Предметно-вещный мир в рассказах М. Зощенко 20-х годов

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

АЛТАЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ

Кафедра русской литературы и методики ее преподавания

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

Предметно-вещный мир в рассказах М. Зощенко 20-х годов

 

 

Выполнила студентка

Филологического факультета 271 группы

Филимонцева Александра Анатольевна

Научный руководитель

Воробьева Елена Петровна

К. ф. н., доцент

 

 

 

 

 

Барнаул 2010г.

Введение

 

Начиная с 90-х годов выходят несколько работ по поэтике М. Зощенко. Это такие работы как А. К. Жолковский Поэтика недоверия, и А. Старков Михаил Зощенко. М. Зощенко рассматривается уже не как советский сатирик. Но до сих пор мало работ, посвященных предметно-вещному миру в рассказах Зощенко. Малоизученность творчества М. Зощенко в предметно вещном мире определяет актуальность работы.

Цель: исследовать предметно - вещный мир в рассказах М. Зощенко 20-х годов.

Цель определяет задачи:

1.Сформулировать понятие предметно-вещный мир и обозначить его составляющие.

2.Выявить специфику реализации предметно-вещного мира в рассказах М. Зощенко 20-х годов.

Объект исследования - рассказы Михаила Зощенко 20-х годов.

Предмет исследования - предметно-вещный мир в рассказах М. Зощенко 20-х годов.

Теоретико-методологической основой послужили положения теоретических и историко-культурных работ А. К. Жолковского, М. О. Чудаковой, А. Старкова и др.

Методология. Исследование опирается на биографический, мифопоэтический подход, структурно-семантический, используются элементы анализа.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее положений и выводов в дальнейшем исследовании русской литературы и культуры 20-х годов. Опыт анализа творчества М. Зощенко может быть использован в вузовских курсах по истории русской литературы ХХ века, в спецсеминарах и спецкурсах по анализу текста, вузовском и школьном преподавании.

Структура работы: состоит из введения, 2 глав, заключения и списка литературы. Апробация данной работы была проведена на Дне Науки АлтГПА-2010.

 

Глава 1. Предметно-вещшый мир рассказов М. Зощенко в литературном контексте

 

Сатирик и юморист Михаил Михайлович Зощенко (1894-1958) вошел в литературу в начале 20-х годов, в эпоху сложную и драматическую, полную социальных перемен и нововведений. Уже первые произведения молодого писателя свидетельствовали о том, что сатирический цех пополнился мастером ни на кого не похожим, с особым взглядом на мир, систему общественных и человеческих отношений, культуру и мораль и, наконец, со своим особым зощенковским языком, разительно отличавшимся от языка всех до него и после него работавших в жанре сатиры писателей.

В настоящее время материала, рассказывающего о вещном мире М. Зощенко, практически нет. Практически все зощенковеды обращают свое внимание на лексику и стилистику рассказов М. Зощенко.

Интересно то, что сам Зощенко говорил, что первые работы свои он сделал, подражая А. П. Чехову. Ориентация на А. П. Чехова ощутима в некоторых поздних рассказах 1922-1925г. Зощенко легко и естественно воспроизводит тот хороший классический стиль, который импонирует ему, по-видимому, энергичной сменою фраз, коротких и просто построенных, своем языке: " Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей ". Сжатое письмо, короткая фраза - вот, оказывается, в чём секрет небывалого успеха его литературы. Герои и рассказчики Зощенко уже в начале 20-х годов охотно прибегают к новообразующей речи и понимают даже те ее слова, которые им совершенно не понятны [Чудакова, 1979:31]. Зощенко с тщанием изучает окружающую среду и на ее реальной речевой жизни возводит художественную работу. Обращение Зощенко к Чехову скорее всего восходит к релевантному для них топосу покоя порядка позволяет задаться более серьезными корпоративными целями.

Некоторые самые общие сходства между двумя классиками русской новеллы бросаются в глаза. Это: юмор, жанр несолидно-короткого газетно-журнального рассказа, ранний читательский успех вопреки сомнениям критиков, постепенное движение к более крупной и серьезной форме, изображение и осмеяние повседневной мелочной пошлости у Чехова, мещанства у Зощенко, работа с бытовыми и литературными штампами, знаменитый полуграмотный сказ у Зощенко. Многочисленны также сходства на уровне конкретных сюжетов и мотивов: сюжет рассказа Аристократка не нов. Есть он еще в Записных книжках: Гимназист угощает даму обедом в ресторане. Денег у него 1р. 20к. Счет 4р. 30к. Денег нет. Он заплакал. Содержатель выдрал за уши [Жолковский, 2007:176].

Зощенко любил соотносить себя с Н. В. Гоголем. Это было единственное сравнение, на которое он не обижался. Он разрабатывал многие типично гоголевские сюжеты, в частности, мотив шинели украденной у маленького человека. Если внимательно вслушиваться в его смех, нетрудно уловить, что беззаботно-шутливые нотки являются, только лишь фоном для нот боли и горечи. За внешней непритязательностью того или иного рассказа, который на первый, поверхностный взгляд мог показаться и мелким по теме и пустяковым по мысли, за всеми его шуточка?/p>