Роль метафоры в создании образа политика в англоязычных СМИ
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?трение роли используемых концептуальных метафор в создании образа политика в англоязычных СМИ.
Гипотеза: Концептуальная метафора является контекстуально зависимым средством создания имиджа политика.
Цель и гипотеза исследования определяют постановку следующих задач:
- анализ отечественной и зарубежной литературы по указанной теме;
- рассмотрение понятий дискурс и политический дискурс; анализ различных подходов к их определению;
- рассмотрение понятия концептуальная метафора;
- характеристика особенностей функционирования концептуальной метафоры в политическом дискурсе;
- рассмотрение на примерах публикаций англоязычных СМИ употребления метафоры в политическом дискурсе;
- анализ используемых метафор в создании образа политика.
Практическая значимость исследования состоит в уточнении роли концептуальной метафоры, как эффективного средства формирования образа политического деятеля в англоязычных СМИ. Данные нашего исследования могут иметь практическую ценность для лингвистов, политологов, журналистов.
Материалом исследования послужили публикации в печатных изданиях США: Newsweek, USA Today, Chicago Tribune, Los Angeles Times, The New Yorker, The New York Times и выступления президента США Барака Обамы, опубликованные на Интернет-сайтах:
Основными методами, используемыми в работе, являются описательный метод, включающий в себя наблюдение и интерпретацию, метод дискурс-анализа, классификация и систематизация материала по сфере-источнику метафорического переноса, а также общенаучный метод обобщения.
1. Политический дискурс
1.1 Определение понятия дискурс
Четкого и общепризнанного определения понятия дискурс, охватывающего все случаи его употребления, не существует. Термин дискурс чрезвычайно широко употребляется не только в лингвистике, но и в других науках и характеризуется предельной неоднозначностью.
Как указывает Степанов, широкое употребление данный термин получил в начале 70-х годов, первоначально в значении близком к термину функциональный стиль, что было вызвано особенностями национальных лингвистических школ. В русской лингвистической традиции под функциональным стилем было принято понимать особый тип текстов, например, разговорный, бюрократический, газетный и т. д., и присущие каждому типу лексическую систему и некоторые грамматические особенности, изучением которых занимается стилистика. В англосаксонской традиции в этот период не существовало стилистики как особой отрасли языкознания. Поэтому первоначально англосаксонские лингвисты под дискурсом понимали тексты в их текстовой данности и в их особенностях. Значительно позднее они осознали, что дискурс - это не только текст, но и некая стоящая за ним система (Степанов 1995: 36).
Так определение дискурса вышло за пределы текста и стало включать в себя условия, в которых реализуется и актуализируется текст. Такое воззрение на дискурс предложил Т.А. Ван Дейк, определивший его как сложное единство языковой формы, значения и действия, которое соответствует понятию коммуникативное событие (Ван Дейк 1989: 46). Представляется, что преимущество такого подхода состоит в том, что дискурс не ограничивается рамками собственно текста, а включает также социальный контекст коммуникации, характеризующий ее участников, процессы продуцирования и восприятия речи с учетом фоновых знаний. Т.А. Ван Дейк своим определением дискурса подчеркивает его материальность, функциональность и его опору на событийный аспект. В дальнейшем его идеи удачно аккумулировали Ю.Н. Караулов и В.В. Петров в следующей дефиниции: дискурс - это сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста (Караулов, Петров 1989: 8).
Похожего мнения придерживается и A.Н. Баранов: дискурс - это сложное коммуникативное явление, не только включающее акт создания определенного текста, но и отражающее зависимость речевого произведения от значительного количества экстралингвистических факторов - знаний о мире, мнений, установок и конкретных целей говорящего как создателя текста (Баранов 2001: 29).
В свою очередь Н.Д. Арутюнова определяет дискурс как: .... связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте... Дискурс - это речь, погруженная в жизнь (Арутюнова: 136-137).
С точки зрения В.И. Карасика это текст, погруженный в ситуацию реального общения (Карасик 2002: 271). По мнению ученого, следует выделять различные подходы к определению дискурса в зависимости от той сферы социальной коммуникации за которой данное понятие закреплено. Он рассматривает дискурс с позиций прагмалингвистики, психолингвистики, лингвостилистики, структурной лингвистики, лингвокультурологии, социолингвистики. Так, например, В.И. Карасик считает, что:
в прагмалингвистике дискурс представляет собой интерактивную деятельность участников общения, установление и поддержание контакта, эмоциональный и информационный обмен, оказание воздей