Особенности использования юридических терминов в английском языке
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
егориально-грамматические возможности [51,246]. Объединение глагольных сочетаний по тематическому признаку отражает объективно существующие группировки предметов и явлений предметного мира. Подобное множество глагольных сочетаний, объединяемых на основе их логико - предметной, коммуникативной общности, охватывающих определенную область знаний является тематической группой. Исследование глагольных сочетаний в составе тематического поля позволяет выяснить их структурно - семантические особенности, раскрыть внутренние связи, выявить источники образования глагольных сочетаний. Исследование глагольных сочетаний юридической терминологии, обозначающих действия, деятельность и состояние людей показало, что сочетания данной тематической группы многочисленны, так как они являются важнейшим средством отражения объективной действительности и содержат информацию о жизнедеятельности человека в пространстве и времени. Необходимо отметить, что глагольные сочетания данной тематической группы развивают отношения синонимии То call a case - назначит дело к слушанию; То sanction a case -назначить дело к слушанию; наряду с синонимическими отношениями развивают отношения антонимии:
.То abandon an action отказаться от иска
То file a case - подать иск
.То bring a charge - выдвинуть обвинение
То drop a charge - отказаться от обвинения [52,180]
Глагольные сочетания данной тематической группы развивают отношения полисемии: То invoke punishment
.Требовать применения наказания;
.Применять наказание;
С точки зрения теории номинации действия и процессы опознаются не так, как свойства или качества предметов. Глагол обращен к формам экзистенции материи, к движению во времени и пространстве, он формирует на основе своего главного понятийного признака процессуальности - значения, в корне отличные от предметных. Глагол является полнозначной частью речи в английском языке и выполняет предикативную функцию установления связи между речевой ситуацией высказывания и реальностью, то есть выполняет предикативную функцию в предложении. Известно, что с грамматической точки зрения это сложная часть речи [53,368]. Идея о сопоставительном изучении различных языков путем разложения их еще к Й.Триру, но непосредственное, практическое сравнение лексики разных языков было проведено позже Ш. Балли, Ст.Ульманом и некоторыми другими языковедами [54,30]. Фразеология как последовательное учение об устойчивых сочетаниях слов с полностью или частично переосмысленным значением оформилась в самостоятельную лингвистическую диiиплину сравнительно недавно, около четырех десятилетий назад. Исходные вехи этой диiиплины были намечены Е.Д.Поливановым и затем развиты такими выдающимися отечественными лингвистами середины двадцатого века, как В.В.Виноградов, Б.А.Ларин, А.И.Смирницкий. В дальнейшем, благодаря плодотворным творческим усилиям германистов и русистов - Н.Н.Амосовой, В.Л.Архангельского, С.Г.Гаврина, А.В.Кунина, И.И.Чернышевой и некоторых других исследователей - фразеология преодолела стадию ювенального развития, и к середине 60-х годов XX в. Оформился новый раздел науки о языке со своим объектам изучения, методами исследования, со своими проблемами в структурном, семантическом и функциональном аспектах.
Современная теория словосочетаний во многом исходит из концепции акад. В.В.Виноградова, в которой словосочетания понимаются как грамматические единства, образуемые двумя или несколькими полнозначными словами и выражающие единые, хотя и раiлененные, значения. Сущность словосочетания заключается в его номинативной функции, и принадлежности к номинативным средствам языка. Словосочетание - это сложное именование. Оно несет ту же номинативную функцию, что и слово. Понимание словосочетания как номинативного средства разделяется не всеми современными учеными. Так, чешские исследователи развивают свою теорию словосочетания, iитая номинативное определение слишком широким, при котором характер самих номинативных средств языка выступает в очень неопределенной форме и отсутствует ясная дифференциация между синтаксической структурой словосочетаний и их собственной номинативной значимостью. Понятие словосочетания претерпело с развитием науки о языке определенные преобразования и переосмысления. Известно, что особенности и типы сочетаний слов и описывались отмечались уже в первых русских грамматиках. Одним из первых русских ученых Х1Хв. К этим проблемам обратился акад. Ф.Ф.Фортунатов, который указал на особый тип словосочетаний однородных по значению со слитными словами, и назвал их слитными речениями. В.В.Виноградов называет в высшей степени плодотворной идею А.А.Шахматова о необходимости выделения неразложимых словосочетаний, то есть таких словосочетаний, которые состоят из двух или нескольких слов и представляют и представляют одно грамматическое целое. В.В.Виноградов в ряде своих работ подчеркивал необходимость и актуальность изучения словосочетаний как номинативных единиц языка, средств обозначения предметов, явлений процессов то есть изучения в плане общей характеристики и соотношении номинативных единиц (как синтетических, так и аналитических).
Особое внимание было уделено Виноградовым типам Устойчивых словосочетаний [55,46]. Слова, переменные и устойчивые словосочетания являются теми средствами языка, с помощью которых осуществляется номинативная деятельность языка. Слова и устойчивые словосочетания составляют в своей