Социолекты и компьютерная коммуникация

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

? переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 224с.

.Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции. // Исследования по славянским языкам. / Сеул, 2001, №6. - С.203-216.

.Горошко Е.И. Психолингвистика и Интернет-лингвистика: устоявшееся и спорное. // Психолингвистика в ХХI веке: результаты, проблемы, перспективы. XVI международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. / отв. ред. Тарасова Е.Ф., М., 2009. - С.326-327.

.Гоциридзе Д.З., Чарквиани Л. Компьютерная коммуникация и транснациональный жаргон молодежи. // Психолингвистика в ХХI веке: результаты, проблемы, перспективы. XVI международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. / отв. ред. Тарасова Е.Ф., М., 2009. - С.327-328.

.Елистратов В.С. Толковый словарь русского сленга. М., 2007 - 672с.

.Захарова Т.Н. Формы виртуальной коммуникации и основные тенденции их развития. // Психолингвистика в ХХI веке: результаты, проблемы, перспективы. XVI международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. / отв. ред. Тарасова Е.Ф., М., 2009. - С.329-330.

.Захарова Т.Н. Семиотические средства выражения гендера в тексте на электронном носителе (на материале немецких чатов). М., МГЛУ, 2006.

.Компанцева Л.Ф. Интернет-коммуникация: когнитивно-прагматические составляющие. // Психолингвистика в ХХI веке: результаты, проблемы, перспективы. XVI международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. / отв. ред. Тарасова Е.Ф., М., 2009. - С.332-333.

.Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон. // Русская речь. / М., 1997, №3. - С.43-49.

.Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. Изд. 2-е. М., 1996. - 303с.

.Паршин А. Теория и практика перевода. М., 2000. - 161с.

Электронные источники

 

1.">Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. // Словопедия. /

.Бугаева И.В. Религиозная коммуникация (Часть 2). //

.Википедия. Свободная энциклопедия. //

.">Зыков Никита. Краткий словарь ФИДОвого диалекта. //

.Ерофеева Т.И. Понятие социолект в истории лингвистики ХХ века. //

.">Кругосвет. Онлайн энциклопедия. //

.Лингвистический энциклопедический словарь. //

.Макаров М.Л., Школовая М.С. Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации. //

.">InFolio. Университетская электронная библиотека. //

10.

11.">

.">

 

Источники для анализа

 

1.Микроблог-сервис Juick //

./">Микроблог-сервис Twitter // /

./">Микроблог-сервис Plurk // /

Приложение

 

Глоссарий акронимов, наиболее часто употребляемых Интернет-пользователями

 

АкронимРасшифровка на английскомПеревод![выражение]Отрицание фразы, соответственно выражениям !(expession) в некоторых языках программирования. Например: !волнует - не волнует. Можно использовать во фразах: ЯТ!П - Я такое не пью.<3Love (a sideways heart)Любовь (лежащее на боку сердце)10xThanksСпасибо2To - к, до, вУказание направления, обращение (например: 2 имя)2.71Замена буквы e (применяется для эвфемизации матерных выражений)2UTo youТебе3.14Замена слога пи (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)4ForДля4UFor youДля тебя4GETForgetЗабудь4YIFor your informationК вашему сведению.АнглийскиеAAAMOFAs a matter of factНа самом делеADAYAs drunk as youПьян как тыADDYAddressАдресADNAny day nowТеперь в любое времяAFAIKAs far as I knowНасколько мне известноAFAIRAs far as I rememberНасколько я помнюAFK / AFTK Away from (the) keyboardОтошёл (имеется в виду, что пользователь в данный момент не у компьютера)AISIAs I see itКак мне кажетсяAKA / акаAlso known asТакже известен какANY1Any oneКаждыйAOP / АопAuthorized operatorАвторизированый операторASAnother SubjectПо другому вопросуASAP / АсапAs soon as possibleКак можно быстрееASL / A/S/L / аслAge/sex/locationВозраст, пол, место жительстваATMAt the momentВ данную минуту, сейчасATVBAll the very bestВсего самого наилучшегоBBBBye-byeПокаBBGLBye-bye, good luck!Пока, удачи!BBIAFBe back in a few minutesВернусь через несколько минутBBIAHBe back in an hourВернусь через часBBIAMBe back in a minuteВернусь через минутуBBIASBe back in a secondВернусь через секундуBBLBe back laterВернусь позжеBBSBe back soonCкоро вернусьBCBecauseПотому чтоBE4BeforeПередBFBoyfriendЛюбимый пареньBGGBu-ga-gaБу-га-га, сильный смехBIONBelieve it or notХотите верьте, хотите нетBRBBe right backCкоро вернусьBSoDBlue screen of deathCиний экран смерти. Экран с сообщением о невосстановимой ошибке ядра, после которой можно только перезагрузить компьютер кнопкой Reset. В операционных системах семейства Windows он синего цвета.BTWBy the wayКстати, между прочимСCSeeВижу (-ишь)Cf.CompareПо сравнениюСMIIWCorrect me if Im wrongПоправьте меня, если я ошибаюсьCU / CYASee youДо встречиCUL / CUL8RSee you laterУвидимся позжеDDndDont disturbНе беспокоитьEE.g.Exempli gratiaНапримерEt al.Et aliaИ др.Etc.Et ceteraИ т.д.EMThemИмFF2FFace to faceС глазу на глаз, тет а тетFAQFrequently asked questionsЧасто задаваемые вопросы (подразумевается список вопрос-ответ), аналог в русском языке - ЧАВО (частые вопросы)FTWFor the winДля победы, за победуFUFuck upБеспорядокFWFreewareБесплатноFYIFor your informationК вашему сведениюGGFGirlfriendЛюбимая девушкаGGGood game1. Благодарность за хорошую игру, чаще от проигравшего выигравшему; 2. Также употребляется при выходе из игры, в контексте - thx for gg (спасибо за хорошую игру)GGAGood game all1. Пожелание всем хорошей игры; 2. Благодарность всем за хорошую игруGGGСмех (г?/p>