Литература

  • 1701. Базаров герой своего времени по роману Тургенева "Отцы и дети"
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Но есть и другая сторона - это базаровские принципы, которые ничего кроме отрицаний в себе не заключают, они ничего России не могут дать. Такое течение приобрело название нигилизм, которое полностью невзлюбилось и отрицалось Тургеневым в его произведениях. Но здесь опять же существует такое понятие как нигилист. “Нигилист - это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает на веру ни одного принципа, каким бы уважением ни был окружен этот принцип”, - заявляет Аркадий, явно со слов Базарова. Который отрицает все: и государственную систему, и религии, и общественный порядок, а так же старые морали и нравственные категории аристократизма. Со стороны же Павла Петровича отношение к нигилизму следующее: «Аристократизм это принцип, а без принципов в наше время могут они безнравственные или пустые люди». Что касается народа, то Базаров верит, что он суеверен, патриархален, не может жить без веры, но одновременно с этим он и осуждает русский народ, понимает, что он неоднороден. Но дело в том, что в последствии и выяснится, что Базаров так же далек от народа, как и Павел Петрович.

  • 1702. Базаров герой своего времени по роману Тургенева Отцы и дети
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Но есть и другая сторона - это базаровские принципы, которые ничего кроме отрицаний в себе не заключают, они ничего России не могут дать. Такое течение приобрело название нигилизм, которое полностью невзлюбилось и отрицалось Тургеневым в его произведениях. Но здесь опять же существует такое понятие как нигилист. “Нигилист - это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает на веру ни одного принципа, каким бы уважением ни был окружен этот принцип”, - заявляет Аркадий, явно со слов Базарова. Который отрицает все: и государственную систему, и религии, и общественный порядок, а так же старые морали и нравственные категории аристократизма. Со стороны же Павла Петровича отношение к нигилизму следующее: «Аристократизм это принцип, а без принципов в наше время могут они безнравственные или пустые люди». Что касается народа, то Базаров верит, что он суеверен, патриархален, не может жить без веры, но одновременно с этим он и осуждает русский народ, понимает, что он неоднороден. Но дело в том, что в последствии и выяснится, что Базаров так же далек от народа, как и Павел Петрович.

  • 1703. Базаров и Аркадий - сравнительная характеристика
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Базаров относится к любви скептически. Он говорит, что с женщиной только дурак может чувствовать себя свободно. Но знакомство с Одинцовой меняет его взгляды на любовь. Она производит на Базарова впечатление красотой, обаянием, умением держать себя с достоинством и тактом. Чувство к ней возникает , когда начинается духовное общение. Она умна, способна понять его. Базаров, несмотря на внешний ценизм, обнаруживает в любви и эстетическое чувство, и высокие духовные запросы, и уважение к любимой женщине. Но Одинцова барышня-эпикурейка. Покой для нее превыше всего. Поэтому она тушит в себе появляющееся к Базарову чувство. И здесь Базаров держит себя с достоинством, не раскисает и продолжает работать. Упоминание о любви к Одинцовой вызывает у Базарова признание в сломанности, и говорить он об этом не хочет.

  • 1704. Базаров и Аркадий. Сравнительная характеристика
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Крупное разногласие возникло между “друзьями” в разговоре о роли природы в жизни человека. Здесь уже видно сопротивление Аркадия взглядам Базарова, постепенно “ученик” выходит из-под власти “учителя”. Базаров ненавидит многих, а у Аркадия нет врагов. “Ты нежная душа, размазня”, говорит Базаров, понимая, что Аркадий уже не может быть его сподвижником. “Ученик” не может жить без принципов. Этим он очень близок к своему либеральному отцу и Павлу Петровичу. Аркадий человек, принадлежащий старому поколению, поколению “отцов”.

  • 1705. Базаров и Аркадий. Сравнительная характеристика.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Базаров относится к любви скептически. Он говорит, что с женщиной только дурак может чувствовать себя свободно. Но знакомство с Одинцовой меняет его взгляды на любовь. Она производит на Базарова впечатление красотой, обаянием, умением держать себя с достоинством и тактом. Чувство к ней возникает , когда начинается духовное общение. Она умна, способна понять его. Базаров, несмотря на внешний ценизм, обнаруживает в любви и эстетическое чувство, и высокие духовные запросы, и уважение к любимой женщине. Но Одинцова барышня-эпикурейка. Покой для нее превыше всего. Поэтому она тушит в себе появляющееся к Базарову чувство. И здесь Базаров держит себя с достоинством, не раскисает и продолжает работать. Упоминание о любви к Одинцовой вызывает у Базарова признание в «сломанности», и говорить он об этом не хочет.

  • 1706. Базаров и герои Чернышевского
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Но Базаров стремится только “расчистить место” для овой жизни. Он не ставит перед собой вопроса: какова же будет эта новая жизнь и что нужно делать для ее достижения? “Новые люди” же, напротив, объединены общим стремлением сделать так, чтобы народ был свободен и счастлив. Базаров, как и “новые люди”, считал себя “частицей” народа. Он с гордостью подчеркивал свою связь с народом: “Мой дед землю пахал. Спросите любого из ваших мужиков, в ком из нас в вас или во мне он скорее признает соотечественника. Вы и говорить-то с ним не умеете”. Но Базаров не верил в силы народа. В отличие от него, “новые люди” верят в силы народа и считают, что его “надо только разбудить, вдохновить, вооружить значением великой цели”. И мы видим, что это не только красивые слова. “Новые люди” делают все возможное, чтобы просветить, духовно обогатить, помочь найти работу, облегчить жизнь народа. Базаров не верит в свою нужность: “Я нужен России... Нет, видимо, не нужен. Да и кто нужен?” “Новые люди” никогда не высказали бы подобных пессимистических мыслей. Они верили в свою нужность народу и в то, что их идеи обязательно воплотятся в будущей жизни. Также разлие и в том, что Базаров нигилист и отрицает все: искусство, вечность природы, любовь. А “новые люди” это люди высоких идеалов, стремлений, они не только прагматики, но и романтики. И в заключение можно сказать о главном, на мой взгляд, отличии героев Чернышевского от Базарова. Базаров был одинок в своих мыслях, стремлениях, хотя ему многие и пытались подражать, а “новые люди” были уже не “разочарованными одиночками”. Они поддерживали друг друга, были как бы небольшим коллективом единомышленников. “Новые люди” сочетают личную пользу с общественным интересом, и это позволяет создать в их среде чистую, светлую нравственную атмосферу, в которой свободнее дышать и легче жить”.

  • 1707. Базаров и Кирсанов в романе И.С. Тургенева
    Сочинение пополнение в коллекции 13.09.2010
  • 1708. Базаров и Павел Кирсанов в романе "Отцы и дети"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    "Кто есть Базаров?" - спрашивают Кирсановы и слышат ответ Аркадия: "Нигилист". По мнению Павла Петровича, нигилисты попросту ничего не признают и ничего не уважают. Взгляды нигилиста Базарова можно определить, только выяснив его позицию. Вопрос, что признавать, на чём, на каких основаниях строить свои убеждения, - чрезвычайно важен для Павла Петровича. Вот что представляют собой принципы Павла Петровича Кирсанова: право на ведущее положение в обществе аристократы завоевали не происхождением, а нравственными достоинствами и делами ("Аристократия дала свободу Англии и поддерживает её"), т. е. нравственные нормы, выработанные аристократами, -опора человеческой личности. Без принципов могут жить лишь безнравственные люди. Прочитав высказывания Базарова о бесполезности громких слов, мы видим, что "принсипы"Павла Петровича никак не соотносятся с его деятельностью на благо общества, а Базаров принимает только то, что полезно ("Мне скажут дело - я соглашусь". "В теперешнее время полезнее всего отрицание - мы отрицаем").

  • 1709. Базаров и Павел Петрович Кирсанов
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Для того чтобы осознать конфликт романа во всей его полноте, следует понять все оттенки разногласий Евгения Базарова и Павла Петровича Кирсанова. "Кто есть Базаров?" -спрашивают Кирсановы и слышат ответ Аркадия: "Нигилист". По мнению Павла Петровича, нигилисты попросту ничего не признают и ничего не уважают. Взгляды нигилиста Базарова можно определить, только выяснив его позицию. Вопрос, что признавать, на чём, на каких основаниях строить свои убеждения, - чрезвычайно важен для Павла Петровича. Вот что представляют собой принципы Павла Петровича Кирсанова: право на ведущее положение в обществе аристократы завоевали не происхождением, а нравственными достоинствами и делами("Аристократия дала свободу Англии и поддерживает её"),т.е. нравственные нормы, выработанные аристократами, - опора человеческой личности. Без принципов могут жить лишь безнравственные люди. Прочитав высказывания Базарова о бесполезности громких слов, мы видим, что "принципы" Павла Петровича никак не соотносятся с его деятельностью на благо общества, а Базаров принимает только то, что полезно ("Мне скажут дело- я соглашусь". "В теперешнее время полезнее всего отрицание- мы отрицаем"). Евгений отрицает и государственный строй, что приводит Павла Петровича в замешательство (он "побледнел").Отношение к народу Павла Петровича и Базарова разное. Павлу Петровичу религиозность народа, жизнь по заведённым дедами порядкам кажутся исконными и ценными чертами народной жизни, умиляют его. Базарову же эти качества ненавистны: "Народ полагает, что, когда гром гремит, это Илья-пророк в колеснице по небу разъезжает. Что ж? Мне согласиться с ним?" Одно и то же явление и называется по-разному, и по-разному оценивается его роль в жизни народа. Павел Петрович: "Он (народ) не может жить без веры". Базаров: "Грубейшее суеверие его душит". Просматриваются разногласия Базарова и Павла Петровича в отношении к искусству, природе. С точки зрения Базарова, "читать Пушкина - потерянное время, заниматься музыкой смешно, наслаждаться природою - нелепо". Павел Петрович, напротив, любит природу, музыку. Максимализм Базарова, полагающего, что можно и нужно во всём опираться только на собственный опыт и собственные ощущения, приводит к отрицанию искусства, поскольку искусство как раз и представляет собой обобщение и художественное осмысление чужого опыта. Искусство (и литература, и живопись, и музыка)размягчает душу, отвлекает от дела. Всё это "романтизм", "чепуха". Базарову, для которого главной фигурой времени был русский мужик, задавленный нищетой, "грубейшими суевериями", казалось кощунственным "толковать" об искусстве, "бессознательном творчестве", когда "дело идёт о хлебе насущном". Итак, в романе Тургенева "Отцы и дети" столкнулись два сильных, ярких характера. По своим взглядам, убеждениям Павел Петрович предстал перед нами как представитель "сковывающей, леденящей силы прошедшего", а Евгений Базаров - как часть "разрушительной, освобождающей силы настоящего".

  • 1710. Базаров и Раскольников
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Базаров презирает, а Раскольников просто ненавидит окружающих людей, поэтому они оба ушли в себя, неразговорчивы, угрюмы, одиноки, несмотря на то, что есть товарищи, родители. Родион Романович к тому же просто "задавлен бедностью", что делает его совсем мрачным. Но иногда в этих людях просыпается жизнь: у Базарова - когда он полюбил Одинцову, у Раскольникова - когда он делал что-нибудь для других и когда полюбил Сонечку. Что мешало этим двум людям оставаться в таком состоянии жизни навсегда? Прежде всего, приверженность своим идеям, переходящая в упрямство и фанатизм. Базаров бросил Одинцову, чтобы сохранить чистоту построенной им схемы жизни; Раскольников не мог оставаться долго нормальным, живым человеком, пока оправдывал свое преступление с точки зрения теории. Пагубные идеи убивали и в том, и в другом любовь, а следовательно, и жизнь. Базаров не отрекся от своих убеждений и умер. Раскольников же раскаялся и "ожил".

  • 1711. Базаров, Владимир Александрович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первым самостоятельным философским опытом Базарова стала статья Авторитарная метафизика и авторитарная личность (сб. Очерки реалистического мировоззрения, 1904), в которой он подверг критике идеи авторов сборника Проблемы идеализма. В дальнейшем Базаров обращается к философии эмпириокритицизма Маха и Авенариуса и, пытаясь соединить ее гносеологические принципы с теорией марксизма, критикует «догматический материализм»: полемизирует с «иероглифической» концепцией Г.В.Плеханова, с теорией отражения В.И.Ленина, развитой последним в книге Материализм и эмпириокритицизм. В статье Мистицизм и реализм нашего времени (сб. Очерки по философии марксизма, 1908) Базаров упрекал Плеханова в искажении фундаментальных принципов марксизма и, одновременно, в догматизме. Определенное влияние на понимание Базаровым задач философии как инструмента преобразования мира оказал прагматизм. Базаров обнаруживал «мистицизм» не только в учении А.Бергсона о творческой эволюции (которое в целом оценивал высоко, усматривая в нем высшее интеллектуальное достижение «буржуазной культуры»), но и в диалектическом материализме того же Плеханова. С точки зрения Базарова, вне отношения к практической деятельности человека любые рассуждения о материи самой по себе, существующей независимо от человеческого сознания, неизбежно приобретают метафизический и мистический характер. В своих социологических воззрениях Базаров отстаивал примат «производственных отношений» в историческом процессе и вторичность всевозможных «надстроечных» образований.

  • 1712. Байер, Адольф
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Работы Байера охватывают многие разделы органической химии. С его именем связаны синтез красителя индиго и изучение его строения (18781883), получение нового класса трифенилметановых красителей фталеинов, синтез флуоресцеина, фенолфталеина, эозина. Байер занимался исследованием реакций с выделением воды, в частности открыл конденсацию фталевого ангидрида с фенолами (1871); изучал пирроловые и пиридиновые основания, соединения мочевой кислоты, ацетиленовые соединения.

  • 1713. Байки кремлевской диггерши, или Потерянный рай
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Книга написана пленительным "макароническим" языком: горючая смесь комсомольского жаргона, новорусского "новояза" с "канцеляритом". Все время встречаются обращения: "Володь", "Володя" (понятно к кому, да?), "Борь", "Борька", "Саш", "Стальевич", "Сережа", "Лужок", "Берёза", "Рома", "Лёша" (вот здесь раскроем обращение Кудрин) и т.д. Не чурается автор и табуированной лексики, к примеру, главки "Ну, все ребята, вам п...ц!", "Уё...ть отсюда! И поскорее" (так у автора). Процитируем яркий образчик стиля: "Чубайс вдохновенный Вольный Каменщик!.. В смысле Чубайс как раз Невольный Каменщик! Он фиганутый на голову масон, работающий круглые сутки, человек миссии, абсолютно бескорыстный. Именно из-за этого его каждый раз так все и имеют" (С. 301). Умри, Денис, лучше не скажешь. Подобные цитаты можно было бы многократно умножить, но зачем. Кстати, все кремлевские насельники у Трегубовой фельетонные негодники и записные мерзавцы. Симпатию у автора вызвали лишь Чубайс, Ельцин и олигарх Владимир Евтушенков. Очень жаль, что книга не снабжена именным указателем: это был бы "бекедер"-путеводитель по закоулкам кремлевской власти.

  • 1714. Байков Федор Исакович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Почти два года ушло на то, чтобы добраться до Канбалыка, как в то время русские называли Пекин. Шел сначала по Иртышу, затем мимо калмыков, “пашенных бухарцев” и “мунгальских (монгольских) людей ”, миновал Китайскую стену и, побывав по дороге в 18 городах, достиг Канбалыка. Но поручения своего Байков не исполнил: все шестимесячное пребывание русского посольства в Пекине, в продолжение которого оно сидело взаперти, ушло на переговоры и препирательства с китайскими властями. Вызваны были недоразумения отчасти требованиями китайских чиновников, которые, например, “велели Федору Байкову с лошади слезть и против кумирниц, у самых ворот, припадши на колено, кланяться: поклонися-де нашему царю”, отчасти представлением Байкова о своем достоинстве как посла московского царя. Он, например, непременно хотел лично передать царские подарки богдыхану и только после решительных возражений китайцев отдал их “по росписи чиновникам”, а “любительскую грамоту” Байков никому, кроме богдыхана, отдавать не соглашался. Кончилось тем, что Байкову вернули привезенные им подарки, и он уехал ни с чем, не успев завязать никаких сношений с китайским правительством. На обратном пути он рассудил, что действовал слишком прямолинейно, и отправил одного из своих спутников в Пекин с поручением передать мандаринам, что согласен отказаться от свидания с богдыханом. Китайцы, однако, придрались к чему-' то и прекратили всякие переговоры.

  • 1715. Байрон
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Жизнь Байрона делится на три этапа. Первый до появления поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда» (1788 1812) характеризуется целой вереницей разочарований: главным из них было осознание врожденной хромоты; другие принесли школа, первая любовь, вступление на литературное поприще, сложности в отношениях с окружающими... Второй этап отмечен блеском головокружительной славы, пришедшей после публикации «Паломничества Чайльд - Гарольда», и последовавшими вскоре гонениями после разрыва с женой и обществом (1812 1816). Покинув Англию и оправившись от пережитых невзгод, Байрон принимает участие сначала в итальянской революции, а потом в восстании в Греции именно там, в самый разгар событий, его и настигла смерть. Это период величия Байрона поэта и человека (18!6 1824).

  • 1716. Байрон и Пушкин
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сильное впечатление, полученное П. от «очаровательной, глубокой поэзии Байрона» («<О трагедии Олина “Корсер”>» Акад. XI, 65), вызванный ею переворот в его художественных представлениях и вкусах, осознание открываемых ею перспектив и новых путей подвигли П. к собственным опытам в подобном роде, которыми стали так называемые «южные» поэмы (18201824): «Кавказский пленник», набросок «Вадим», «Братья разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы». Разрабатывая новый для себя и русской литературы жанр романтической поэмы, П. следует своему образцу в выборе эффектной фабулы и героя, сходного определенными чертами с байроническим, сосредоточивается, по примеру Б., на изображении внутреннего мира персонажей, их чувств и страстей, заимствует ряд тем и мотивов, повторяет некоторые сюжетные коллизии, ситуативные положения, позы и жесты действующих лиц. В разной мере использованы в «южных» поэмах композиционные приемы Б.: фрагментарность повествования, образуемая выделением «вершинных», кульминационных эпизодов, моментов высшего драматического напряжения, с опущением промежуточного действия и событий; неясность, недосказанность биографии героя, необъясненность важных моментов действия, повествовательная недоговоренность и проистекающая из них таинственность. Самое широкое применение находит у П. и лирическая манера повествования, создаваемая обилием авторских вопросов, восклицаний, обращений к героям, всевозможных эмоциональных повторов (анафор, синтаксических параллелизмов и пр.), лирическими описаниями природы, обстановки, внешности, монологами и диалогами. Ориентирование на Б. не означало для П. ученичества, копирования восхищавшей его модели, но реализовывалось в творческом освоении художественных принципов, в ней воплощенных, что с первых же шагов оказалось сопряжено с их существенной трансформацией и в конечном итоге привело к преодолению «байронизма» как идеологическому, так и художественному. Усвоение Б. было для П. одновременно и борьбою с Б. Считая организующим началом байроновской поэмы самовыражение автора, П. задумывал первоначально, по ее образцу, изобразить в герое своей первой «южной» поэмы себя самого, но еще в ходе работы над нею от этого отказался, и получившийся, по его собственной оценке, неудачным характер Пленника утвердил его в мнении, что он не годится «в герои романтического стихотворения» (см.: письма к Н. И. Гнедичу от 29 апреля (черн.) и В. П. Горчакову от октябряноября 1822, «<Опровержение на критики>» Акад. XIII, 371, 52; XI, 145) и что, как он говорил позднее М. П. Погодину, «после Байрона нельзя описывать человека, которому надоели люди» (П. в восп. совр. (1974). Т. 2. С. 36). Извещая Дельвига (письмо от 23 марта 1821) о завершении «Кавказского пленника», П. предлагал ему использовать сюжетный мотив «Гяура» (исповедь грешника монаху), убеждая его в том, что его «истинный удел» «поэзия мрачная, богатырская, сильная, байроническая» (Акад. XIII, 26). Ни единого намека на генетическую связь с нею своего нового произведения он не сделал, и, следовательно, подтекстом этого письма было, вероятно, самопризнание в том, что ее подобная окраска не соответствует его мироощущению и поэтической натуре и что, перенимая ее новаторские особенности, ему в то же время следует держаться иной меры субъективизма и лирической тональности. Герой «Кавказского пленника», превратившись в обыкновенного «молодого человека, потерявшего чувствительность сердца», стал «приличен более роману, нежели поэме» (Акад. XIII, 371) в том смысле, что с утратою присущих героям Б. пламенного, мятежного, сильного характера, исключительности, необычности лишился и поэтичности (ср. письмо Н. Н. Раевского к П. от 10 мая 1825 Акад. XIII, 172). Отталкиваясь от опыта, приобретенного в работе над «Кавказским пленником», П. избрал в «Братьях разбойниках» и «Бахчисарайском фонтане» романтического героя «приличного» поэме, более близкого к исконному байроническому, но не обладавшего при том его титанизмом и равной экзотичностью. Однако и этот своего рода «ослабленный» вариант давался П., видимо, не без внутреннего сопротивления, о чем говорит отказ от замысла поэмы «Вадим» (начало 1822), а затем и от сюжетного мотива «Гяура» («Вечерня отошла давно...») (ноябрь 1823), уничтожение в 1822 всего написанного для поэмы о разбойниках, кроме опубликованного лишь через несколько лет отрывка о «братьях разбойниках», согласие с насмешками А. Н. Раевского над неестественной позой Гирея в бою («<Опровержение на критики>» Акад. XI, 145), собственное невысокое мнение о «Бахчисарайском фонтане», сложившееся еще в процессе окончательной работы над поэмою, до отправки ее в Петербург (см. письмо к П. А. Вяземскому от 14 октября 1823 Акад. XIII, 70), наконец переориентировка задолго до этого на байроновского «Дон Жуана», знаменовавшего новый этап творчества английского поэта с отходом от романтизма «восточных» поэм, а для П. открывшего путь к «Евгению Онегину» (нач. 9 мая 1823). К этому времени байронизм как умонастроение был для П. исчерпан, обнаружив свою бесперспективность. Соответственно в «Цыганах» завершилось наметившееся еще в «Кавказском пленнике» нравственное развенчание героя-индивидуалиста, «отступника света» («Кавказский пленник», ч. I, ст. 79), бегущего «неволи душных городов» («Цыганы», ст. 52) в поисках душевного покоя и свободы на лоне девственной природы среди не знакомого с цивилизацией народа. Параллельно с отчуждением от себя романтического героя и его переосмыслением П., начиная также с «Кавказского пленника», существенно преобразовал художественную структуру поэмы по сравнению с байроновским образцом. Герой у него лишается «единодержавия» (термин В. М. Жирмунского), и система используемых художественных средств перестает определяться исключительно субъективной лирической погруженностью в его мир. Собственный интерес приобретают духовный мир, поступки, судьбы других персонажей, главным образом героини. Художественную самостоятельность получают описания природы и этнографические картины, игравшие у Б. лишь подчиненную композиционную роль лирического вступления. Упрощается фабула, появляются элементы связующего повествования между драматическими вершинами, ослабляются мелодраматические эффекты и мотивы. Скупее применяется аппарат эмоциональной риторики; патетическая декларация, размывавшая у Б. конкретные очертания предметов и содержание слов-понятий ради эмоциональной экспрессивности целого, вытесняется лаконизмом, опирающимся на традиции классической поэтики, точным, экономным выбором и соединением слов, конкретных и живописующих эпитетов и глаголов. Общий результат был таков, что, обнаруживая, с одной стороны, несомненную, ясно различимую генетическую связь с «восточными» поэмами Б., «южные» поэмы П., с другой стороны, производили одновременно впечатление не зависимых от влияния английского поэта, вполне самобытных и оригинальных произведений. Это создало широкое поле для различных, в том числе прямо противоположных, интерпретаций.

  • 1717. Байрон, Джордж Гордон
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    1 июля к Байрону и Шелли присоединился Л.Хант, чтобы вместе с ними редактировать недолго просуществовавший журнал «Либерал». Через несколько дней Шелли утонул, и на попечении Байрона оказались Хант, его больная жена и шестеро неуправляемых детей. В сентябре Байрон перебрался в Геную и зажил в одном доме с обоими Гамба. Ханты приехали следом и поселились у Мэри Шелли. Байрон вернулся к работе над Дон Жуаном и к маю 1823 завершил 16-ю песнь. Он выбрал в герои легендарного соблазнителя и превратил его в невинного простака, которого домогаются женщины; но и ожесточенный жизненным опытом, тот по своему характеру, мировосприятию и поступкам все равно остается нормальным, разумным человеком в нелепом свихнувшемся мире. Байрон последовательно проводит Жуана через ряд приключений, то смешных, то трогательных, от «платонического» совращения героя в Испании до любви-идиллии на греческом острове, от рабского состояния в гареме до положения фаворита Екатерины Великой, и оставляет его запутавшимся в сетях любовной интриги в английском сельском особняке. Байрон лелеял честолюбивый замысел довести свой плутовской роман в стихах до 50, если не больше песен, но успел закончить только 16 и четырнадцать строф песни 17. В Дон Жуане воссоздан полный спектр чувств; искрометная, циничная, порою горькая сатира срывает маски с лицемерия и притворства.

  • 1718. Байроновский контекст замысла Жуковского об Агасфере
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Вторая плоскость, где можно попытаться найти ответ на поставленный вопрос - особенность творческой манеры Жуковского. Его основным творческим принципом являлся перевод. Никто из исследователей не прошел мимо письма Жуковского к Уварову от 12/24 сентября 1847 г., где поэт подробно описывает свой труд над переводом «Одиссеи». Однако содержащееся в нем определение «Одиссеи» как собственного оригинального сочинения Жуковского почему-то не привлекло надлежащего внимания. По словам поэта, немецкий подстрочник передавал ему «буквальный смысл "Одиссеи"», это был материал здания, «недоставало только красоты, стройности и гармонии. <...> мне надлежало из данного нестройного выгадывать скрывающееся в нем стройное, чутьем поэтическим отыскивать красоту в безобразии и творить гармонию из звуков, терзающих ухо <...> В этом отношении и перевод мой может называться произведением оригинальным»31. Несколько далее Жуковский прямо назвает свою работу «угадыванием» и «подслушиванием». Своему письму Жуковский придавал принципиальный смысл, характеризуя его как свою «поэтическую исповедь». Он формулирует здесь общие законы своего творчества. Творчество он понимает как процесс превращения чужого текста/ замысла, идеи в свой оригинал, т.е. словесное (фонетическое, лексическое, синтаксическое, метрико-ритмическое) воплощение на своем языке (важно подчеркнуть, что не только на русском, но и на языке Жуковского) имеющейся уже в литературе (не важно, в какой литературе и на каком языке) мысли (ей, как правило, соответствует чужой текст).

  • 1719. Бакланов Яков Петрович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Отличился Бакланов и в 1855 г., во время Русско-турецкой войны, командуя особым кавалерийским отрядом, наблюдавшим за северной стороной крепости Каре. Имя его приобрело огромную популярность в войсках; неутомимость и предприимчивость его не знали пределов. Не раз он сам уходил с лазутчиками в ночную разведку, проверяя и уточняя их сообщения. Турки знали страшного для них генерала и, называя его Баклан-пашою и Батман-клыч (Богатырь с полупудовым мечом), рассказывали чудеса о его сверхъестественной силе. Тем не менее, хорошо ознакомившись с обстоятельствами, он V выступил против штурма крепости, задуманного Муравьевым, и опасения его оправдались. Во время самого штурма Бакланов находился в колонне генерала Базина, наступавшей на Чахмахские высоты, и при общем отступлении последним вышел из редутов, где заклепал орудие и взял два знамени. В этом деле он был контужен, но остался в строю.

  • 1720. Бакст Л.С.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    К концу 1900-х гг. ограничил себя работой в театре, изредка делая исключения для графических портретов близких ему людей, и вошел в историю именно как выдающийся театральный художник эпохи модерна. Дебютировал в театре он еще в 1902 г., оформив пантомиму "Сердце маркизы". Затем был поставлен балет "Фея кукол" (1903), имевший успех главным образом благодаря его декорациям. Оформил еще несколько спектаклей, делал отдельные костюмы для артистов, в частности для А. П. Павловой в знаменитом "Лебеде" М. М. Фокина (1907), создал декорации и эскизы костюмов для балета "Шахерезада" на музыку Римского-Корсакова Н.А., декорации и эскизы костюмов для балета Клода Дебюсси "Послеполуденный отдых фавна" (1912), а также для многих других спектаклей.