Сочинение
-
- 2461.
Конармия. Анализ новеллы Бабеля Мой первый гусь
Литература Автор подчеркивает мгновенность, внезапность, отрывочности действий и отсутствие связи между ними. Чтобы показать всю ценность жизни. Этого он добивается использую глаголы совершенного видов: особенно - в глаголах стилистически нейтральных: “закричал”, “прокричал”, “произнес”. Может усиливаться словом “вдруг”, которое чаще всего употребляется именно рядом с нейтральными глаголами речи. Порою действия бессмысленны и оборванны: «…подошел ко мне совсем близко, потом отскочил в отчаянии и побежал в первый двор». Все внутренне-смятенное состояние человека выражено здесь в действии, и наблюдатель-автор, ничего не объясняя, как бы механически восстанавливает последовательность этих безумных “шагов” и “жестов”, логически не связанных между собой. Всё как бы построено по схеме краткости. Структура стиля Бабеля предсталение живого мира как нечто осколочное и оборван, нет в нем цельности.
- 2461.
Конармия. Анализ новеллы Бабеля Мой первый гусь
-
- 2462.
Конкуренция иллокутивных модальностей речевых актов как особое средство характеристики жанрового состава речевой провокации
Литература Говоря о взаимодействии участников общения в рамках диалога, А. Н. Баранов и Г. Е. Крейдлин вводят понятие иллокутивного вынуждения как "одного из проявлений законов сцепления, действующих на пространстве диалога" [1. С.86-87]. Речевые акты, связанные в речевом контексте отношением иллокутивного вынуждения, авторы предлагают называть соответственно иллокутивно независимым и иллокутивно зависимым. Иллокутивно независимый речевой акт они определяют как речевой акт, иллокутивное назначение которого на данном шаге обусловлено интенциями самого говорящего, а иллокутивно зависимый речевой акт - как речевой акт, иллокутивное назначение которого всецело детерминируется иллокутивным назначением какой-либо предшествующей реплики (из данного речевого отрезка), соответственно распределяя иллокутивно независимые и иллокутивно зависимые реплики. Структура диалога, по мнению авторов, опирается на отношение иллокутивного вынуждения, подобно тому как структура предложения формируется на основе синтаксических связей. "Между тем, - пишут А. Н. Баранов и Г. Е. Крейдлин, - иллокутивное вынуждение не тождественно синтаксической связи. Если такая связь, как синтаксическая зависимость, основывается исключительно на категориальных свойствах языковых единиц, то вынуждение, действуя на пространстве речевых актов, формируется не только под влиянием иллокутивной функции речевых высказываний, но и находится под воздействием общих законов функционирования диалога" [там же]. Таким образом, предметом нашего исследования стали конкретные случаи конкуренции иллокутивных модальностей речевых актов в публичной речи, а объектом - речевая провокация как комплексное речевое явление, суть которого заключается в том, что в процессе общения происходит опосредованная конкретными речевыми формами ретрансляция интенционального состояния(3) от говорящего к слушающему.
- 2462.
Конкуренция иллокутивных модальностей речевых актов как особое средство характеристики жанрового состава речевой провокации
-
- 2463.
Конрад Валленрод. Мицкевич Адам
Литература Конрад пирует с Витольдом, который, борясь за власть в Литве, пришел просить помощи у ордена. Старый литвин поет песню, срамя предателей, переметнувшихся к немцам. Устыдившись, Витольд "плащом закрылся и в черное раздумье погрузился". Старик же рассказывает о юном литвине, которого ребенком захватили в плен немцы, нарекли Вальтером Альфом и сделали крестоносцем. Великий магистр Венрих любит его, как родного сына. Но в литовском сердце скрывалась тоска по отечеству, ненависть к немцам. Юноша сходится со старым певцом-литвином; тот рассказывает сироте об отчизне и разжигает в нем ненависть к ее врагам. Старик велит юноше: "Оставайся у немцев, / учись у них ратному делу / и входи к ним в доверье..." Но в первом же бою с литвинами юноша устремляется к соплеменникам и рассказывает свою историю князю Кястуту и его дочке, "божественно юной" Алдоне. Вскоре молодые люди влюбляются друг в друга, и князь женит их. Но Вальтер, "благородный душою, не был счастлив в семье, / так как не было счастья в отчизне". Немцы наступают, и Вальтер боится, что они захватят всю Литву. Освободив Алдону от брачного обета, он тайком уходит к немцам, чтобы разрушить орден изнутри.
- 2463.
Конрад Валленрод. Мицкевич Адам
-
- 2464.
Конрад Фердинанд Мейер. Юрг Енач
Литература Прибыв в Венецию, Лукреция обращается к герцогине, а затем к Рогану с просьбой разрешить возмездие за отца. Енач, случайно услышавший мольбы дочери Планта, отдает себя в её руки. Лукреция должна решить, кому принадлежит жизнь Енача ей или Граубюндену. Несмотря на благородство Юрга, она не в силах заключить мир. Роган решает взять Енача к себе на службу. Но Гримани осуждает бывшего пастора за убийство полковника. Герцог ходатайствует за Енача. Получивший прозвище «Кассандра» Гримани предрекает дальнейшую судьбу Рогана, указывая на безмерное честолюбие Енача. Не вняв дальновидности венецианца, Роган настаивает на освобождении Юрга. Юрг становится приближенным Рогана, действуя в Граубюндене против испанского засилья. Испанцы захватывают Енача, но, для того чтобы убедиться в том, что это действительно он, просят местный люд опознать пленника. Работник, помнящий события кровавого убийства Планта, подтверждает личность Енача. Проезжающая мимо Лукреция разоблачает свое инкогнито и утверждает, что это не тот человек, который убил её отца, а затем, рискуя собственной жизнью, помогает Юргу бежать.
- 2464.
Конрад Фердинанд Мейер. Юрг Енач
-
- 2465.
Консерватизм и традиционализм в контексте постмодерна
Литература Эти попытки дали свои результаты. Но какие? Реформаторы отрицают такие традиционные ценности как общинность, справедливость, патриотизм, почитание подвига, отказ считать деньги мерилом всех вещей, романтизация любви и табуирование сексуальной тематики в жизни культурных людей и высоком искусстве, брезгливое отношение к сексуальным перверзиям. Но, отвернувшись от старых ценностей, правящая верхушка оказалась не в состоянии внедрить новые. Хотя очень старалась: пестовала класс сверхбогатых "новых русских", пропагандировала их образ жизни, насаждала мнение, что "патриотизм - последнее прибежище негодяя" и что "нормальной стране герои не нужны", не жалела средств на непристойные журналы и газеты, открывала клубы геев и лесбиянок. Мы не случайно употребили прошедшее время. Да, все это происходит и сейчас. Но уже ясно, что не становится и не станет новым культурным фундаментом. Для подавляющего большинства наших граждан "новые русские" - это не образец для подражания, а малосимпатичные персонажи анекдотов, богатство теперь прочно сцеплено в народном сознании с воровством, патриотизм перестал быть жупелом и, наоборот, привлекает под свои знамена все больше людей, мальчишки, лишенные в школе героического воспитания, приходят в московские парки и самостоятельно затевают там рыцарские турниры, протесты против "засилья порнографии" идут со всех сторон, ими завалены городские и районные прокуратуры, а извращенцы, несмотря на все свои усилия, не обрели в обществе ни поддержки, ни сочувствия.
- 2465.
Консерватизм и традиционализм в контексте постмодерна
-
- 2466.
Конспект статьи Н. Бердяева "Духи русской революции"
Философия Поистине можно сказать, что критическая школа Белинского, Чернышевского, Добролюбова и их эпигонов просмотрела внутренний смысл великой русской литературы и не в силах была оценить ее художественные откровения. Должен был произойти духовный кризис, должны были быть потрясены все основы традиционного интеллигентского мировоззрения, чтоб по-новому раскрылось творчество великих русских писателей.... Нам представляется чудовищным, как могли увидеть реализм в “Мертвых душах”, произведении невероятном и небывалом.... Мертвые души не имеют обязательной и неразрывной связи с крепостным бытом и ревизор - с дореформенным чиновничеством. И сейчас после всех реформ и революций Россия полна мертвыми душами и ревизорами....Художественные приемы Гоголя, которые менее всего могут быть названы реалистическими и представляют своеобразный эксперимент, расчленяющий и распластывающий органически-целостную действительность, раскрывают очень существенное для России и для русского человека, какие-то духовные болезни, неизлечимые никакими внешними общественными реформами и революциями. То нечеловеческое хамство, которое увидел Гоголь, не есть порождение старого строя, не обусловлено причинами социальными и политическими, наоборот,- оно породило все, что было дурного в старом строе, оно отпечаталось на политических и социальных формах.
- 2466.
Конспект статьи Н. Бердяева "Духи русской революции"
-
- 2467.
Конспекты по теме "Некоторые методологические проблемы истории психологии"
Литература предметно-логические: есть две задачи историко-научных исследований - выяснение зависимости науки от общества, производства и т.п., а также их обратное воздействие. Структура мышления воплощена в особом категориальном аппарате науки, которые представляет из себя призму от которой зависит видение проблем и явлений, через него мир психического становиться доступным научному сознанию. С другой стороны, научное знание о психике и ее деятельности обладает присущим только ему св-вами, которые определяют их роль в развитии психологии. Главный признак производства этих производства этих идей - наличие особого категориального аппарата. Обогащение предмета психологии происходило за счет разветвления категориального дерева. Категории вместе с объяснительными принципами образуют категориальный аппарат науки, оперируя которыми исследователь открывает факты, создает предпосылки для изобретения новых методов. В преобразовании этого аппарата и заключается логика развития науки как объективного процесса, который призвана реконструировать история психологии.
- 2467.
Конспекты по теме "Некоторые методологические проблемы истории психологии"
-
- 2468.
Константин Бальмонт- биография и творчество
Литература Невероятное количество написанного поэтом сослужило недобрую службу. Возник миф: Бальмонтграфоман. Тысячи стихотворных строк, а на память приходит лишь: Чуждый чарам черный челн... (1893). От чего это происходит? Наверное, от того, что стихотворение это характерно для Бальмонта, и не случайно сам он придавал такое значение звуковому символизму в русской поэзии XX века. В книге Поэзия как волшебство (1916) этой теме посвящены десятки страниц. Вслушиваясь долго и пристально в разные звуки,писал Бальмонт,всматриваясь любовно в отдельные буквы, я не могу не подходить к известным угаданиям, я строю из звуков, слогов и слов родной своей речи заветную часовню, где все исполнено углубленного смысла и проникновения. Заметим, кстати, что Бальмонт не различает звук и букву, выказывая в этом смысле непонимание основ научной фонетики. Бальмонт начинает свое рассуждение со сравнительной характеристики гласных и согласных: Гласные это женщины, согласные это мужчины... хоть властительны согласные, и распоряжаются они, считая себя настоящими хозяевами слова, не на согласной, а на гласной бывает ударение в каждом слове. Главный среди гласныхА, среди согласныхМ. Апервый звук, произносимый человеком, что под влиянием паралича теряет дар речи. Апервый основной звук раскрытого человеческого рта, как Мзакрытого. Ммучительный звук глухонемого, стон сдержанной, скомканной муки, Авопль крайнего терзания истязаемого. Два первоначала в одном слове, повторяющемся чуть ли не у всех народов Мама. Два первоначала в латинском amo - Люблю. Восторженное детское восклицающее А, и в глубь безмолвия идущее немеющее М. Мягкое М, влажное А, смутное М, прозрачное А. Медовое М и А, как пчела. В Ммертвый шум зим, в А властная весна. М сожмет и тьмой и дном, А взбивающий вал и т. д. Бальмонт нанизывает одну метафору на другуюэтот ряд, по существу, беспределен. Закончив с А и М, он примется за О: Торжествующее пространство есть О:Поле, Море, Простор... Все огромное определяется через О, хотя бы и темное:Стон, горе, гроб, похороны, сон, полночь.... Затем будет описан У (Умузыка шумов, и Увсклик ужаса. Звук грузный, как туча, и гуд медных труб...), потомИ (Как противоположность грузному У, Итонкая линия. Пронзительная вытянутая длинная былинка. Крик, свист, визг... Извуковой лик изумления, испуга:Тигр, Кит и т. д.). В таком же духе даются и характеристики согласныхВ, Л, Р, Н и др. Все это ни в какой мере не основывается на объективных посылкахда Бальмонт и не пытается приводить доказательства: он, теоретик, заклинает так же, как заклинает Бальмонт-поэт. Недаром он считает, что поэзия магия, волшебство, что наивысшая поэзия растворяется в музыке:
- 2468.
Константин Бальмонт- биография и творчество
-
- 2469.
Константин Бальмонт, биография и творчество
Литература Невероятное количество написанного поэтом сослужило недобрую службу. Возник миф: Бальмонтграфоман. Тысячи стихотворных строк, а на память приходит лишь: «Чуждый чарам черный челн...» (1893). От чего это происходит? Наверное, от того, что стихотворение это характерно для Бальмонта, и не случайно сам он придавал такое значение звуковому символизму в русской поэзии XX века. В книге «Поэзия как волшебство» (1916) этой теме посвящены десятки страниц. «Вслушиваясь долго и пристально в разные звуки,писал Бальмонт,всматриваясь любовно в отдельные буквы, я не могу не подходить к известным угаданиям, я строю из звуков, слогов и слов родной своей речи заветную часовню, где все исполнено углубленного смысла и проникновения». Заметим, кстати, что Бальмонт не различает звук и букву, выказывая в этом смысле непонимание основ научной фонетики. Бальмонт начинает свое рассуждение со сравнительной характеристики гласных и согласных: «Гласные это женщины, согласные это мужчины... хоть властительны согласные, и распоряжаются они, считая себя настоящими хозяевами слова, не на согласной, а на гласной бывает ударение в каждом слове». Главный среди гласныхА, среди согласныхМ. «Апервый звук, произносимый человеком, что под влиянием паралича теряет дар речи. Апервый основной звук раскрытого человеческого рта, как Мзакрытого. Ммучительный звук глухонемого, стон сдержанной, скомканной муки, Авопль крайнего терзания истязаемого. Два первоначала в одном слове, повторяющемся чуть ли не у всех народов Мама. Два первоначала в латинском amo - Люблю. Восторженное детское восклицающее А, и в глубь безмолвия идущее немеющее М. Мягкое М, влажное А, смутное М, прозрачное А. Медовое М и А, как пчела. В Ммертвый шум зим, в А властная весна. М сожмет и тьмой и дном, А взбивающий вал» и т. д. Бальмонт нанизывает одну метафору на другуюэтот ряд, по существу, беспределен. Закончив с А и М, он примется за О: «Торжествующее пространство есть О:Поле, Море, Простор... Все огромное определяется через О, хотя бы и темное:Стон, горе, гроб, похороны, сон, полночь...». Затем будет описан У («Умузыка шумов, и Увсклик ужаса. Звук грузный, как туча, и гуд медных труб...»), потомИ («Как противоположность грузному У, Итонкая линия. Пронзительная вытянутая длинная былинка. Крик, свист, визг... Извуковой лик изумления, испуга:Тигр, Кит» и т. д.). В таком же духе даются и характеристики согласныхВ, Л, Р, Н и др. Все это ни в какой мере не основывается на объективных посылкахда Бальмонт и не пытается приводить доказательства: он, «теоретик», заклинает так же, как заклинает Бальмонт-поэт. Недаром он считает, что поэзия магия, волшебство, что наивысшая поэзия растворяется в музыке:
- 2469.
Константин Бальмонт, биография и творчество
-
- 2470.
Константин Дмитриевич Бальмонт
Литература Определяя символистскую поэзию, Бальмонт писал: «Это поэзия, в которой органически…сливаются два содержания: скрытая отвлеченность и очевидная красота…». В стихотворении «Я мечтою ловил уходящие тени…», как легко убедиться, есть и «очевидная красота» и иной, скрытый смысл: гимн вечному устремлению человеческого духа от тьмы к свету. Тени ассоциируются с чем-то неосознанным, непонятным, недоступным, поэтому автор так и стремится постичь эту истину, познать ее.
- 2470.
Константин Дмитриевич Бальмонт
-
- 2471.
Константин Дмитриевич Воробьёв. Тётка Егориха
Литература Действие повести происходит в 1928 г. Повествование ведется от первого лица; рассказчик вспоминает свое детство много лет спустя. Десятилетний Санька сирота: отец погиб на гражданской войне, мать умерла от тифа. Он живет в деревне Камышинке с теткой Егорихой и дядей Иваном. Тетка Егориха, Татьяна Егоровна, не родная ему тетка, но они очень любят друг друга, и нравится им одно и то же: шептаться по ночам, рассказывая друг другу дневные новости; хлебать борщ из миски, наполненной до самых краев, иначе невесело есть; они любят, чтобы все интересное, что случается в Камышинке, длилось подольше, и не любят однодневных праздников; любят гулянья, гармошку, хороводы. Дядя Иван, по-уличному Царь, Саньке доводится родным дядей, он брат его покойной матери, однако он не работник, он «шалопутный, чокнутый», и поэтому они, наверное, самые бедные в селе. Теперь Санька понимает, что тетка и Царь были мужем и женой, однако тогда это ему не приходило в голову, и если б он знал об этом тогда, он, наверное, ушел бы из Камышинки, потому что такая Царева тетка стала бы ему чужой.
- 2471.
Константин Дмитриевич Воробьёв. Тётка Егориха
-
- 2472.
Константин Дмитриевич Воробьёв. Убиты под Москвой
Литература Бойцы подходят к лесу но тут начинается самолетный налет, бомбардировка, а за самолетами в лес входят танки и пехота немцев. Упав на землю, в воронку, Алексей оказывается рядом с курсантом из третьего взвода, который, как понимает лейтенант, «трус и изменник», ведь идет бой и другие гибнут. Но курсант исступленно шепчет Алексею: «Мы ничего не сможем… Нам надо остаться живыми… Мы их потом всех, как вчера ночью…» Он просит лейтенанта застрелить его, чтобы не попасть в плен к немцам. После боя они вдвоем идут из леса и выходят на то место, где им ранее встретился отряд НКВД. Там они встречают капитана Рюмина и еще трех бойцов, остаются ночевать в скирдах сена. Наутро Алексей и капитан видят в небе бой советских истребителей с немецкими «мессершмиттами»; наши «ястребки» погибают. Капитан Рюмин стреляется, и Алексей вместе с курсантами роют ему могилу. Тут появляются два немецких танка один из них идет на Алексея, тот бросает в танк бутылку с бензином, падает на дно могилы, оказывается, ему удается подбить танк. Курсанты, спрятавшиеся в скирдах, погибли; Алексей выбирается наружу и идет на восток.
- 2472.
Константин Дмитриевич Воробьёв. Убиты под Москвой
-
- 2473.
Константин Дмитриевич Воробьёв. Это мы, Господи!
Литература Через несколько дней конвоиры выводят сто человек пленных на работу за пределы лагеря; Сергей и еще один пленный, совсем еще мальчик, по имени Ванюшка, пытаются бежать, но их настигают конвойные и жестоко избивают. После четырнадцати дней карцера Сергея и Ванюшку отправляют в штрафной лагерь, расположенный недалеко от Риги Саласпилсский лагерь «Долина смерти». Сергей и Ванюшка и здесь не оставляют надежды на побег. Но через несколько дней их отправляют в Германию. И тут, сбив решетки с вагонного окна, Сергей и Ванюшка на полном ходу выпрыгивают из вагона. Оба чудом остаются в живых, и начинаются их скитания по лесам Литвы. Они идут ночами, держа путь на восток. Время от времени беглецы заходят в дома попросить еды. На случай, если вдруг окажется, что в доме живут полицейские, в карманах у них всегда лежат круглые большие камни-голыши. В одном доме девушка-работница дает им домашнего сыру, в другом хлеба, сала, спички.
- 2473.
Константин Дмитриевич Воробьёв. Это мы, Господи!
-
- 2474.
Константин Паустовский
Литература Писатель стремится подтянуть повествователя Романтиков к трагическим и героическим фигурам. Для этого оказывается необходимым резко поделить мир на две неравные части, воздвигнув между ними будто бы непроходимую преграду, по одну сторону которой - гении, по другую - обыватели. Любимые персонажи писателя особо отмечены необыкновенными, исключительными качествами. Если это журналисты, то это фанатики, приговоренные к перу. Если моряки, то каждый из них обязательно человек либо феноменальной памяти (Слава капитана Миронова), либо редкого, необыкновенного мужества и благородства (Рапорт капитана Хагера), либо небывало богатого жизненного опыта и затейливой выдумки. Это эксцентрики, подобные капитану Кравченко в Блистающих облаках (1928) да и самому Батурину (там же) с его богемным существованием, неопределенностью занятий, странными, гриновскими снами. Таковы же действующие лица Романтиков - молодой писатель Максимов и группа его друзей. Откровенно противопоставившие себя устойчивому мещанскому прозябанию, они горды своей причастностью к высоким материям искусства, довольны неустроенностью и скитальчеством (излюбленное слово раннего Паустовского), попытками создать свой мир - необычный и чуждый всему окружающему - царапающемуся, жалкому и смешно неразумному. С закрытыми глазами идут они мимо скучной для них реальности, и ничто не прикрепляет их к эпохе. Их беседы и споры отвлеченно литературны, их порывы неопределенны, их творчество дается ценою лишений, несчастий, разбитых жизней и смертей. Иным - согласно традиционным романтическим представлениям - оно быть не может. Оттого-то Максимов так жаждет потрясений, почти радуется им: Часто я спрашиваю себя - достаточно ли я страдал, чтобы быть писателем,- рассуждает он сам с собою. Оттого безрадостна любовь Наташи, нелепа гибель художника Винклера, так странно сталкиваются судьбы двух героинь, влюбленных в Максимова.
- 2474.
Константин Паустовский
-
- 2475.
Конструкции имени существительного с прилагательным в романе Р. Кено «Chiendent»: грамматика писателя и грамматика языка
Литература - Васильева Н. М. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Высш. шк., 1991.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М.: Высш. шк., 1979.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высш. шк., 1981.
- Закарян Р. Я. Именное словосочетание типа A+N+A (Структурная и семантическая характеристика)// Вопросы теории современного французского языка (Синтаксис словосочетания и предложения): Сборник статей. М.: Министерство просвещения РСФСР Моск. обл. пед. института им. Крупской Н. К.,1972 С. 142 155.
- Илия Л. И. Очерки по грамматике современного французского языка. М.: Высш. шк., 1970.
- Илия Л. И. Пособие по теоретической грамматике французского языка. М.: Высш. шк., 1979.
- Костецкая Е. О. Грамматика французского языка. М.: Высш. шк., 1973.
- Критская О. В. Словосочетания французского языка. Л.: Просвещение, Ленинград. отд-ние, 1971.
- Нехендзи Б. Д. Грамматика современного французского языка. Морфология. М.: Высш. шк., 1964.
- Никольская Е. К. Грамматика французского языка. М.: Высш. шк., 1974.
- Проблемы синтаксиса простого предложения: Межвуз. сб. науч. тр./ Науч. редактор Скрелина Л. М. ЛГПИ им. Герцена А. И., 1980.
- Реферовская Е. А. Синтаксис современного французского языка. М.: Наука, 1969.
- Реферовская Е. А. Теоретическая грамматика современного французского языка. Часть I. Морфология и синтаксис частей речи. М.: Просвещение, 1982.
- Реферовская Е. А. Теоретическая грамматика современного французского языка. Часть II. Синтаксис простого и сложного предложения. М.: Просвещение, 1983.
- Сабанеева М. К. Историческая грамматика французского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990.
- Симатская Л. А. Семантико-грамматические особенности относительных прилагательных: Автореф. дис. на соискание учен. степени кандидата филол. наук. Л. 1967.
- Скепская Г. И. Введение в синтагматику. М.: Высш. шк., 1979.
- Скрелина Л. М. История французского языка. М.: Высш. шк., 2001.
- Суханова Т. Н. Сочетания S1 +de+S2 с интерпозицией прилагательного в современном французском языке// Вопросы теории современного французского языка (Синтаксис словосочетания и предложения): Сборник статей. М.: Министерство просвещения РСФСР Моск. обл. пед. института им. Крупской Н. К.,1972 С. 156 167.
- Тарасова А. Н. Французская грамматика для всех. Часть I. Части речи и их употребление. М.: Просвещение, 1998.
- Тарасова А. Н. Французская грамматика для всех. Часть II. Синтаксис. Простое и сложное предложения. М.: Просвещение, 1999.
- Шигаревская Н. А. Новое в современном французском синтаксисе. М.: Просвещение, 1977.
- Шигаревская Н. А. Очерки по синтаксису современного французского языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1970
- Штейнберг Н. М. Грамматика французского языка. Часть I. Морфология и синтаксис частей речи (на французском языке). Л.: Гос. учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1962.
- Штейнберг Н. М. Грамматика французского языка. Часть II. Синтаксис простого и сложного предложения (на французском языке). Л.: Просвещение, 1972.
- Aron Th. Le roman comme représantation de langages ou Raymond Queneau à la lumière de Bakhtine// Europe (Revue littéraire). 1983. № 650 651. juin juillet. p. 46 51.
- Barthes R. Le bruissement de la langue. P.: Seuil, 1984.
- Belaval Y. Les deux langages// LArc (Revue trimestrielle). № 28. Raymond Queneau. Fevrier 1966.
- Collection littéraire. XX
- 2475.
Конструкции имени существительного с прилагательным в романе Р. Кено «Chiendent»: грамматика писателя и грамматика языка
-
- 2476.
Контрапункт
Литература Есть у Готорна относительно ранний рассказ «Майское дерево Мерри-маунта». Сюжет, как нередко у него, исторический, он описан Уильямом Брэдфордом, лидером пассажиров «Майского цветка» и самым ранним хронистом жизни в колониях: некий удачливый авантюрист по имени Томас Мортон захватил одну из факторий в Новом Плимуте, наладил торговлю с индейцами и, придумав новое название Merry Mount, что и означает Весёлая Гора, принялся устраивать здесь всяческие пиршества и просто безобразия, явно противные самому духу пуританизма. Впоследствии Мортон был арестован и отправлен назад в Англию. Вполне ли объективен Брэдфорд в описании этой истории вопрос спорный. Но не в этом дело. В любом случае для него эта история не более чем эпизод, один в ряду многих. Готорн же придаёт ему художественный, то есть подлинный, смысл: за событиями у Весёлой Горы, где пуритане-ортодоксы сокрушают нечестивцев, мерцает сама судьба. “От исхода этой вражды зависел будущий характер Новой Англии”.
- 2476.
Контрапункт
-
- 2477.
Контрольная работа по литературе
Литература Едкий гротеск этого произведения подчеркивает несообразность существующего положения: унижение человеческого достоинства становится обычным в стенах самого гуманного, лечебного учреждения! И слова, и действия, и отношение к больным все здесь ущемляет человеческое достоинство. И делается это механически, бездумно просто потому что так заведено, это в порядке вещей, так привыкли: «Зная мой характер, они уже не стали спорить со мной и старались во всем поддакивать. Только после купанья они дали мне огромное, не по моему росту, белье. Я думал, что они нарочно от злобы подбросили мне такой комплект не по мерке, но потом я увидел, что у них это нормальное явление. У них маленькие больные, как правило, были в больших рубахах, а большие в маленьких. И даже мой комплект оказался лучше, чем другие. На моей рубахе больничное клеймо стояло на рукаве и не портило общего вида, а на других больных клейма стояли у кого на спине, а у кого на груди, и это морально унижало человеческое достоинство».
- 2477.
Контрольная работа по литературе
-
- 2478.
Контрольная работа по функциональной стилистике
Литература В целом текст носит абстрагированный характер изложения, характеризуется бессубъектностью повествования, обилием безличных глаголов, часто сочетающихся с безлично-предикативными и модальными словами. Например: «Следует различать четыре группы наречий места…» Отмечается также обилие в тексте вводных конструкций, отглагольных существительных, что также указывает на принадлежность данного текста к научному стилю. На это также указывают и:
- письменная форма общения;
- предварительная продуманность и подготовленность речи (тщательность ее оформления, рубрикация);
- строгая нормированность речевых средств;
- терминированность;
- однозначное употребление слов в предметно-логических значениях;
- книжный характер лексики и синтаксических конструкций;
- использование развернутых предложений с четко выраженными синтаксическими связями;
- обилие причастных и деепричастных оборотов;
- безличность, монологичность и т. п.
- 2478.
Контрольная работа по функциональной стилистике
-
- 2479.
Конфликт двух мировоззрений в рассказе М. Горького «Челкаш»
Литература Мечта Гаврилы осуществляется. “Потом Гаврила снял свой мокрый картуз, перекрестился, посмотрел на деньги, зажатые в ладони, свободно и глубоко вздохнул, спрятал их за пазуху и широкими, твердыми шагами пошел берегом в сторону, противоположную той, где скрылся Челкаш”. Эта, казалось бы, незначительная деталь говорит о многом. Во-первых, поступок Челкаша не изменил мировоззрение крестьянского парня. Во-вторых, Гавриле и Челкашу действительно не по пути, слишком по-разному они смотрят на жизнь. И действительно, “...вор, гуляка, оторванный от всего родного, никогда не будет таким жадным, низким, не помнящим себя. Никогда не станет таким!..” Хотя со времени написания рассказа “Челкаш” прошло более ста лет, он не потерял своего значения и в наше время. Экономический кризис, обнищание большинства населения, падение престижа нравственных ценностей все это привело к тому, что многие люди считают деньги самым главным в жизни, и для них неважно, каким способом они добыты. Преодолеть психологию стяжательства не просто, но тот, кто сможет это сделать, станет выше, чище и духовно богаче.
- 2479.
Конфликт двух мировоззрений в рассказе М. Горького «Челкаш»
-
- 2480.
Конфликт двух мировоззрений в романе И. С. Тургенева "Отцы и дети"
Литература Павлу Петровичу лет сорок пять, он всегда выбрит, ходит в строгом английском костюме, воротничок его рубашки всегда бел и накрахмален. Лицо Павла Петровича правильное и чистое, но желчное. "Весь облик Павла Петровича, изящный и породистый, сохранил юношескую стройность и то стремление вверх, прочь от земли, которое большей частью исчезает после двадцатых годов". По внешности, по убеждениям Павел Петрович аристократ. Правда, как пишет Писарев, "убеждений у него, по правде сказать, не имеется, но зато есть привычки, которыми он очень дорожит" и "по привычке доказывает в спорах необходимость "принсипов". В чем же заключаются эти "принсипы"? Во-первых, это взгляд на государственное устройство. Сам дворянин и аристократ, он придерживается тех же взглядов, что и большинство дворян того времени. Павел Петрович за установившиеся порядки, он монархист. Павел Петрович не переносил инакомыслия и яростно защищал доктрины, которым "постоянно противоречили его поступки". Он любит порассуждать о русских крестьянах, но при встрече с ними "морщится и нюхает одеколон". Кирсанов толкует о России, о "русской идее", но употребляет при этом огромное количество иностранных слов. Он с пафосом говорит об общественном благе, о служении отечеству, но сам сидит сложа руки, удовлетворившись сытой и спокойной жизнью.
- 2480.
Конфликт двух мировоззрений в романе И. С. Тургенева "Отцы и дети"