Информация по предмету Разное

  • 1. "СЭЗ" в мире
    Другое Разное

    странные предприятия, работающие на экспорт, обяза-

  • 2. "Ave Maria" Шуберта
    Другое Разное

    Посвятив графине Софи Габриэль фон Вейсенвольф (урожденная Софи Габриэль Брейнер) свой цикл песен на стихи В. Скотта, Шуберт выразил ей свою благодарность за ее расположение к нему и почитание его таланта. Даты жизни графини: 1794 - 1847. Таким образом, она была на три года старше Шуберта и пережила его почти на 20 лет. Графиня жила в замке Штейрэк, неподалеку от Линца. А сюда, в Линц, Шуберт отправился вместе с Фоглем из Гмундена, везя с собой новые песни. В эти места Шуберт приехал в третий раз, и многие любители музыки знали его произведения. Шуберт множество раз мог убедиться в том, что они имеются здесь - даже в монастырях Санкт-Флориан и Кремсмюнстер - как в изданном виде, так и в рукописных копиях. Что касается графини, то Шуберт сам засвидетельствовал, что "это большая почитательница моего скромного таланта, она собрала все мои вещи и некоторые исполняет очень мило. Она исполняла песни Шуберта из его цикла "Прекрасная мельничиха" уже в 1824 году, когда они только были опубликованы. Так один из свидетелей пения графини - Карл Хаас - писал: "Графиня, кажется, одарена от природы и обладает чутьем к искусству, особенно к музыке Шуберта... Я слышал, как она исполняла его "Песни мельника" и другие его прекрасные произведения, причем она совершенно затмила своим исполнением Нани Гартман (еще одна исполнительница песен Шуберта из его почитателей в Линце. - А.М.), и я лишь теперь начинаю действительно понимать все значение песен Шуберта. Ты можешь себе представить, как мой брат, с которым я ездил туда, и Иосиф Шпаун, которого мы там встретили, радовались, что Шуберт нашел в ее лице такую покровительницу".

  • 3. "Cultural imperialism" and "cultural diplomacy"
    Другое Разное

    New epoch, epoch of globalization, epoch of powerful mass media has opened new opportunities for propaganda. A man is grasped from TV every day; the material chosen by journalists has turned out in a stream of huge amount of information. “It is [TV] the crucial source of information about the outside world”. (Negrine op. Cit., ibid., p. 100). Naturally that if even journalists have no enough time for interpretation of the information, what hopes may be for average spectator to interpret this information correctly. “TV is a “heavily selected interpretation of events” (R. Hoggart “Bad news”. London, 1976, p.x.). In the stream of the information a spectator managed by own prejudices and moral brought from without is building from the information knots a picture of his own world. People received the opportunity to know so many things without learning anything. At the sense level a person understands that he is manipulated (probably because of that spectators appreciation of journalists are so low). From the other side the information containing burning topics of the day, sharply and easily for understanding given, wakes up in a person so powerful impulse which its very difficult not to be obeyed. As never before a man has become such unprotected against foreign influence, the question is what ideology will be more correct key for this or that country. From the other side despite that a man has learned to get over large distances for a short time, people have not became closer one another. It may be called “the theory of unknown people”. Unknown people are making clothes for us, selling foods, unknown people are defending us as a Police, unknown people are teaching our children, building our houses. When we are traveling by bus or by plane our lives are in the hands of unknown people. Why not to let these unknown people to take possessions of our minds (through TV and sound speakers)?

  • 4. "Болеро" Равеля
    Другое Разное

    Парадокс, однако, состоит в том, что ни один из этих вариантов не совпадает с ритмической структурой "Болеро" Равеля. На замечание одного музыканта (кубинского пианиста и композитора Хоакина Нина) об этом Равель ответил: "Это не имеет никакого значения". "Конечно, - соглашается с Равелем Рене Шалю, издатель писем композитора. - И все-таки произведение, пользующееся столь большой популярностью и завоевавшее весь мир, с трудом принимается испанской аудиторией - исключительно из-за названия". Отмеченное выше обстоятельство дает, кстати, повод задуматься над проблемой подлинности или, как теперь говорят, аутентичности, "национального колорита" в произведениях на национальный сюжет, написанных композиторами-иностранцами. То, что во внешнем мире воспринимается как своего рода музыкальная эмблема той или иной страны, отнюдь не всегда является таковым для жителей самой этой страны. Что же касается собственно испанского болеро, то этот танец вдохновил не одного только Равеля. Болеро писал Бетховен (обработка болеро входит в его цикл "Песни разных народов" - тетрадь 1, № 19 и 20). Этот танец включается в оперы и балеты - "Слепые из Толедо" Мегюля, "Прециоза" Вебера, "Черное домино" и "Немая из Портичи" Обера, "Бенвенуто Челлини" Берлиоза, "Лебединое озеро" Чайковского и "Коппелия" Делиба. Глинка со своей страстью к Испании, использовал болеро в своих песнях и романсах ("Победитель" "О, дева чудная моя"). Как ни странно (хотя быть может и объяснимо в виду некоторого сходства ритма болеро с ритмом полонеза), Шопен написал фортепианную пьесу, которая так и называется "Болеро" (Op.19). Но, несмотря на такой урожай болеро в европейской музыке, первая ассоциация, возникающая с этим танцем, конечно же "Болеро" Равеля.

  • 5. "Времена года" Антонио Вивальдир
    Другое Разное

    Вторая трудность заключалась в том, что манчестерская копия "Времен года" написана на двух разных типах нотной бумаги, с которой раньше Вивальди, как считалось, не имел дела. Но теперь доказано, что именно такую бумагу Вивальди использовал еще в нескольких случаях. (Здесь сейчас трудно вдоваться в эти детали; Вивальди использовал для записи своих произведений несколько сотен видов бумаги, и дальнейшее исследование соотношения писчих средств может пролить свет на датировку многих его произведений.) Таким образом, это нельзя считать простым совпадением, и это дает основание для утверждения, что копирование манчестерской рукописи было сделано по воле композитора и под его наблюдением. Последняя трудность была в отсутствии даты изготовления манчестерской копии "Времен года". Копия эта относится к большой группе вивальдивских рукописей, включающей некоторые автографы, которая составляет часть римской коллекции кардинала Пьетро Оттобони, и резонно было предположить, что Вивальди самолично заказал изготовить копии "Времен года" и передал их музыкантам кардинала, славившегося своим меценатством. Но контакт Вивальди с Оттобони и его двором был непостоянным и ограничивался 1720-ми годами. В то время как датировка манчестерской копии "Времен года" оставалась не установленной, теоретически нельзя было исключать того, что она была изготовлена для другой цели и попала в собрание Оттобони каким-то иным путем, и что Вивальди вообще не заказывал копирования концертов. И вот, недавно появилось весьма необходимое уточнение даты. Сравнение бумаги, на которых написан манчестерский вариант концертов, с венецианской рукописью, на которой написана анонимная кантата "Andromeda liberata", дает право утверждать, что манчестерская копия изготовлена примерно в сентябре 1726 года. Эта датировка вполне согласуется с другим доказательством. В этом году Пьетро Оттобони находился в Венеции с июля по декабрь; в августе в его честь была исполнена одна из кантат Вивальди. В какой-то момент в этот период композитор вполне имел возможность преподнести кардиналу копию "Времен года". И таким образом, долго считавшимся гипотетическим мнение, что Вивальди заказал изготовление манчестерской копии "Времен года", теперь можно считать твердо установленным, поскольку это утверждение основывается на целом ряде объективных фактов. Более того, из этого следует, что эта копия сделана непосредственно с версий автографа, имевшихся у композитора. Короче говоря - и это главный вывод из всего сказанного, - манчестерская копия по времени сделана после выхода из печати амстердамского издания, но передает версию, предшествующую всем опубликованным вариантам.

  • 6. "Времена года" П.И.Чайковского
    Другое Разное

    Музыкальный язык Чайковского напоминает нам скромную, неяркую по краскам русскую природу, тоже очень «немногословную». Гармонический склад пьесы не сложный, однако он имеет свойство постоянного развития и движения, как бы стараясь не останавливаться на тонике. С помощью простых аккордов композитор создаёт неповторимое звучание пьесы. Аккорды побочных ступеней (S, VI, Д - с обращениями, ДД VП, ДД) через альтерированные звуки плавно переходят из одного в другой, как бы переливаясь из одной краски в другую. Несмотря на минорный, печальный колорит пьесы появление альтерированных, «мажорных» ступеней, придаёт произведению особую прозрачность, а использование доминантовых аккордов к побочным ступеням (Д>S, ДД, Д>Ш) делают развитие пьесы непрерывным и естественным.

  • 7. "ДДТ"
    Другое Разное

    Возрождение "ДДТ" становится задачей Шевчука и вернувшегося Сигачева. Вместе они работают над новой программой. В ноябре 1985 г. им подвертывается свободная студия. Времени на запись всего три дня, и собрать полный состав не удается. Срочно пригла- шается из Уфы басист Нияз Абдюшев, вместо "живых" ударных решено использовать "драм- машину". Партии гитары исполняет сам Шевчук. Кроме того, в записи участвуют два музыканта , играющие на не совсем традиционных для хард-рока инструментах: скрипач Сергей Рыженко и известный джазовый саксофонист Сергей Летов. В результате спешной работы появляется альбом "Время", включивший такие популярные номера, как "Мальчики-мажоры","Новостройки","Поэт". В то время преследования в Уфе ужесточаются. Шевчук решает переехать в Ленинград. Сигачев едет в Москву и там собирает новую группу "Небо и земля".Так пути их снова расходятся.В питерский состав "ДДТ" входят: гитарист Никита Зайцев (экс-"Санкт-Петербург"), басист Вадим Курылев,гитарист Андрей Васильев и ударник Игорь Доценко. Вскоре к ним примыкает клавишник Андрей Муратов (экс- "Зоопарк") и знаменитый саксофонист Михаил Чернов (дядя Миша), в разное время сотрудничавший с "Аквариумом","Популярной механикой"! и всевозножными джаз-оркестрами.

  • 8. "Занятие аэробикой"
    Другое Разное

    Сейчас эффективность аэробики общепризнанна. Аэробика- это комплекс упражнений на выносливость, которые продолжаются относительно долго и связаны с достижением баланса между потребностями организма в кислороде и его доставкой. Ответ организма на повышенную потребность в кислороде называется тренировочным эффектом или позитивными физическими сдвигами. Вот некоторые такие сдвиги:

    • общий объем крови возрастает настолько, что улучшается возможность транспорта кислорода, и поэтому человек проявляет большую выносливость при напряженной физической нагрузке.
    • объем легких увеличивается, а некоторые исследования связывают возрастание объема легких с более высокой продолжительностью жизни.
    • сердечная мышца укрепляется, лучше обеспечивается кровью.
    • повышается содержание липопротеинов высокой плотности, отношение общего количества холестерина к ЛВП снижается, что уменьшает риск развития атеросклероза.
    • укрепляется костная система
    • аэробика помогает справиться с физическими и эмоциональными стрессами.
    • повышается работоспособность.
    • аэробика - реальный путь к похудению или поддержанию веса в норме. Именно этот аспект более всего привлекает молодых девушек заниматься аэробикой. Но нужно сказать, что физические упражнения могут только способствовать похудению, а главным фактором является диета.
  • 9. "Історія Русів” – виразник політичних поглядів автономістів
    Другое Разное

    Введення в текст факту і акцентація уваги на начебто прийнятті присяги московськими полами від імені царя використовується автором "Історії Русів" свідомо, для підтвердження рівноправності сторін, що уклали даний договір. Хоча автора "Історії Русів" прийнято вважати прихильником автономістичної концепції, постійне підкреслення, нехай і вустами різних, часом негативних історичних персонажів, на незалежності держави Б. Хмельницького, на відродженні державницьких традицій, рівноправності України як субєкта міжнародного права з її сусідами, постійно видає його дійсні бажання. При цьому, якщо він і приймає ідею про можливість зовнішньої протекції, то здійснення її з боку Московського царства викликає найбільше несприйняття у персонажів книжки. Так дізнавшись про укладення Переяславської угоди, Кримський хан звертається до Б. Хмельницького зі словами, що мають не лише "пророче" значення і не залишають каменя на камені від офіційного обгрунтування вигод московської протекції для України, але й видають, у значній мірі, бачення цього питання автором "Історії Русів": "...таке поєднання спричиняти буде вічну ворожнечу до Козаків і до Московії одо всіх сусідніх держав, поміж котрими Малоросія за становищем своїм є першим і повсякчасним зборищем, або плацом, зручним для нашестя ворожого, їхніх баталій і плюндрувань сього народу. Війни ж з Московією суть неминучі і безконечні для всіх народів, бо, не дивлячись на те, що вона недавно вийшла з-під влади Татарської єдино через міжусобиці Татарські, яким і нині є данниця, не дивлячись, що в ній всі урядники і народ майже неписьменні і численністю різновірств і химерних мольбищ подобляється поганству, а лютістю перевершують дикунів, не дивлячись, кажу, на невігластво і грубіянство, слід нагадати їх причепливість за самі дрібниці та вигадки, за які вони вели безглузду і довголітню чвару і війни зі Шведами і Поляками, зауваживши в листуванні з ними щось у словах недоречне, за що і між собою вони безперестанно чубляться і тиранствують, знаходячи в книгах своїх і хрестах щось не до ладу і не по праву кожного. Пригадати варто жадобу їхню до властолюбства і домагань, за якими привласнюють вони собі навіть самі царства, імперії Грецьку і Римську, викравши на той кінець Державний герб тих царств, себто орла двоголового, що за спадком начебто Князеві їхньому Володимиру, що був зятем Царя Грецького Константина Мономаха, дістався, хоча той Володимир насправді був Князем Руським Київським, а не Московським, і походив од Скіфів. Пригадаймо, нарешті, нестале правління їхнє царське і винищення самих царів, котрих декілька вони самі злочинно замучили, а одного продали Полякам на убій. А доведено вже, що де немає сталої релігії і добрих звичаїв, там і правління сталого бути не може, і Русаки ваші плазуватимуть поміж Москалями, як вівці поміж вовками" [110, с. 182-183].

  • 10. "Как бы" и "На самом деле"
    Другое Разное

    Человек Как бы в противоположность человеку На самом деле в характерологическом плане аутист-интроверт (см. характерология, аутистическое мышление). Существование реальности и вообще существование чего бы то ни было для человека Как бы далеко не бесспорно. При этом в отличие от картезианца и солипсиста он готов даже сомневаться в существовании собственного Я, так как находится в постоянном измененном состоянии сознания, в деперсонализации. Он вполне может сказать: "Я как бы не существую". Текст и реальность для сознания Как бы переплетены, причем реальность всегда менее фундаментальна, чем текст, выступающий как интертекст в 1980-е гг. и как гипертекст в 1990-е.

  • 11. "Карандаш моё оружие" - К 100-летию со дня рождения Н.Н. Жукова
    Другое Разное

    В своих воспоминаниях художник пишет: «Восторг охватил меня, когда я впервые открыл коробку с красками. Я нашел там круглое солнце и реку Вятку, зелень деревьев и цвет анютиных глазок, растущих под моим окном. Мне очень нравилось, как маленький диск краски растворялся и таял под мокрой кистью и потом возникал в еще более ярком виде на листе моей бумаги. Но мне все, же казалось, что за окном солнце блестит ярче, и я торопливо макал кисть в оранжевую краску. Когда сочная его капля растекалась в желтом кружке, мне на мгновение казалось, что солнце стало моим. Вот это и была та первая моя радость искусства, которая не давала мне спать».

  • 12. "Кащей Бессмертный". Аналитический этюд
    Другое Разное

    В мрачном царстве Кащея томится красавица Царевна, тоскующая о своем женихе Иване Королевиче. Она просит Кащея дать ей увидеть любимого, Кащей велит посмотреться в волшебное зеркальце. Царевна видит там кащееву дочку и рядом с ней своего жениха. Заглянувший в зеркало Кащей видит в нем свою смерть и в испуге разбивает зеркальце. Кащей запрятал свою смерть в слезу дочери, чье сердце жестоко и холодно, еще никому не удалось видеть ее слез, многих рыцарей погубила она своей красой. Тем временем, терзаемый предчувствиями, Кащей посылает Бурю-богатыря к Кащеевне узнать, крепко ли она хранит его смерть. В тридесятом царстве Кащеевна готовит волшебное зелье, которым хочет усыпить жениха Царевны и заставить позабыть ее. Когда входит Иван Королевич, она дает ему выпить зелья. Внезапно ворвавшийся Буря-богатырь своим ветром рассеивает чары Кащеевны, и Королевич отправляется вместе с ним к своей любимой невесте. Радостна встреча влюбленных, Иван хочет вывести Царевну на волю, но на пути встает Кащеевна, умоляющая Ивана остаться с ней, ибо любовь проснулась в суровой красавице. В порыве сострадания Царевна целует Кащеевну, и та начинает плакать. Невидимые голоса возвещают о кончине Кащея. Кащеевна обращается в плакучую иву. А Буря-богатырь у открывшихся ворот указывает влюбленным путь на свободу.

  • 13. "Любовь" и специалисты по психическому здоровью
    Другое Разное

    Чтобы свести к минимуму свое разочарование в партнере, нам также необходимы иллюзии по поводу потенциала партнера, его человеческих качеств и его отношения к нам. Главная иллюзия состоит в том, что мы думаем, будто партнер любит нас без всякого труда. Мы предполагаем это, хотя сами осознаем, что нам время от времени приходится прилагать усилия, чтобы любить своего партнера. Мы также обычно стараемся найти объяснение своему разочарованию, внушая себе, что каким бы восхитительным нам ни казался наш партнер, необходимо иметь реалистические ожидания по отношению к нему. Если реальность взаимоотношений далека от нашего идеала, то мы стараемся приблизиться к нему хотя бы мысленно. Поэтому мы постоянно подчеркиваем то, что близко к идеалу ("она прекрасно готовит"; "он хороший отец"), и не обращаем внимания на то, что далеко от него ("хотелось бы, чтобы она занималась спортом вместе со мной"; "лучше бы он не был таким необщительным"). Такое нереалистическое отношение к партнеру имеет свои причины; в конце концов, мы выбираем партнера для того, чтобы он был нашим спутником и помощником, оказывал стабилизирующее влияние на нашу жизнь и делал ее более содержательной, способствуя нашему развитию. Развитие процессов любви требует времени, и попытки их форсировать сопряжены с серьезным риском. Обнадеживает лишь то, что некоторым людям все-таки удается успешно преодолеть все трудности супружеской жизни, и их брак можно считать вполне состоявшимся и благополучным - борьба за то, чтобы любить и быть любимым, прекращается. Они примиряются с мыслью о том, что испытывают к своим партнерам какую-то странную, необычную любовь, несмотря на все их несовершенства, а те в свою очередь любят их своей особой любовью. На пути к этой труднодостижимой цели внутреннее восприятие партнера многократно изменяется.

  • 14. "Музыкальное приношение" Баха
    Другое Разное

    Достоверно известно несколько дат, относящихся к работе над "Музыкальным даром": 7 мая 1747 года (в этот день Бах посетил короля), 7 июля - число, которым помечено посвящение, и 10 июля - в этот день, согласно записям издателя Брейткопфа, композитор заплатил два талера и двенадцать грошей за двести экземпляров отпечатанной части произведения. К этому времени были готовы только пространное посвящение, трехголосный ричеркар, бесконечный канон, пять канонов и каноническая фуга. Целиком же это произведение содержит, кроме названных пьес, еще трио-сонату, три канона и шестиголосный ричеркар. Готовя номера для первой посылки королю, Бах, по-видимому, очень торопился. Это заставило его разделить работу: Брейткопф отпечатал лишь титульный лист и предисловие, музыкальные же номера печатал старый знакомый композитора гравер Шюблер, живший в другом городе. Полностью "Музыкальное приношение" сохранилось только в одной копии, той самой, которая была отправлена королю. Все остальные копии (в настоящее время их насчитывается семнадцать) содержат большую или меньшую часть произведения. Объясняется это тем, что Бах отсылал его королю в три приема, а само издание состоит из пяти отдельных тетрадей, каждая на листах различного формата и качества (первое послание всегда поражало историков роскошностью издания, остальные - более скромные), во всех пяти тетрадях самостоятельная нумерация страниц. Все это заставило более поздних издателей и исполнителей гадать, какова последовательность номеров в "Музыкальном приношении", как представлял себе этот цикл сам Бах и вообще имеется ли здесь какая-нибудь закономерность или же это просто набор увлекательных музыкальных головоломок.

  • 15. "Натуральная" утопия
    Другое Разное

    Сколь тщетной оказывается надежда на помощь религии, показывает пример Великого Князя Константина Константиновича, дяди царя, человека утонченной культуры (он известен как поэт К. Р.) и глубоко верующего. Он, отец девяти детей, считал свою гомосексуальную страсть греховной и всю жизнь боролся с ней. В 1903 г. 15 декабря записал в дневнике, что "десять лет назад стал на правильный путь, ... не грешил в течение семи лет или, вернее, грешил только мысленно". Не грешил, значит, с 1893 г., когда ему было чуть более сорока. В 1900 г., сразу после его назначения главой военно-учебных заведений России, будучи почти пятидесятилетним снова "сбился с пути". Жалуется: "не могу бороться, ослабеваю, забываю страх Божий и падаю". "В голову продолжают приходить дурные мысли; они особенно донимают меня в церкви. Стыдно признаться, но это правда". Под новый 1904 год: "Мой тайный порок совершенно овладел мною". 19 апреля 1904: "Мечтаю сходить в бани на Мойке или велеть затопить баню дома, представляю себе знакомых банщиков - Алексея Фролова и особенно Сергея Сыроежкина". 28 декабря 1904 г. "Боюсь греха, боюсь разлада с совестью, и тем не менее хочу грешить. Мучительна эта борьба". 31 декабря: "Совесть и рассудок подсказывают мне, что должен раз навсегда отрезать себе путь отступления, то есть не ходить в баню, ни у себя, ни в номерные. А воля и чувство восстают. Хочется повидать Сергея Сыроежкина, которого и не приходится вводить в искушение, так как он первый готов на это. И вот борьба. Господи, помоги". А за день до того, 30 декабря ему на миг приходит в голову догадка: "Это что-то физиологическое, а не одна распущенность и недостаток воли".

  • 16. "Прометей" Скрябина. Свето-музыкальная концепция.
    Другое Разное

    Как видим, при внешней связи с античным сюжетом Скрябин трактовал Прометея по-новому, в созвучии с художественно-философскими рефлексиями своего времени. Для него Прометей - прежде всего символ; согласно авторской программе, он олицетворяет собой "творческий принцип", "активную энергию вселенной"; это "огонь, свет, жизнь, борьба, усилие, мысль". В такой максимально обобщенной трактовке образа нетрудно увидеть связь с уже знакомой нам идеей Духа, идеей становления из хаоса мировой гармонии. Преемственное родство с предыдущими сочинениями, особенно с "Поэмой экстаза", вообще характеризует эту композицию, при всей новизне и беспрецедентности ее замысла. Общей является опора на многотемную форму поэмного типа и драматургию непрерывного восхождения - типично скрябинскую логику волн без спадов. И тут и там фигурируют темы-символы, вступающие в сложные взаимоотношения с законами сонатной формы. Так, основу медленного вступления образует величественная тема Прометея, возникшая на основе гармонии знаменитого "прометеева шестизвучия". Она сменяется вскоре императивными фанфарами "темы воли". Возвращением в созерцательное состояние обозначено начало экспозиции: звучит широко интонируемая "тема разума". Ее довольно интенсивное развитие основано на контрасте экспрессивной мелодической кантилены и фигурационных "вспышек" у солирующего фортепиано. В функции связующей партии выступает "тема движения" (цифра 3) - легкая, прихотливо танцевальная, с чертами скрябинских игровых тем (ее характер можно было бы проиллюстрировать строками из "Поэмы экстаза" описывающими состояния играющего Духа: "Он несется, он резвится, он танцует, он кружится...").

  • 17. "Ребенка бьют" : к вопросу о происхождении сексуальных извращений
    Другое Разное

    - от извращенной, избирающей объектом любви отца. У девочки фантазия имеет предварительную ступень (первую фазу), на которой избиение предстает в своем индифферентном значении и касается лица, вызывающего ревность и ненависть; у мальчика и то, и другое выпадает, но именно это различие можно было бы устранить при каком-то более удачном наблюдении. При переходе к сознательной фантазии, замещающей [бессознательную], девочка сохраняет в неприкосновенности личность отца и, следовательно, пол избивающего лица; она, однако, меняет личность и пол избиваемого, так что в конечном счете оказывается, что некий мужчина избивает детей мужского пола; мальчик, напротив, меняет личность и пол избивающего, замещая отца матерью, и сохраняет в неприкосновенности собственную персону, так что в конечном счете лицо избивающее и лицо избиваемое оказываются разнополыми. У девочек изначально мазохистская (пассивная) интуиция обратилась благодаря вытеснению в садистскую, сексуальный характер которой весьма размыт, у мальчика она осталась мазохистской и в силу полового различия между избивающим и избиваемым лицами сохранила больше сходства с изначальной, имевшей генитальный смысл, фантазией. Мальчик благодаря вытеснению и переработке своей бессознательной фантазии избегает гомосексуальности; примечательным в его позднейшей сознательной фантазии является то, что своим содержанием она имеет женственную установку при отсутствии гомосексуального выбора объекта. Девочка, напротив, избегает благодаря тому же самому процессу требований любовной жизни вообще, в своих фантазиях воображает себя мужчиной, не делаясь сама по-мужски активной, и уже лишь в качестве зрителя присутствует при том акте, которым замещается у нее половой акт. Мы с полным основанием можем допустить, что в результате вытеснения изначальной бессознательной фантазии изменяется не слишком многое. Все то, что для сознания оказывается вытесненным и замещенным, в бессознательном сохраняется и остается дееспособным. Иначе обстоит дело с эффектом регрессии на более раннюю ступень сексуальной организации. О ней мы вправе полагать, что она изменяет и положение дел в бессознательном, так что после вытеснения у обоих полов в бессознательном остается если и не (пассивная) фантазия быть любимым отцом, то все же мазохистская фантазия быть им избиваемым. Имеется достаточно признаков и того, что вытеснение достигло своей цели лишь очень несовершенно. Мальчик, который хотел избежать гомосексуального выбора объекта и не поменял свой пол, ощущает себя, тем не менее, в своей сознательной фантазии женщиной и наделяет бьющих женщин мужскими атрибутами и свойствами. Девочка, которая отказалась даже от своего пола и, в целом, гораздо более основательно провела работу вытеснения, но, тем не менее, не отделалась от отца, не доверяет избиение себе самой и, поскольку сама она превратилась в мальчика, объектами избиения оставляет, главным образом, мальчиков. Я знаю, что описанные здесь различия между фантазиями битья обоих полов объяснены недостаточно, но не предпринимаю попытки распутать все эти сложности, проследив их зависимость от других факторов, потому что не считаю исчерпывающим сам материал наблюдения. Насколько его, однако, хватает, я хотел бы использовать этот материал для проверки двух теорий, которые, противостоя друг другу, обе затрагивают отношение вытеснения к половому характеру и, каждая по-своему, изображают это отношение как весьма тесное. Я исхожу при этом из того, что всегда считал обе теории некорректными и вводящими в заблуждение. Первая теория анонимна; много лет назад ее изложил мне один коллега, с которым мы тогда были дружны [Вильгельм Флисс]. Ее размашистая простота действует столь подкупающе, что остается лишь с удивлением вопрошать, отчего же с тех пор она оказалась представлена в литературе лишь какими-то отдельными намеками. Опирается она на бисексуальную конституцию человеческих индивидов и утверждает, что у каждого из них мотивом вытеснения выступает борьба между половыми характерами. Пол, развитый сильнее и преобладающий в личности, будто бы вытесняет в бессознательное душевное представительство (Vertretung) подчиненного пола. Ядром бессознательного, вытесненным, у каждого человека оказывается наличествующее в нем противополовое. Это может обладать каким-то ощутимым смыслом лишь в том случае, если мы допустим, что пол человека определяется развитием его гениталий, - иначе будет неясно, какой же пол в человеке сильнее, и мы рискуем вывести то, что должно служить нам отправным пунктом исследования, из его результатов. Короче говоря, у мужчины бессознательное вытесненное сводится к женским инстинктивным импульсам; у женщины все наоборот. Вторая теория - более недавнего происхождения; она согласуется с первой в том, что опять-таки изображает борьбу между двумя полами решающим фактором вытеснения. Во всем остальном она должна быть противопоставлена первой; опирается она не на биологические, а на социологические факты. Содержание этой теории "мужского протеста", сформулированной Альфредом Адлером, состоит в том, что каждый индивид будто бы не желает оставаться на неполноценной "женской линии" и стремится к единственно удовлетворительной мужской линии. Исходя из этого мужского протеста и делая обобщения, Адлер объясняет формирование характера и невроза. К сожалению, эти два процесса - несмотря на то, что они определенно должны быть разведены, - различаются Адлером столь неотчетливо, а факту вытеснения вообще уделяется столь мало внимания, что мы рискуем впасть в заблуждение, если попытаемся применить учение о мужском протесте к вытеснению. Я полагаю, что эта попытка привела бы к тому, что мужской протест, стремление сойти с женской линии, был бы понят как неизменный мотив вытеснения. Вытесняющее всегда оказывалось бы тогда мужскимм инстинктивным импульсом, вытесненное - женским. Однако, и симптом оказался бы результатом какого-то женского импульса, поскольку мы не можем отказаться от той точки зрения, согласно которой характер симптома определяется тем, что он выступает заменителем вытесненного, проведенным в жизнь наперекор вытеснению. Проверим теперь обе теории, общей чертой которых является, так сказать, сексуализация процесса вытеснения, на примере исследовавшейся здесь фантазии битья. Изначальная фантазия "я избиваюсь отцом" соответствует у мальчика женственной установке, являясь, следовательно, выражением его противополой предрасположенности. Если она подвергается вытеснению, тогда первая теория, берущая за правило то, что противополое совпадает с вытесненным, оказывается, по-видимому, верной. Однако, нашим ожиданиям мало соответствует то обстоятельство, что сознательная фаза, всплывающая после свершившегося вытеснения, опять-таки обнаруживает женственную установку, только на сей раз - по отношению к матери. Нам, впрочем, не хотелось бы углубляться в сомнения там, где решение лежит так близко. Изначальная фантазия девочки "я избиваема (то есть: любима) отцом" все же определенно соответствует, в качестве женственной установки, преобладающему, явному ее полу: она, следовательно, в соответствии с данной теорией, должна избежать вытеснения, ей нет нужды становиться бессознательной. В действительности, однако, она таковой становится и замещается сознательной фантазией, отклоняющей (verleugnet) очевидный половой характер [фантазирующей]. Теория эта, таким образом, бесполезна для понимания фантазий битья и ими опровергается. Тут можно было бы возразить, что те, у кого возникают эти фантазии битья, и кто испытывает подобную судьбу, являются именно женоподобными мальчиками и мужеподобными девочками, или что ответственность за возникновение пассивной фантазии у мальчика и ее вытеснение у девочки следует возложить на черты женственности в мальчике и мужественности в девочке. Мы бы, наверное, согласились с подобной точкой зрения, но постулируемое соотношение между явным половым характером и отбором того, что предназначается для вытеснения, оказалось бы из-за этого не менее несостоятельным. В сущности, мы видим лишь то, что у индивидов мужского и женского пола налицо как мужские, так и женские инстинктивные импульсы, которые в равной степени могут оказаться бессознательными в результате вытеснения. Гораздолучше, как кажется, выдерживает проверку на фантазиях битья теория мужского протеста. Как у мальчика, так и у девочки фантазия битья соответствует женственной установке, следовательно - пребыванию на женской линии, и оба пола спешат при помощи вытеснения этой фантазии отделаться от подобной установки. Впрочем, мужской протест достигает, как будто, полного успеха лишь у девочки: тут мы обнаруживаем прямо-таки идеальный пример действия мужского протеста. У мальчика результат не всецело удовлетворителен, женская линия им не покидается, в своей сознательной мазохистской фантазии мальчик определенно не оказывается "сверху". Это соответствует выводимому из данной теории ожиданию, если мы распознаем в этой фантазии некий симптом, возникший в результате того, что мужской протест потерпел неудачу. Нам, однако, мешает то обстоятельство, что возникающая в силу вытеснения фантазия девочки также имеет ценность и значение симптома. Но ведь именно здесь, где мужской протест полностью осуществил свой замысел, условия для образования симптома должны были бы отсутствовать. Прежде чем на основании этой сложности мы выдвинем предположение в том, что вся концепция мужского протеста неадекватна проблемам неврозов и извращений, что ее применение к ним не принесет никаких плодов, мы переведем свое внимание с пассивных фантазий битья на другие инстинктивные манифестации детской сексуальной жизни, которые равным образом подлежат вытеснению. Ведь никто не может сомневаться в том, что имеются и такие желания и фантазии, которые с самого начала придерживаются мужской линии и представляют собой выражение мужских инстинктивных импульсов - например, садистские тенденции или же выводящееся из нормального Эдипова комплекса влечение мальчика к своей матери. Столь же мало сомнений вызывает и то, что их также постигнет вытеснение; если мужской протест с успехом мог объяснить вытеснение пассивных - позднее мазохистских - фантазий, то именно поэтому он совершенно бесполезен применительно к прямо противоположному случаю фантазий активных. Это означает, что учение о мужском протесте вообще несовместимо с фактом вытеснения. Лишь тот, кто готов отбросить все психологические завоевания, которые были сделаны начиная с первого катартического лечения Брейера [случай Анны О.] и благодаря ему, может надеяться на то, что принцип мужского протеста приобретет какое-то значение для объяснения неврозов и извращений. Психоаналитическая теория, опирающаяся на наблюдение, твердо настаивает на том, что мотивы вытеснения не могут сексуализироваться. Ядро душевного бессознательного образует архаическое наследие человека, и процессу вытеснения подлежит в нем то, что всегда должно оставляться позади при продвижении к дальнейшим фазам развития как несовместимое с новым или непригодное и даже вредное для него. Этот отбор в одной группе влечений удается лучше, нежели в другой. Последние, сексуальные, влечения, в силу особых обстоятельств, на которые уже много раз указывалось, способны расстроить замысел вытеснения и добиться того, чтобы их представляли какие-то нарушающие [психическое равновесие] заместительные образования. Поэтому подлежащая вытеснению инфантильная сексуальность является главной инстинктивной силой формирования симптомов, а существенная часть ее содержания, Эдипов комплекс, - ядерным комплексом неврозов. Я надеюсь на то, что пробудил в настоящей статье ожидание того, что и сексуальные отклонения как детского, так и зрелого возраста ответвляются от того же самого комплекса.

  • 18. "Святая история" Ясперса /Укр./
    Другое Разное

    Своєрідність Заходу визначається багатьма факторами:

    • географічне розмаїття стало передумовою для розмаїття мов і народів, які розвивались в Європі. Індія і Китай теж неоднорідні в етнічному розумінні, але в Європі відмінності між народностями набули настільки важливого значення, що стали підставою для виникнення окремих держав з несхожими культурами;
    • ідея політичної свободи . Вперше вона зароджується в Стародавній Греції і є унікальною. Східна цивілізація її не знала;
    • раціональність, логіка. Здатність до мислення, раціонального осмислення дійсності характерна для всіх людей, але у західних людей вона стала переважати над іншими рисами;
    • усвідомленість внутрішньої глибини буття особистості. Європеєць схильний до занурення у глибини свого “я”. Він усвідомлює складність і безмежність внутрішнього світу, його неповторність ( це також спричиняє надмірний індивідуалізм);
    • усвідомлення реальності світу, в якому стверджує себе людина і створення на цій основі трагедії;
    • всезагальне не носить характеру догми, допускаються винятки, тому - постійний неспокій, незадоволення західної культури. Західна культура навіть у християнстві не була послідовною: безліч напрямків є тому доказом. Досягти ідеалу, який був би сприйнятий усіма раз і назавжди, для цього світу, напевно, неможливо.
    • претензія на виняткову істинність релігійних вчень, що спричиняє посилення напруги в західному світі, протистояння, яке породжує рух, пошуки. І ці пошуки часто призводять до нових проривів у свідомості людей, винаході компромісних рішень. Водночас протистояння повязані з агресією, що має трагічні наслідки;
    • рішучість (проблеми доводяться до логічного завершення). Європейська культура не сприймає напівтонів, напіврішень, і це теж є поштовхом для протистоянь і пошуків.
    • розмаїття самобутніх індивідуальностей. Жодна зі східних культур не відзначається такою кількістю видатних осіб. Західну ж історію рухають уперед сильні постаті.
    • індивідуальна любов.
  • 19. "Сексуальная ориентация" - понятие устаревшее
    Другое Разное

    Так же как исследователи конструкта маскулинности/фемининности, исследователи сексуальной ориентации проявляют большой интерес к выявлению ее "причин", и диалоги между ними часто принимают форму дискуссии на тему "природа или воспитание", то есть сводятся к выяснению относительного значения биологических и социосредовых факторов вместо применения более продуктивного интеракционистского подхода. Например, чтобы понять биологические и эволюционные компоненты сексуальной ориентации, проводятся исследования на животных и обсуждаются недостатки моделей сексуальной ориентации животных. Как показано в других разделах данного исследования, по-видимому, не существует единственной причины или простого пути развития, определяющих сексуальную ориентацию, как гомосексуальную, так и гетеросексуальную. Выявлены биологические и социосредовые факторы, которые могут влиять на формирование сексуальной ориентации, причем для разных людей относительное значение этих факторов может быть различным. В работе по углублению научного понимания процесса формирования сексуальной ориентации будет сделан существенный шаг вперед, если будут признаны и рассмотрены следующие факты и возможности: 1) существование значимых различий между индивидуумами, которые считают себя гомосексуалами, так же как и между "гетеросексуалами"; 2) возможность существования нескольких различных видов гомосексуальности; и 3) возможность существования нескольких различных путей формирования сексуальной ориентации - гомосексуальной, бисексуальной или гетеросексуальной (Weinberg, 1978).

  • 20. "Серебряный век" в русском искусстве
    Другое Разное

    Оппонентами символистов выступали акмеисты (от греч. "акме" - высшая степень чего-либо, цветущая сила). Они отрицали мистические устремления символистов, провозглашали самоценность реальной жизни, призывали возвращать словам их изначальный смысл, освободив от символических толкований. Основным критерием оценки творчества для акмеистов (Н. С. Гумилев, А. А. Ахматова, О. Э. Мандельштам) был безупречный эстетический вкус, красота и отточенность художественного слова А формалисты ясно и четко заявляли, что их морфологический метод анализа искусства возник для изучения художественности искусства, т.е. для выявления его эстетических качеств. Они были убеждены, что "литературность", "поэзию", т.е. художественную сущность произведения искусства можно выявить только путем морфологического анализа самого произведения искусства, а не того, "отражением" чего оно является, кто и при каких условиях его создал, как оно воздействует на реципиента, какое имеет социальное, культурное и т.п. значение. Главными в их категориальном аппарате стали термины материал (к нему относилось все, из чего художник делает произведение: слово, сам язык в его обыденном употреблении, мысли, чувства, события и т.п.) и форма (то, что придает материалу художник в процессе творчества). Само произведение называлось вещью, ибо оно в понимании формалистов не творилось или создавалось, как полагала классическая эстетика, но делалось с помощью системы приемов.