос; ни слуху, ни духу; язык проглотил; смотреть сквозь пальцы.

- Какие выражения перед вами?

- Это фразеологизмы. (Люда С.)

- Дайте определение фразеологизма.

- Фразеологизмы это устойчивые сочетания слов. (Люда С.)

Учитель сообщает, что эта единица может называться также фразеологическим оборотом и фразеологической единицей.

- Русский язык богат фразеологизмами. Если вы хотите, чтобы окружающие слушали вас с интересом - учитесь употреблять фразеологические единицы в своей речи. Они являются одним из самых ярких средств выразительности языка. Фразеологические обороты обогащают язык: делают речь яркой, образной, меткой. Например, о человеке, который оказался в нелепом положении, говорят, что он попал впросак. Это звучит гораздо образнее и выразительнее, чем долго и подробно описывать, как он оказался в неудобном положении по своей наивности или незнанию.

На наших занятиях мы будем учиться употреблять фразеологизмы в речи, находить и исправлять фразеологические ошибки. Вы узнаете, как и для чего можно намеренно преобразовать фразеологизм, и как получившиеся выражения используются в публицистике. У вас будет возможность выступить в роли журналистов, создав публицистический текст.

Фразеологических единиц в языке множество: только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологических оборотов. Назовите их (учащиеся отвечают по желанию):

  1. взять себя в руки;
  2. рука об руку;
  3. рукой подать;
  4. золотые руки;
  5. из рук вон плохо.

- Фразеологизм, как и слово, может вступать в синонимические и антонимические отношения. Из данных фразеологических оборотов нужно составить пары, противоположные по смыслу. Например: капля в море хоть пруд пруди. Запишите эти пары.

 

- за тридевять земель

- чуть свет

- повесить нос

- сидеть, сложа руки

- душа в душу- на ночь глядя

- не покладая рук

- воспрянуть духом

- как кошка с собакой

- рукой подать

- А теперь в данной группе фразеологизмов найдите синонимичную пару. Например: со всех ног во весь дух. Запишите эти пары.

В одно мгновение; держать ухо востро; на воде вилами писано; овчинка выделки не стоит; не успел оглянуться; разделать под орех; глядеть в оба; палка о двух концах; ка