Особенности толкования устаревшей лексики детьми старшего дошкольного возраста

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика



?ыпускной квалификационной работы Особенности толкования устаревшей лексики детьми старшего дошкольного возраста для нас представляют интерес устаревшие слова, которые главным образом сохраняются в составе книжной лексики и несут на себе особый стилистический отпечаток - отпечаток архаичности [Шмелев 1977: 155]. Это устаревшие слова, но еще не вытесненные окончательно из языка. Такие слова обозначаются обычно как архаизмы (например, златой, ланиты, око, отныне и т.п.). Значительную группу архаизмов современного русского языка составляют старославянизмы: брег, град (город) и др. В некоторых случаях в качестве архаизмов при вполне нейтральных словах старославянского происхождения выступают их исконно русские соответствия, например: враг - ворог, шлем - шелом и др.

Архаизмы - это слова, называющие такие предметы и понятия, которые сами по себе никак не устарели, но для обозначения, которых используются теперь другие слова. Поэтому архаизмам почти всегда можно найти достаточно точные соответствия среди слов нейтральной лексики: вежды - веки, доселе - до сих пор и т.д.

Иногда наряду с лексическими архаизмами выделяют также семантические архаизмы, обозначая этим термином устаревшие значения современных слов. Например, глагол вещать имеет современное значение, которое сопровождается пометкой специальное - передавать по радио, а также устаревшее значение - прорицать, изрекать. Последнее можно назвать семантическим архаизмом. Не учитывая наличие у слова архаического значения, мы неправильно истолковали бы приведенный пример.

Кроме архаизмов в составе устаревшей лексики находятся так называемые историзмы [Шмелев 1977: 158]. В отличие от архаизмов, слов, стилистически нейтральное выражение значений, которых в современном языке осуществляется другими словами, историзмы обозначают реалии, иiезнувшие к настоящему времени или ставшие неактуальными в современной жизни. Иiезновение реалий приводит к переходу их обозначений из активного словаря в пассивный, отмечают лингвисты. Историзмы современного русского языка относятся к реалиям разных эпох и народов. Обычно соответствующая приуроченность слова отмечается при его толковании (например, братина - Ковш, употреблявшийся в старину для питья вина; дворня - При крепостном праве: домашняя прислуга в помещичьем доме).

Некоторые из названий, обозначавших исторические реалии, были использованы для обозначения новых близких по функции предметов и таким образом совмещают в своей семантике исторические и актуальные значения (т.е. являются лишь частичными историзмами), например, значения существительного шлем: 1. Старинный металлический воинский головной убор, защищавший от ударов, стрел. 2. Специальный головной убор летчиков, танкистов, лыжников и др., а также особый головной убор для защиты от солнечных лучей. Кожаный шлем. Пробковый шлем. 3. Специальное устройство, предохраняющее голову и изолирующее ее от внешней среды. Водолазный шлем. Кислородный шлем (обеспечивающий поступление кислорода). У других историческое значение совмещено с более отвлеченным переносным - глашатай, меч и т.д.

Д.Н. Шмелев замечает еще, что вышедшие из употребления предметы и сами по себе не в одинаковой степени иiезли из жизни, поэтому их обозначения неодинаково далеки от нас [Шмелев 1977: 160]. Трон, корону, кольчугу, братину и т.д. можно увидеть в ряде музеев; о князьях, губернаторах и т.п. мы читаем не только в произведениях нашей классической литературы или учебнике истории, но и в современных газетах, когда речь идет о зарубежной жизни. Следовательно, это не такие историзмы, как боярин, вече, полюдье и т.д., а, скорее, вышедшие из активного оборота слова, своего рода слова на пенсии, не имеющие актуального значения в современной речи, но обозначающие не иiезнувшие, а существующие реалии. Для выяснения значения устаревших слов необходимо обратиться к толковому словарю В.И. Даля.

Таким образом, русская лексика в своем составе имеет богатый словарный состав. В лексикологии существует несколько пластов слов, один из которых - устаревшая лексика и будет предметом нашего исследования со стороны особенностей толкования ее детьми старшего дошкольного возраста.

Иными словами, устаревшая лексика - это вышедший из живого употребления словарный состав языка и воспринимаемый как пережиток более раннего периода в развитии языка.

О.Н. Емельянова отмечает, что лингвисты единодушно выносят устаревшую лексику за пределы активного запаса, определяют место архаизмов в пассивном словаре.

Поэтическую лексику они относят к лексике устаревшей, т.к. она имеет очень узкие границы употребления [Емельянова 2004: 49].

Далее для подробного освещения вопроса о толковании детьми устаревшей лексики необходимо рассмотреть, как формируется значение слова у детей младшего дошкольного возраста.

.3 Механизмы формирования значения слова у детей младшего дошкольного возраста

Для правильного понимания толкования устаревшего слова старшими дошкольниками, рассмотрим различные точки зрения лингвистов и психолингвистов на процессы, происходящие в онтогенезе при освоении значения слова, его продуцирования ребенком. Исследования в этой области занимаются М.М. Кольцова, Р.М. Фрумкина, Н.Х. Швачкин, А.М. Шахнарович и С.Н. Цейтлин.

Язык представляет собой систему знаков и правил их сочетания. Знаками языка являются, прежде всего, слова, лексические единицы. Все огромное количест?/p>