Информация
-
- 801.
How to use dictionary
Разное Dictionaries are tools, and they are much more complicated, and capable of many more uses then we suspect. All of us know students need encouragement and guidance in the use of dictionaries. Some students are able to use their dictionaries with anything like efficiency. Certainly there must be very few of those who come up through the grades these days who are not familiar with the details of looking up words in dictionaries, but it is one thing to find a word in a dictionary and quite another to understand fully information there given about it. Linguists and lexicographers have a matter with dictionaries. Every linguist with an interest in the quantitative properties of language will on some occasion be faced with some form of the ultimate question in the word numbers game: ”How many words did Shakespeare use?”, “How many words are there in the English language?” “How many words should a dictionary have?” The first question, at least, has a definite although not simple answer: Shakespeares complete works consist of a total of 884647 words of text containing a grand total of 29066 different words including proper names. But on the question ”How many words should a dictionary have” it is very difficult to answer. Every dictionary has a different number of words. On the contrary lexicographers have a task to record the meanings of words, the task of arranging these meanings in the orderthey think will be of most help to those who use their work. Different editors solve this problem of arrangement in different ways. In the prefatory part of any dictionary you will find some indication of the plan that has been followed in arranging the meanings. In the Werriam-Webster dictionaries the meanings are arranged as far as possible, in the order in wich they arose. In those dictionaries, the first meanings given are the earliest a word is known to have had, and the more modern meanings come later. The arrangement of meanings is difficult, thats why the only safe course is to examine the forematter of the dictionary to see what plan has been followed.
- 801.
How to use dictionary
-
- 802.
HR-бизнес-партнер — эффективная поддержка бизнеса
Менеджмент Внешняя активность определяется условиями жизнедеятельности сотрудника, к которой относятся требования, ожидания и возможности. Требования связаны с необходимостью соблюдения социальных норм поведения, принятых в корпоративной культуре компании и ближайшем окружении человека. Ожидания характеризуют отношение компании к обучению как к норме поведения, которая принимается сотрудником и позволяет преодолевать трудности, связанные с обучением и развитием. Возможности - это объективные условия, которые необходимы для обучения (это предложение работодателя либо материалы для самостоятельного обучения). К личной активности относятся интересы, потребности, установки, эталоны и стереотипы сотрудников, которые обусловливают стремление к самосовершенствованию, самоутверждению и самореализации. Взаимодействие всех видов источников мотивации к обучению оказывает влияние на характер и результаты учебы.
- 802.
HR-бизнес-партнер — эффективная поддержка бизнеса
-
- 803.
HTML
Компьютеры, программирование Англоязычное программное обеспечение попадало в нашу страну разными путями, и в вычислительной технике складывалась уникальная лингвистическая ситуация. Существует огромное количество терминов, которые соответствуют по произношению английским словам. Программисты и электронщики разговаривают на своём, хорошо понятном языке. Заимствованные слова имели только одно значение, и это было удобно. Такая система прижилась. Любые попытки вводить отечественную терминологию не имели успеха. Яркий пример- название клавиш. Клавиатура так и осталась нерусифицированной. Подобные феномены объясняются тем, что до недавнего времени никто серьёзно не занимался локализацией фирменного программного обеспечения. Теперь положение изменилось. Появилось много программных продуктов, использующих русский язык. Возникли чисто русские термины: «папка», «карман», «ярлык», «пиктограмма»… В этих случаях теряется однозначность терминов, возникли двойные термины: Internet и Интернет.
- 803.
HTML
-
- 804.
HTML в Internet
Компьютеры, программирование Следующий шаг - проектирование сценария диалога. При этом следует предусмат-ривать такую последовательность ввода сообщений, которая была бы наиболее близка к входному документу. Не рекомендуется требовать от пользователя выдачи подтвержда-ющих сообщений слишком часто. Не следует подчинять ритм работы пользователя ритму работы ЭВМ. Необходимо информировать пользователя в ходе диалога о действиях, которые потребуются от него на следующем шаге. Необходимо предусматривать, в проце-дуре диалога. возможность приостановки работы в любой момент, а. также возможность возобновить работу, если это понадобится пользователю с нужного места. Необходимо предусматривать возможность напоминания пользователю о действиях, имевших место на предыдущих стадиях диалога. Целесообразно предусматривать различные уровни общения с ЭВМ для пользователей с разной подготовкой, от подробного, снабжённого большим количеством подсказок., до сжатого, содержащего лишь основные необходимые шаги диалога. Сообщения., предъявляемые пользователю на экране дисплея, должны быть логи-чески последовательны, отнесены к структуре его деятельности, последовательно решать подзадачи, предусмотренные содержанием общения. Близкие по смыслу единицы инфор-мации должны быть сгруппированы так, чтобы повысить читабельность текстов. Информация должна быть структурирована вплоть, до разделения на последовательность предъявляемых пользователю кадров. В случае наличия большого количества необходимой для предъявления информации рекомендуется разделить ее на несколько кадров, а не предъявлять всю на одном экране. На экране должна предъявляться та информация, кото-рая имеет отношение к тем действиям пользователя, которые он выполняет в данный момент. При этом следует учитывать, что рекомендуется избегать чтения текстов с экрана.
- 804.
HTML в Internet
-
- 805.
HTML-документы
Компьютеры, программирование В Netscape Editor гипертекстовый документ представлен в том же формате, что и в броузере. То есть код HTML не виден полностью. Во время редактирования документа пользователь должен выделять фрагменты или выбирать отдельные объекты для того, чтобы к ним можно было применить операции форматирования. Форматирование в большинстве случаев заключается в создании новых элементов или изменении атрибутов уже существующих. Щелкнув правой кнопкой на объекте и выбрав из контекстного меню Properties, можно перейти к окну свойств элемента (объекта) и изменить их, заполняя соответствующие поля. Недостатком редактора является автоматическое (во время сохранения) преобразование кириллицы в спецсимволы. Редактор весьма терпимо относится к параллельному редактированию открытого документа. Если в последний внесены изменения с помощью другого приложения, то Netscape Editor фиксирует этот факт и предлагает загрузить файл заново, чтобы увидеть текущие изменения.
- 805.
HTML-документы
-
- 806.
Human resource Management
Разное Culture gives people a sense of who they are, of belonging, of how they should behave, and of what they should be doing. Culture has a great effect on HRM. If managers are to be effective leaders, they need not only to understand the influence of culture upon organization, but also utilize that culture to improve performance and productivity. Organization creates culture. The organizational culture is a set of coping skills, adaptive strategies used by members in and out of the system. The organizations culture has a powerful impact on the workers or members morale and productivity. It even influences the organizations image of itself which, in turn, is communicated to its public. The different cultures of managers in Joint ventures represented by differences in languages, interactions, perceptions and mentalities leads to problems in communication, working together, problems solving and team sense. The tendency of people within a certain culture to perceive the others as belonging to a single class or category is different to that in the other cultures, which is called stereotype. Stereotypes can affect the actions, coordinations, and corporation of people from different cultures. Values within a culture are the basic convictions that people have regarding what is right or wrong, good or bad, important or unimportant. They help direct the persons behavior. And differences in cultural values often result in varying management practices.
- 806.
Human resource Management
-
- 807.
Human rights
Юриспруденция, право, государство rights to life and liberty, to freedom of expression and opinion, to participation in government and choice of employment, and to private property and general security in one's person these are just some of the rights that people around the globe have come to recognize as human rights those rights that all individuals have simply by virtue of their very humanity; rights that we expect all societies to guarantee to their citizens irrespective of a person's race, religion, gender, sexuality, or ethnicity; rights that we should have no matter where we live or who we are(Ishay 2004). Understood as universal and inalienable, human rights have come to represent a common standard, a set of international norms against which we measure the actions of governments and the practices of communities (Beitz, 2001). They have come to function as the grounds on which we challenge particular policies and actions of states and the basis upon which we demand change or imagine a different, better future (Ignatieff, 2001). With all that they do, with all that we expect from them, it is not surprising that human rights are cherished the world over (Campbell, 2009).
- 807.
Human rights
-
- 808.
Humour research: в изучении юмора нет ничего смешного
Психология Если верить репортажу USA Today, на своих конференциях те, кто называет себя "humour researcher" надевают клоунские носы и рассказывают анекдоты, вроде "Араб, обвязанный взрывчаткой, говорит своим ученикам: "А теперь внимание! Показываю один раз!", делятся опытом и, конечно же, дискутируют. Предмет спора обычно такой:
- 808.
Humour research: в изучении юмора нет ничего смешного
-
- 809.
Hазработка системы регулирования, контроля и регистрации потребления энергоносителей печью скоростного нагрева
Компьютеры, программирование Следовательно, проектируемая система должна быть, по возможности избавлена от этих недостатков или, по крайней мере, сводить их к минимуму. Основными задачами проектирования являются:
- разработка следящей системы регулирования, контроля и регистрации потребления энергоносителей для снижения себестоимости конечного продукта валков для прокатных станов;
- замена электрических приводов на гидравлические, обладающие меньшими габаритами (не требуется установки редукторов и других передаточных механизмов), стоимостью (реализованы на аппаратуре отечественного производства) и надежностью;
- установка регуляторов подачи газовоздушной смеси с пропорциональным электрическим управлением, обеспечивающих регулирование в широком диапазоне с высокой точностью;
- обеспечение синхронизации работы приводов и регуляторов подачи для поддержания процесса прогрева валка с оптимальными параметрами;
- обеспечение минимальных затрат на установку самой системы путем возможно минимального изменения уже существующей т.е. без изменения общей структуры участка в целом и печи в частности.
- 809.
Hазработка системы регулирования, контроля и регистрации потребления энергоносителей печью скоростного нагрева
-
- 810.
Hауру
География Остров Науру был открыт в 1798 американским мореплавателем Джоном Фирном. В то время на острове обитали по крайней мере 12 племенных групп. В 1888 о.Науру был аннексирован Германией и включен в протекторат Новая Гвинея. В 1906 австралийская компания «Пасифик фосфейт компани» получила разрешение на разработку фосфоритов. Во время Первой мировой войны в 1914 о.Науру был оккупирован Австралией. В 1919 в соответствии с мандатом Лиги наций Науру был передан в совместное управление Австралии, Новой Зеландии и Великобритании, но административное управление осуществляла Австралия. Эти страны создали совместную компанию «Бритиш фосфейт комишн» для освоения месторождений фосфоритов, которая вплоть до Второй мировой войны вела их интенсивную разработку.
- 810.
Hауру
-
- 811.
Hеологизмы и трудность их употребления
Литература Словарный состав языка (лексика) охватывает отдельные слова (авангард, авторитет) и приравниваемые к ним составные наименования (типа акционерное общество, альтернативная служба), а также устойчивые (фразеологические) словосочетания типа бежать сломя голову, без году неделя. Поэтому под лексическими нормами понимают правильность словоупотребления: использование указанных словарных единиц в соответствии с их значением, стилистической окраской, оценочными свойствами и т.д. Объявленная М.Горбачевым «перестройка» вызвала те процессы в обществе, которые имели далеко идущие последствия как в нашей стране, так и за её пределами. А это не могло не сказаться на лексической стороне языка как наиболее чуткой ко всякого рода окружающим изменениям. Прежде всего язык стал интенсивно пополняться новыми словами. Это пополнение коснулось прежде всего «ключевых» слов, социально значимых, свидетельствующих об изменениях во всех сферах общества: политической, экономической, правовой и т.д. Среди общественно значимых (ключевых) политических терминов, рожденных перестройкой и отражавших происходившие в обществе коренные изменения, должны быть названы: новое политическое мышление, общеевропейский дом, всеобщая система международной безопасности, либерализация, открытое гражданское общество, поименное голосование, общечеловеческие ценности, гуманный, демократический социализм и т.д. В то же время фактором политической жизни стали антиперестроечные силы, комитеты национального спасения, гэкачеписты и т.д.
- 811.
Hеологизмы и трудность их употребления
-
- 812.
I зимние Олимпийские Игры
Туризм
- 812.
I зимние Олимпийские Игры
-
- 813.
IBM PC
Компьютеры, программирование т.е. из неравенства код('0')<=код(c)<=код('9') следует, что c - цифра;
- 813.
IBM PC
-
- 814.
ICMP (Internet Control Message Protocol)
Компьютеры, программирование Если шлюз ликвидирует датаграмму, то он должен послать сообщение для приостановки хост-компьютеру в Internet системе, отправившему данную датаграмму. Сообщение о приостановке может послать также сам адресат, если датаграммы приходят слишком быстро, чтобы успеть их обработать. Сообщение о приостановке является за просом для хост-компьютера уменьшить скорость посылки данных на этот конкретный адрес. Шлюз может посылать сообщение для при остановки отправителя в каждом случае ликвидации. При получении такого сообщения хост-компьютер, отправивший данные, должен уменьшить скорость посылки данных по этому адресу до тех пор, пока не перестанут приходить запросы на приостановку с данного шлюза. После этого хост-компьютер, отправляющий данные, может постепенно увеличивать скорость посылки данных по этому адресу, пока вновь не станут приходить сообщения о приостановке.
- 814.
ICMP (Internet Control Message Protocol)
-
- 815.
Idioms: differences and Usage in American English and British English
Иностранные языки How then does American English differ from British English in the use of idioms? There are no radical differences in actual use. The main differences are in the situations where idiomatic expressions are used. There have been many studies recently on this subject. American English adopts and creates new idioms at a much faster rate compared to British English. Also the idioms of AmE origin tend to spread faster and further. After it has first been established in the U.S., an American idiom may soon be found in other "variants" and dialects of English. Nowadays new British idioms tend to stay on the British Isles and are rarely encountered in the U.S. British idioms are actually more familiar to other Europeans or to the people of the British Commonwealth than to Americans, even though the language is same. The reason for all these facts is that Britain is not the world power it used to be and it must be said that the U.S. has taken the role of the leading nation in the development of language, media and popular culture. Britain just doesn't have the magnitude of media influence that the United States controls.
- 815.
Idioms: differences and Usage in American English and British English
-
- 816.
III пятилетка (1038-1942 гг.)
История Непрерывно увеличивались расходы на социально-культурные мероприятия. Накануне войны в общеобразовательных школах училось свыше 35млн. человек, а в вузах-более 800тысяч. За три предвоенных года открылись более 130 новых вузов. Было значительно улучшено медицинское обслуживание, расширена сеть больниц, поликлиник, санаториев, домов отдыха. Большое внимание уделялось строительству новых кинотеатров, клубов, библиотек. Общий тираж книг, изданных в 1940г., составлял 465 тыс. экземпляров. Были увеличены выплаты по социальному страхованию, пособиям, пенсиям.
- 816.
III пятилетка (1038-1942 гг.)
-
- 817.
III пятилетка \1938-1942 гг.\
История Непрерывно увеличивались расходы на социально-культурные мероприятия. Накануне войны в общеобразовательных школах училось свыше 35млн. человек, а в вузах-более 800тысяч. За три предвоенных года открылись более 130 новых вузов. Было значительно улучшено медицинское обслуживание, расширена сеть больниц, поликлиник, санаториев, домов отдыха. Большое внимание уделялось строительству новых кинотеатров, клубов, библиотек. Общий тираж книг, изданных в 1940г., составлял 465 тыс. экземпляров. Были увеличены выплаты по социальному страхованию, пособиям, пенсиям.
- 817.
III пятилетка \1938-1942 гг.\
-
- 818.
Im westen nichts Neues
Литература Auf dem Weg zur Front kommt die Kompanie durch einen Wald, in dem Minen eingeschlagen sind. Ьberall Tote und Teile von ihnen herum. Paul meldet sich zu einer Patrouille, um die gegnerischen Stellungen auszuspionieren. Wдhrend seiner Mission verliert er zwischen den Fronten die Orientierung. Zu allem Ьbel starten die Franzosen auch noch eine Offensive. Paul sucht in einem Bombentrichter Deckung, als die ersten Feinde kommen. Paul stellt sich tot. Sie springen ьber ihn hinweg. Die Franzosen kцnnen jedoch nicht durchbrechen und flьchten zurьck in ihre Stellungen. Auf der Suche nach Deckung springt ein Franzose zu Paul in den Trichter. Paul sticht den Feind ohne zu ьberlegen nieder. Allerdings lebt der andere noch. Paul bringt es nicht ьbers Herz ihn zu tцten. Es ist das erste Mal, dass er sieht, was fьr ein Leid er doch angerichtet hat. Er beginnt den Feind als Menschen zu sehen und bekommt ihm und seiner Familie gegenьber Schuldgefьhle. Paul versucht dem Mann das biЯchen Leben, das ihm noch bleibt, so angenehm wie mцglich zu machen. Er gibt ihm Wasser und lagert ihn bequem. Das Artilleriefeuer liegt immer noch zwischen den Grдben, so dass Paul im Trichter ausharren muss. Ihn plagen immer mehr Schuldgefьhle. Er schwцrt dem Mann, um sich zu beruhigen und die Schuld zu sьhnen, seiner Familie Geld zu schicken und sich um sie zu sorgen. Er notiert sich den Namen des Mannes aus dem Soldbuch. Aber jetzt kennt er den Namen seines Opfers. Jetzt hat er nicht irgendeinen Soldaten getцtet, sondern ein einzigartiges Individuum, dessen Namen er nun sogar kennt. In der Nacht kommen Kat und Albert, um Paul zu suchen. Er meldet sich und wird so gefunden und heimgebracht.
- 818.
Im westen nichts Neues
-
- 819.
Immigration in Europe
Разное In the 2000s, the net migration rate was estimated to be 0.66 migrants per 1,000 population a year. This is a very low rate of immigration compared to other European countries, the USA or Canada. Since the beginning of the 1990s, France has been attempting to curb immigration, first with the Pasqua laws, followed by both right-wing and socialist-issued laws. The immigration rate is currently lower than in other European countries such as United Kingdom and Spain; however, some say it is doubtful that the policies in themselves account for such a change. Again, as in the 1920s and 1930s, France stands in contrast with the rest of Europe. Back in the 1920s and 1930s, when European countries had a high fertility rate, France had a low fertility rate and had to open its doors to immigration to avoid population decline. Today, it is the rest of Europe that has very low fertility rates, and countries like Germany or Spain avoid population decline only through immigration. In France, however, fertility rate is still fairly high for European standards, in fact the highest in Europe after Ireland, and so most population growth is due to natural increase, unlike in the other European countries. This difference in immigration trends is also due to the fact that the labor market in France is currently less dynamic than in other countries such as the UK, Ireland or Spain , this may even be a more relevant factor than low birth rates (because Ireland has both the highest fertility and the highest net immigration rate in Europe, whereas Eastern European countries such as Poland or Ukraine have both a low fertility and a high net emigration rate, as well as a high unemployment rate).
- 819.
Immigration in Europe
-
- 820.
Impact of Evolution on Human Thought Evolution
Биология
- 820.
Impact of Evolution on Human Thought Evolution