Англоязычные терминологические словосочетания подъязыка "Юриспруденция" и особенности их перевода на русский язык

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

?ая квалификационная работа, несомненно поможет нам систематизировать знания и умения как в сфере перевода, так и в будущей профессиональной деятельности. Результаты практического анализа будут способствовать корректному овладению юридической терминологией и осмысленному характеру ее использования на практике.

 

 

Библиографический список

 

1.Авербух К.Я Терминологическая вариантность и научно-технический перевод // Теория и практика научно-технического перевода: Тез. Докл. Междун. Конф., М., 1985

2.Алексеева И.С. Введение в переводоведение. М.: Academia, 2006.

.Алексеева, И.С. Введение в переводоведение: учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. Заведений [Текст] / И.С. Алексеева. - СПб.: Филологический факультет СПоГУ; М.: Издательский центр Академия, 2004.

.Алимов В.В. Юридический перевод. Практический курс. Английский язык. - М.:КомКнига, 2005.

.Бархударов, Л.С. Язык и перевод (Вопросы обшей и частной теории перевода) [Текст] /Л.С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 1990.

.Борисова Л.И. Лексико-стилистические трансформации в англо-русских научно-технических переводах. - М.: ВЦП, 1981.

.Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М., 1965.

.Бурукина, О.А. Перевод английских юридических документов: учебник [Текст] / О.А. Бурукина. - М.: Флинта: Наука, 2005.

.Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. - М., 1984.

.Вешторт Г.Ф. Типы вариантов в терминологической лексики // Проблемы культуры языка науки и терминологии, Вильнюс, 1985.

.Виноградов, В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) [Текст] / В.С. Виноградов. - М., 2001

.Винокур Г.О. О некоторых явления словообразования в русской технической терминологии // История отечественного терминоведения: классики терминоведения. - М., 1994.

.Власенко С.В. Перевод юридического текста: когнитивные особенности номинации и реалии-профессионализмы в языковой паре английский-русский // Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов №21 (37). М., 2005.

.Гамзатов М.Г. Техника и специфика юридического перевода: Сб. статей. - СПб., 2004.

.Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1974. - 120 с.

.Головин Б.Н. Типы терминосистем и основания их различения. - В кн.: Термин и слово. Межвузовский сборник. Горький, 1981.

.Гринев С.В. Введение в терминоведение. - М.: Московский лицей, 1993.

.Даниленко П.П. Как создаются термины. - В ж.: Русская речь, 1995.

.Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М., Наука, 1977.

.Даниленко В.П. Лингвистический аспект стандартизации терминологии. - М., 1993.

.Капанадзе Л.А. О понятиях термин и терминология. - В кн.: Развитие лексики современного русского языка. М., 1965

.Квитко И.С. Термин в научном документе. Л., 1976.

.Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - М., 1990.

.Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина. - В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.

.Крылов А.И. Термин и контекст. - В кн.: Языковые единицы и контекст. Л., 1973.

.Кузькин Н.П. К вопросу о сущности термина. - В кн.: Вестник ЛГУ, №20, вып. 4. Л., 1962.

.Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России. М. - Л., 1966.

.Кутина Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении терминологической системы // Лингвистические проблемы научно - технической терминологии. - М., 1970.

.Лаптев В.Д., Татаринов В.А. Новые пути описания терминологии. - В кн.: Терминологический вестник. М., 2000.

.Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения. - М., 1981-300 с.

.Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения, аспекты изучения лексического материала. М., 1962.

.Лейчик В.М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты. - В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования, вып. II. Новосибирск, 1973.

.Лотте Д.Г. Как работать над терминологией. Основы и методы-М, 1986

.Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1990.

.Моисеев А.И. О языковой природе термина. - В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.

.Пекарская Л.А. Реализация требований к идеальному термину в процессе речевого функционирования терминологии. - В кн.: Термин и слово. Межвузовский сборник. Горький, 1981.

.Пронина Р.Ф. Перевод английской научно-технической литературы: Учеб. пособие для вузов. - 3-е изд., испр. и доп.-М., 1986.

.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976

.Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. М., 1959.

.Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. - В кн.: Вопросы терминологии. М., 1961.

.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.

.Рецкер Я.И. Курс лекций по теории перевода. - М., 1998.

.Ривлина, А.А. Основные трудности перевода с английского языка на русский и с русского на английский: учебное пособие [Текст] / А.А. Ривлина, И.А. Андреюк. - Благовещенск: БГПУ, 2002.

.Судовцев В.А. Научно-техническая информация и перевод: пособие по англ. яз. для техн. вузов / В.А. Судовцев. - М., 1989.

.Суперанская А.В. и др. Общая терминология: Вопросы теории. - М., 1989.

.Табанакова В.Д. Понятие научно-технического термина и требования к его определению. - В кн.: Термин и слово. Межвузовский сборник. Горький, 1982.

.Толикина Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина. - В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.

.Толикина Е.Н. Синонимы или дублеты?