Литература

  • 8561. Причины появления новых слов
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Движение протеста в капиталистических странах принимают разнообразные формы. Эти явления находят непосредственное отражение в языке. Так, движение протеста среди молодежи против господствующего во Франции образа жизни вызвало появление слова contestantisme оспаривание, contestataire оспаривающий. Эти слова появились на основе менее употребительного слова contestant.

  • 8562. Причины преступления Родиона Раскольникова (по роману Ф.М. Достоевского "Преступление и наказания")
    Информация пополнение в коллекции 25.06.2010

    Видит Раскольников и то, что люди разобщены и озлоблены, подозрительны и недоверчивы, смотрят друг на друга враждебно. Они утратили способность к жалости и состраданию, и это ярко проявляется в реакции посетителей распивочной на пьяную исповедь Мармеладова, мелкого чиновника подлинно трагической судьбы, опустившегося на самое дно жизни. В его рассказе разворачивается страшная жизненная драма человека, которого раздавил и искалечил жестокий мир. Мармеладов говорит о своей жене Катерине Ивановне, постоянно видящей его пьянство, которая целыми днями в работе, заботится об их детях, да к тому же больна чахоткой, о своей любимой дочери Соне, которой пришлось пойти на панель, чтобы мачеха с детьми не умерли с голоду. Он не может выносить ежедневных унижений, когда приходится быть безмолвным свидетелем оскорбления собственной жены, у которой он пропил все дорогие ей вещи, напоминавшие о беззаботном прошлом, видеть голодных, замерзших детей, знать, что дочь, чистая, честная девушка, живет по желтому билету. Переполненный страданиями чиновник ничего не требует от слушателей, кроме простого человеческого участия. Но в нём не хотят видеть человека; его искренний, взволнованный рассказ вызывает только хихиканье и насмешливое любопытство, в котором явственно проступает презрение: «Раздался смех и… ругательства. Смеялись и ругались слушавшие и не слушавшие, так, глядя только на одну фигуру отставного чиновника». Все, кроме Раскольникова, слушают «забавника» Мармеладова, «фыркая», «улыбаясь», «зевая», а, в общем, равнодушно. Но в душе Родиона каждое его слово находит глубокий отклик. Он чувствует, что исповедь этого человека, обращенная к Богу, молящая об установлении царства всеобщей гармонии на многострадальной земле («Господи, да приидет царствие твое!»), обращена и к нему тоже, может быть, главным образом к нему. И Родион, искренне сочувствующий бедному чиновнику, не согласен дожидаться второго пришествия Христа, он считает, что необходимо приблизить час установления всеобщей справедливости. В память Раскольникова врезается история о жертвенности Сони («Сонечка… вечная Сонечка, пока мир стоит!»). Трагедия этой молодой и светлой девушки, вынужденной из-за безвыходного положения семьи пойти на улицу, чтобы продавать себя и обречь на постоянные, мучительные унижения, не выходит у него из головы и подтверждает мысль о том, что именно «на дне» живут искренние, благородные и великодушные люди, которые способны на настоящие подвиги, совершаемые от чистого сердца, не ради себя, а ради тех, кто в этом нуждается. Они-то и достойны жить в роскоши, пользоваться всеми благами этого мира и прожить долгую и счастливую жизнь. Но кругом одна несправедливость, ощущение которой еще больше усиливается после того, как Раскольников, провожая пьяного Мармеладова, попадает в комнату, где живет семья отставного чиновника. «Огарок освещал беднейшую комнату шагов десять длиной; всю ее было видно из сеней»: из мебели там стояли только два стула и весь ободранный клеенчатый диван, перед которым находился старый кухонный стол, «некрашенный и ничем не покрытый»; на лестнице сильно пахло вонью, и весь этот ужасный запах стоял в комнате, так как дверь не закрывали. Комната эта была проходная, а из соседних «клеток» постоянно доносился какой-то шум, крики, громкий хохот, «вылетали иногда слова самые нецеремонные», а из-за неприкрытой двери воздух здесь был отравлен еще и табаком. Но не только ужасный вид жилья произвел на Раскольникова неприятное впечатление, его сердце сжалось при виде троих детей, которые не оставили бы равнодушным даже самого черствого человека: «… девочка, лет шести, спала на полу, как-то сидя, скорчившись… Мальчик… дрожал в углу и плакал. Старшая девочка… тоненькая, как спичка, в… разодранной… рубашке…». Мучения детей, вырастающих в грязном углу рядом с пьяным отцом и умирающей матерью, среди постоянной брани и ссор, трогают героя; он понимает, что у этих несчастных детей нет будущего, они обречены на жалкое существование или раннюю смерть. А самая счастливая и беззаботная пора в жизни человека детство прошла мимо них. Именно встреча с Мармеладовым, глубоко сознающим своё «падение» и от этого еще более несчастным, и его семьей, отверженными и гонимыми людьми, усиливает желание юноши избавить мир от людских страданий, дать всем несчастным возможность жить достойно.

  • 8563. Причуды бабушки Гандзи
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Предлагаемая автором сказка для самых маленьких детей является вторым , переработанным и дополненным изданием сказок «Сорока» и «Зеркальце». Где один и тот же сюжет подан немного по-разному и на двух языках, со словарём.

  • 8564. Пришвин М.М.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первый рассказ Пришвина "Сашок" был напечатан в журнале "Родник" в 1906. Оставив свою профессию, становится корреспондентом различных газет. Увлечение этнографией и фольклором приводит к решению путешествовать по северу (Олонец, Карелия, Норвегия), знакомится с бытом и речью северян, записывает сказы, передавая их в своеобразной форме путевых очерков (книги "В краю непуганых птиц", 1907; "За волшебным колобком", 1908). Становится известным в литературных кругах, сближается с А. Ремизовым и Д. Мережковским, а также с М. Горьким и А. Толстым.

  • 8565. Пришвин М.М. Воспевающий природу
    Информация пополнение в коллекции 23.06.2008

    Собственно детским писателем Пришвин стал считаться довольно поздно, хотя его дореволюционный издатель Девриен уже по первой книге «В краю непуганых птиц» догадался о значимости такого личного взгляда и, выслушав первую главу, побежал звать детей, чтобы дальше слушать вместе. Зоркий к русским у языку и духу родной истории и природы, близкий Пришвину в начальный период творчества, писатель А. М. Ремизов тоже довольно рано разглядел в нем хорошего и полезного детского собеседника и еще перед февральской революцией советовал К. И. Чуковскому привлечь Пришвина к работе в детской литературе и прибавлял, что «детям русским надо и русский язык...» Настойчивость и резкость рекомендации говорит о том, что сами детские хрестоматии тогда еще не разглядели Пришвина как своего. Да ведь и трудно было увидеть, потому что мальчика он помнил в себе всегда, но смотрел глазами взрослого человека, и даже Курымушка это не тот мальчик, к которому мы привыкли в детской литературе, и он только годами родня героям Аксакова, Гарина-Михайловского, Л. Толстого и А. Толстого, а мыслями и возрастом души он совсем взрослый. Его и проблемы заботят именно те, которые ничуть не меньше тревожат и пожилых, изведавших жизнь людей, как перевести свое малое личное в большое общее, примирить свободу и долг. И «Родники Берендея», при всей сказочности названия, были не детям адресованы, а ослепшему в больших заботах человеку, которого надобно остеречь, чтобы он не потерял связи с живым, обыденным миром и не разрушил своего природного существа. И даже мальчик Зуек в главах довоенной повести «Падун» о строительстве Беломорско-Балтийского канала, этот северный Курымушка, опять бился над вопросами, которые решает каждый человек, приходя в соприкосновение с землей, и думал о примирении своего «хочется» с природным «надо».

  • 8566. Приятные ночи (Le Piacevoli Notti)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Потом кошка еще не раз ходила во дворец с разными подношеними, но вскоре ей это наскучило, и она попросила хозяина полностью довериться ей, пообещав, что в короткое время сделает его богачом. И вот в один прекрасный день она привела Константино на берег реки к самому королевскому дворцу, раздела донага, столкнула в воду и закричала, что мессер Константино тонет. На крик прибежали придворные, вытащили Константино из воды, дали красивую одежду и отвели к королю. Ему кошка поведала историю о том, как ее господин направлялся во дворец с богатыми дарами, но разбойники, прознав об этом, ограбили и чуть не убили его. Король всячески обласкал гостя и даже выдал за него свою дочь Элизетту. После свадьбы снарядили богатый караван с приданым и под надежной охраной отправили в дом новобрачного. Дома конечно же никакого не было, но кошка все устроила и обо всем позаботилась. Она побежала вперед и кого ни встречала по дороге, всем под страхом смерти приказывала отвечать, что все вокруг принадлежит мессеру Константине Счастливому. Достигнув великолепного замка и обнаружив там малочисленный гарнизон, кошка сказала солдатам, что с минуты на минуту на них должно напасть несметное войско, и что жизнь они могут сохранить единственным способом назвать своим господином мессера Константине. Так они и сделали. Молодые с удобством расположились в замке, настоящий владелец которого, как вскоре стало известно, скончался на чужбине, не оставив потомства. Когда же умер отец Элизетты, Константино, как зять покойного, по праву занял богемский престол.

  • 8567. Проблема "героя времени"
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

    «Рудин» при всей своей благосклонности критических оценок вызвал у современников упреки в не слаженности «главной своей постройки». А.В. Дружинин считал, что истинное художественное произведение должно строиться на кульминационном событии, к которому стягиваются нити повествования. В романе Тургенева это кульминационное событие - любовный сюжет - не объясняет вполне загадку личности героя. Критик предъявлял к роману требования классической эстетики, от которых Тургенев решительно уходил. На привычный сюжет с любовной историей в кульминации автор романа наслаивал несколько «вне сюжетных» новелл - рассказ о кружке Покорского, вторая развязка романа - встреча Лежнева с Рудиным в провинциальной гостинице, второй эпилог-гибель Рудина на баррикадах. Связи между этими новеллами возникали не столько на событийной, сколько на ассоциативной основе. К цельному представлению о Рудине читатель приближался в процессе взаимоотрожения противоречивых его характеристик, придающих изображению объемность и полноту, но все-таки не исчерпывающих до конца всей глубины рудинского типа. Эта стереоскопичность изображения усиливалась тем, что Тургенев окружил Рудина «двойниками" - Лежнев, Пандалевский, Муффель и другие - в которых, как в системе зеркал, умножались сильные и слабые стороны героя. В построении романа действовал эстетический закон «Записок охотника», где целостный образ живой России формировался в художественных перекличках между эскизами разных народных характеров.

  • 8568. Проблема "Отцов и детей"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    “Отцы” и “дети” смотрят на мир с разных точек зрения. “Дети”, по мнению “отцов”, ведут человечество к катастрофе (культурной, экологической и др.). Но катастрофы, как и утопии, предсказывали многие, но пока не было катастрофы, ставящей под угрозу существование человечества. Это потому, что, чем больше опасностей, вызванных прогрессом, тем больше средств противостояния этим опасностям, тем же прогрессом созданных.

  • 8569. Проблема "Отцов и детей"-2
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    У И.С. Тургенева эта проблема остро выражена в романе “Отцы и дети”. Сюжет романа И.С. Тургенева “Отцы и дети” заключен в самом названии. Невольное противостояние старшего и младшего поколений обусловлено изменяющимся духом времени. По возрасту, характеру, образу жизни автор во время написания романа был “отцом”. Он не мог не видеть, что за нигилизмом и эгоцентризмом стоит желание молодежи заменить веру знанием, а пассивную надежду активными действиями. Из неприятия и непонимания родился роман “Отцы и дети”. Это не категорическое отрицание, а желание разобраться. Мне кажется, что в романе И.С. Тургенева “Отцы и дети” идеи и стремления молодого поколения отразились так, как понимает их само молодое поколение, к этим идеям и стремлениям И.С. Тургенев относится со своей личной точки зрения, а старик и юноша почти никогда не сходятся между собою в убеждениях и симпатиях.

  • 8570. Проблема «интеллигенция – народ – революция» в творческом сознании И.А.Новикова
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Новиков разрабатывает прием "расчленения" действия, когда один жест распадается на десяток мелких. Возникает впечатление замедленной съемки, скольжения камеры… Писатель словно бы призывает следить за взглядом, совершающим хаотическое движение, выхватывающим то крупным планом деталь: синее пятно гнойничка между тощими ребрами соседа, кокетливо подправляемый перед зеркалом одним из служащих узенький ус, - то погружающимся в пучину тел, когда "вы между других, к вам прикасаются локтем, ногами, спиной" (С. 188), то проникающим "внутрь", дабы передать ощущение зябкости голого тела, испытываемого стыда, наконец, мук совести, когда вы не вступаетесь за обиженного, когда молчит ваше чувство собственного достоинства и вы отдаетесь "порочной пассивности", объединяющей вас со всеми остальными. Новиков скрупулезно отмечает те душевные искажения, которые буквально посекундно происходят в интеллигентском сознании. Он ведет реестр утрат, ибо "в правдивой картине все на учете и ничего нельзя утаить" (С. 190). И это тот счет, тот список, который и будет предъявлен интеллигенту, когда он попросит о снисхождении. Он знает эту интеллигентскую "особенность": апеллировать к душевной чуткости, которая не имела возможности обнаружиться из-за неблагоприятного стечения обстоятельств. Поэтому его фразы звучат как инвективы: "И когда, на досуге, захочется вам поразмыслить об этой тогдашней общей жестокости, людьми овладевшей, не забудьте тогда и этого странного факта равнодушия вашего, вашей порочной пассивности" (С. 190). Он замечает, как прорастают в душе интеллигента ростки эгоизма, "невинных радостей", "окаянных утех" от мельчайших счастливых случайностей, например, такой: успел пройти проверку до перерыва, в то время как другим еще ждать в бесконечной очереди своей участи в полном недоумении, т.к. вряд ли кто сообщит им о причине прекращения приема. Новиков задолго до солженицынского "Одного дня Ивана Денисовича" сумел показать изменение "летоисчисления" для человека, находящегося в унизительных условиях приниженности и беспомощности. Время теряет свои контуры и начинает определяться "прикрепленностью" к самым элементарным действиям, промежуткам между одним простейшим событием и другим: дождаться, дойти, успеть, проскочить и пр.

  • 8571. Проблема автора в Слове о полку Игореве
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

  • 8572. Проблема активного противостояния злу в романе Владимира Дудинцева «Белые одежды»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Роман Владимира Дудинцева "Белые одежды" является попыткой заглянуть в бесконечность человеческой души, дать критерии для распознания добра и зла. Сам автор так пишет о своей книге: "В романе "Белые одежды" я хочу сорвать маски, под которыми прячется зло. Поразить его в самое чувствительное место. Мне хотелось бы вооружить хорошего человека безошибочными критериями для распознавания добра и зла или, как сказал мой читатель, создать инструментарий добра". Добро это деятельное сострадание, способность принять чужие страдания на себя и активно противодействовать злу. Добро это служение идеалу, истине. Один из героев романа говорит так: "Счастье в тебе. Когда положишь свою плоть, чтоб напитать близких... Прольешь кровь, переплывешь море страданий... Вылезешь на берег еле живой... Тут счастье само тебя найдет, не помышляющего о нем". Напротив, зло бесперспективно, хотя и маскируется под добро.

  • 8573. Проблема бесконечно повторяющейся драмы художника в романе Джека Лондона "Мартин Иден"
    Курсовой проект пополнение в коллекции 20.03.2011

    В образе Мартина Идена писатель стремится проследить, как складывается судьба человека из народа, ставшего на путь индивидуализма. Разберемся, как и в чем проявляется индивидуализм героя. Мартин говорит о своем индивидуализме у Морзов, пытаясь после сделанных им нападок на капитализм защититься от обвинений в социализме. Здесь-то он и объявляет себя заклятым врагом социалистов. Горячность героя и чрезмерная категоричность высказываний в какой-то мере объяснимы полемическим задором. Вскоре, опять же у Морзов, Мартин несколько обстоятельнее говорит о своем индивидуализме. Он вновь осуждает американскую демократию и, чтобы отвести возражения оппонентов, обвиняет в социализме выступившего против него судью Блоунта, а себя называет приверженцем Ницше, реакционером, считающим, что мир принадлежит сильнейшим. Высказывания Мартина путанны: осуждения капиталистической системы перемежаются в них с нападками на социализм, однако эмоциональная насыщенность речей подчеркивает силу его ненависти и к капитализму и к социализму. Мартин, по его собственным словам, сторонник некоей третьей линии, ее-то он и именует индивидуализмом. Он говорит, что в основе его позиции лежат биологический закон естественного отбора, победы сильного над слабым и ницшеанская концепция извечного разделения общества на рабов и господ, надежда на приход сильного человека, который спасет государство от неизбежного разложения.

  • 8574. Проблема взаимодействия природы и культуры в творчестве Набокова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Дальнейшее развитие действия Бердслей. Гимназия, где учится Лолита, ставит пьесу со знакомым, запомнившимся и Гумберту, и Лолите названием: “Зачарованные охотники” любимое Набоковым звено между прошлым и будущим, тайный и фатальный смысл которого становится ясен только тогда, когда оно само присоединяется к минувшему. Пьеса, автор которой еще неизвестен Гумберту, но уже полностью одобрен Лолитой Клэр Куильти. Природная сущность нимфетки раскрывается максимально ярко на какие только ухищрения она не идет, чтобы скрыть от “папаши Гумберта” свои намерения, подчиненные инстинктам бросить его ради драматурга. Даже, пожалуй, не “драматурга” это понятие подразумевает под собой культурное начало, - а ради более сильного самца (помните, Клэр Куильти груб, до отвратительного естественен “косматая грудь”, “черные волоски на руках” в нем мало “достижений человечества”, скорее он самец, сильный своей внешней “природностью”, которая и привлекает Ло). Гумберт, благодаря усилившимся инстинктам, чувствует, что отъезд из Бердслея еще один из “острых пунктов, за которые его судьба имела склонность зацепляться”; но те же инстинкты заглушают в нем разум, который сумел бы помочь расположить эти пункты в логической цепи и проанализировать их с точки зрения событий Гумберт все больше обращается к природному началу, а ему не свойствен разумный анализ (“мою бдительность усыпило странное поведение Лолиты” и “я неверно истолковал указания рока” 18гл. II ч.). И новый этап действия: Эльфинстон, больница. Нимфетка исчезла. И сейчас, в том, как он ищет “беглянку”, мы видим уже определенно: Гумберт максимально отошел от своего естества культуры. Его нимфетка для него весь мир. “Вообрази, читатель, меня, - говорит он, - такого застенчивого, так не любящего обращать на себя внимание, наделенного таким врожденным чувством благопристойности… придумывающего предлог, чтобы с притворной небрежностью перелистать гостиничную книгу, в которой записаны фамилии, адреса и автомобильные номера проезжих”, - разве не напоминает Гумберт в этой ситуации Лолиту, хитрящую и изворачивающуюся во имя Инстинкта? Гумберт стал таким же воплощением природного, как и Лолита. И в его памяти она уже не тоненькая нимфетка, ребенок с налетом женственности. Его воспоминания делятся на эпохи: когда она была ребенком, и “он писал для нее чепушиные стишки”, а после этого “когда” в его снах она то Валерия, то Шарлотта [женщины, на которых Гумберт был женат], приглашающая разделить с ней “твердый диванчик, или просто узкую доску, или нечто вроде гинекологического ложа, на котором она раскидывалась, приотворив плоть как клапан резиновой камеры футбольного мяча”, - т. е. вполне созревшая самка. Гумберта-эстета, любящего “хрупкость голых рук и ног … все четыре эти прозрачных, прелестных конечности”, “свечение невинности” на лице угловатой нимфетки, - этого Гумберта больше нет, он смещен Гумбертом-самцом, затоптавшим свое естественное культурное начало во имя ее природного (так Марта обратилась культуре как к естеству Франца), и уже сам себя он называет “патетическим олицетворением природы” (гл. 26 II ч.), а его новая любовница вдвое старше Лолиты и “славная, наивная, нежная, совершенно безмозглая”, - такая, какая требуется мужчине-самцу. Но Рита всего лишь любовница, а женщиной Гумберта, идеальной самкой для него была Лолита и он тотчас же, как только он получает надежду на ее возвращение (ее письмо “дорогому Папе”), бросает “славную Риточку”. Он, “видите ли, любит Лолиту”, и ему уже неважно, что она “неимоверно брюхата”, что в ней нет уже ничего от прелестной нимфетки ведь он давно любит ее с “извечного взгляда” взгляда природы. И тут, казалось бы, бросить ей мужа с “угрями на потном носу” и “громадным волосатым кадыком” и уйти с несомненно более выгодным самцом, как она сделала однажды, но с Лолитой тоже произошли метаморфозы: с Диком Скиллером у нее “полное супружеское счастье”, Гумберт был, “в общем, хорошим отцом”, и она старается быть идеальной женой говорит “мы” и живет планами мужа; Лолита хочет быть “нормальной” с точки зрения общества, традиций, даже в ущерб себе она отказалась от инстинктивного восприятия мира, сломав в себе естественное, природное начало и став частью культуры . Итак, приняв на себя чуждое ей начало, Долорес Скиллер изменяет своему естеству, и Набоков удаляет ее из повествования подобно Марте.

  • 8575. Проблема воздействия телевизионной рекламы на процесс инкультурации в современном российском обществе
    Дипломная работа пополнение в коллекции 12.05.2010
  • 8576. Проблема времени и пространства в романе М.Булгакова "Мастер и Маргарита"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Идеологи от литературы и литераторы от политики, раздувшиеся от сознания своей исторической значимости и революционной нетерпимости, Берлиоз и его подручные по МАССОЛИТу праздновали победу. И в этом была их ограниченность, недальновидность, слепота. Вместе с Мастером Булгаков был убеждён в том, что господство серого ничтожества преходяще, что трубодурам “музыки революции” - несостоявшимся композиторам и поэтам - не удастся перехитрить разум истории. Вот одна из роковых слабостей Берлиоза, о которой говорится уже на первых страницах романа. “Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык”. При встрече с неподвластной ему “чёрной магией” он бледнеет и “в смятении” думает: “Этого не может быть!..” Однако в том-то и мистика жизни, что в ней происходит много “необыкновенного”, того, к чему командиры жизни и литературы “не привыкли”, чего, как они считают, “не может быть”. Это только кажется, что берлиозы управляют “жизнью человеческой и всем распорядком на земле”. Посол вечности Воланд объясняет самонадеянному Берлиозу и его юному сподвижнику Бездомному: “Для того чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Как же может управлять человек, если он не только лишён возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день? И в самом деле, - тут неизвестный повернулся к Берлиозу, вообразите, что вы, например, начнёте управлять, распоряжаться другими и собой, вообще, так сказать, входите во вкус, и вдруг у вас ...кхе ...кхе ... саркома лёгкого ... тут иностранец сладко усмехнулся, как будто мысль о саркоме лёгкого доставила ему удовольствие, - да, саркома, - (...) и вот ваше управление закончилось! (...) И всё это кончается трагически: тот, кто ещё недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи”. Предполагает Воланд и другой вариант развития событий, “ещё хуже”: вместо того, чтобы поехать на отдых в Кисловодск, человек “неизвестно почему вдруг возьмёт - поскользнется и попадёт под трамвай! Неужели вы скажите, что это он сам собою управил так? Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то совсем другой?”

  • 8577. Проблема гуманизма в пьесе Горького "На дне"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Странник Лука выполняет в пьесе роль утешителя. Анну он успокаивает разговором о блаженной тишине после смерти. Пепла он соблазняет картинами вольной и свободной жизни в Сибири. Несчастному пьянице Актеру он сообщает об устройстве специальных лечебниц, где лечат алкоголиков. Так он повсюду сеет слова утешения и надежды. Жаль только, что все его обещания основаны ка лжи. Нет вольной жизни в Сибири, нет спасения Актеру от его тяжелого недуга. Умрет несчастная Анна, так и не повидавшая настоящей жизни, мучимая мыслью, "как бы больше другого не съесть". Намерения Луки помочь другим людям кажутся понятными. Он рассказывает притчу о человеке, который верил в существование праведной земли. Когда некий ученый доказал, что такой земли нет, человек с горя повесился. Этим Лука хочет лишний раз подтвердить, насколько спасительная для людей иногда ложь и как не нужна и опасна для них бывает правда. Эту философию оправдания спасительной лжи Горький отвергает. Ложь старца Луки, подчеркивает Горький, играет реакционную роль. Вместо того, чтобы звать на борьбу против неправедной жизни, он примиряет угнетенных и обездоленных с угнетателями и тиранами. Эта ложь, по мнению автора пьесы, выражение слабости, исторического бессилия. Так думает автор. А как думаем мы?

  • 8578. Проблема гуманизма в пьесе Горького «На дне»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    И даже здесь, в этом странном мире отверженных, где заживо погребены ценные по своим задаткам люди, достойные сострадания, продолжают действовать волчьи капиталистического мира. Почти все жители костылевской ночлежки доведены до отчаяния, тянутся к каким-то призракам, иллюзиям. Мечтает вырваться отсюда Клещ, полагая, что честный труд поможет стать ему человеком: "Кожу сдеру, а вылезу", хочет начать новую,здоровую жизнь Васька Пепел, искренно верит в чистую любовь Настя. Все пытаются выпрямиться, стать полноценными людьми.

  • 8579. Проблема гуманизма в романе Ф.М. Достоевского Преступление и наказание
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Великий русский писатель Фёдор Михайлович Достоевский в романе «Преступление и наказание» анализирует поступки и чувства человека, совершившего преступление. Но это не детективный роман, где смысл всего сводится к поимке преступника. Эта книга - поиск в лабиринте нравственности. Автора волнует то, что гуманный человек, чтобы спасти себя и других людей от нищеты, может убить «никчемное» существо. Получается парадокс. Добрый, умный, образованный молодой человек любит свою мать, сестру, готов пожертвовать собой ради других. Настоящий гуманист вдруг сталкивается с довольно мерзким существом, старухой - процентницей, Алёной Ивановной, коллежской регистраторшей. Даже внешность этой старушенции вызывает отвращение. Она предстаёт перед ними жалким и ненужным существом.

  • 8580. Проблема добра и зла в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"
    Дипломная работа пополнение в коллекции 09.06.2011

    Эта редакция, вторая по счету, была продолжена Булгаковым осенью 1932 года в Ленинграде, куда писатель приехал без единого черновика - настолько продуман и выношен был к этому времени не только замысел, но и текст этого произведения. Почти через год, 2 августа 1933 года он сообщил писателю В. В. Вересаеву о возобновлении работы над романом: «В меня… вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное, скоро брошу это». Однако Булгаков больше уже не бросил «Мастера и Маргариту», и с перерывами, вызванными необходимостью писать заказные пьесы, инсценировки, сценарии и либретто, продолжал свою работу над романом практически до конца жизни. К ноябрю 1933 года было написано 500 страниц рукописного текста, разбитого на 37 глав. Жанр определен самим автором как «фантастический роман» - так написано наверху листа с перечнем возможных заглавий: «Великий канцлер», « Сатана», « Вот и я», « Шляпа с пером», «Черный богослов», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг», «Копыто консультанта», «Консультант с копытом», но ни на одном из них Булгаков не остановился. Все эти варианты заглавия как будто указывают по-прежнему на Воланда как на главное лицо. Однако Воланд уже значительно потеснен новым героем, который становится автором романа об Иешуа Га-Ноцри, причем этот внутренний роман разбивается надвое, а между главами, его образующими (главы 11 и 16), описывается любовь и злоключения «Поэта» (или «Фауста», как назван он в одном из черновиков) и Маргариты. К концу 1934 года эта редакция была вчерне закончена. К этому времени слово «мастер» уже трижды было употреблено в последних главах в обращении к «Поэту» Воланда, Азазелло и Коровьева (уже получивших постоянные имена). В последующие два года Булгаков вносит в рукопись многочисленные дополнения и композиционные изменения, в том числе он, наконец, пересекает линии мастера и Ивана Бездомного [3, с.90].