Расхождение в системе предлогов в британском и американском вариантах английского языка

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



d, round, about, а в американском только предлог around.

About London, wandering (a)round.

В Br. E about и в Am. E

Around употребляются в целом ряде выражений описывающих неорганизованную, бессмысленную, бесполезную деятельность.

Br. E Stop fooling about I spend the day messing about in the garden.. E flop looking around I spent the day messing around in the garden.

В списке приведенном ниже перечислены некоторые другие различия в употреблении предлогов или их отсутствие в британском и американском английском.

Br. E

To meet smb,

Am. E

To meet with smb,

Br. E

to visit smb,

Am. E

to visit with smb,

Br. E

to speak to / with smb,

Am. E

to speak with smb,

Br. E

to talk to/ with smb,

Am. E

to talk with smb,

Br. E

to write to smb,

Am. E

to write smb,

Br. E

to protest against smth,

Am. E

to protest smth,

Br. E

to fill in a form,

Am. E

to fill in a form,

Br. E

to check smth,

Am. E check smth out,

Br. E

to do smth again,

Am. E

to do smth over,

Br. E

Monday to Friday,

Am. E

Monday through Friday,

Br. E

at the weekends,

Am. E

on the weekends,

Br. E

different from/to,

Am. E

different from / than,

Br. E

apart from,

Am. E

aside from,

Br. E

stay at home,

Am. E

stay home,

Br. E

on behalf of.

Am. E

in behalf of. [17; 83].

Некоторые различия предлогов во фразеологии

Расхождение между британским английским и американским английским наблюдается и в сфере фразеологических единиц - устойчивых словосочетаний, хотя и не носит системного характера. Можно привести целый ряд случаев варьирования одного из знаменательных или незнаменательных слов, входящих в фразеологические единицы, в зависимости от территориального варианта:

BrE - on the cards

AmE - in the cards - быть возможным, вероятным; можно ожидать, не исключительно, что.

BrE - to set ones cap at someone

AmE - to set ones cap for someone - завлекать кого- либо, охотиться за женихом, вешаться кому - либо на шею.

BrE - to be (look) white above the gills; to be (look) green and yellow above the gills.

AmE - to be (look) white around the gills; to be (look) green and yellow around the gills. - иметь не здоровый, бледный вид, выглядеть больным.

BrE - to be about the bush

AmE - to beat around the bush - бить баклуши, ничего не делать.

BrE - by fits and starts

AmE - in fits and starts - урывками. [16; 130]

Заключение

В результате написания работы были проанализированы британский и американский варианты английского языка и выявлены различия между ними. Обзор теоретической базы обосновывающей условия существования предлогов, представленные в современной лингвистике, показал, что данная тема требует разработки в аспекте частного языкознания, поскольку система грамматических предложных конструкций в различных языках обладает множеством частных особенностей.

В данном исследовании нам удалось выявить некоторые закономерности функционирования предлогов в двух рассматриваемых языках, степень несоответствия грамматических предложных конструкций в британском и американском вариантах английского языка.

Некоторое влияние оказали на грамматику американского английского и другие европейские языки. И поэтому в отличии от британского варианта американский английский более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия. В частности, он и получил большое распространение в мире. Итак, в данной работе было, установлено, что предлоги стали одним из наиболее продуктивных способов обогащения словарного состава английского языка, помимо этого был приобретен навык определения и происхождения форм и явлений, а также крупиц Всемирной истории с первого взгляда незаметных в словах. При изучении и анализе предлогов внимание было обращено не только на то, когда и из какого языка они были заимствованы, но и на то какую эволюцию проделали предлоги и какие вызвали изменения в словах уже раннее существовавших в английском языке. В ходе исследования было выявлено, что в отличие от американского, в британском английском предлог имеет особое употребление со словами next и last, с названиями улиц, а также дней недели, в выражениях at the side of, at the edge of.

Список литературы

Теоретические источники

  1. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка.- М., 1985.
  2. Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика английского языка.- М., 1976.
  3. Бурлакова В.В. Теоретическая грамматика современного английского языка.- М., 1981.
  4. Израйлевич Е.Е., Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка.- М., 1952.
  5. Рейман Е.А. Английские предлоги. Значение и их функции.- Л., 1988.
  6. Алексеева А.Б. Древнеанглийский язык.- М., 1965.
  7. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка.- М., 1956.
  8. Беляева М.А. Грамматика английского языка.- М., 1971.
  9. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка.- М., 1967.
  10. Арт Бухвальд. Это Америка.- М., 1966.
  11. Ярцева В.Н. История английского литературного языка. IX-XV в.в.- М., 1985.
  12. Аксененко Б.Н. Предлоги английского языка.- М., 1983.
  13. Аракин В.Д. История английского языка. - М., 1981.
  14. Брунер К. История английского языка. - М., 1955.
  15. Смирницкий А. И. История английского языка (средний и новый период). - М., 1965.
  16. Бурая Е.А. Грамматика современного английского языка, - М., 1956.
  17. Бондарчук Г.Г. Буре Е.А. Основные различия в британском и американском вариантах английского языка. 2008.
  18. Тер - Минасова С. Межкультурная коммуникация. - М., 1998
  19. Ахманова. Словарь лингвистических терминов.
  20. Виноградов В. В.
  21. Modern English Lexicology. - Moscow external university of humanities., 1996.
  22. Нестерчук Г.В. Сша и американизмы. - М; 1977.