Литература

  • 1641. Астрология и причины ее популярности
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Кроме мнения, что астрология наука, требующая изучения, существует мнение, что астрологияодно из наиболее распространенных суеверий. В некоторых цивилизованных странах каждый третий взрослый человек платит, подчас дорого, за астрологические гороскопы. То, что астрологияэто заблуждение, можно обосновать трояким образом. Во-первых, все без исключения ученые, компетентные в этой области, т. е. астрономы, астрофизики и психологи, отвергают астрологию как суеверие. Во-вторых, утверждения астрологов совершенно голословны: приводимые ими "доказательства" противоречат элементарным принципам научной методологии, особенно статистики. В-третьих, известно, что судьбы людей, родившихся в одно и то же время и в одной и той же местности, которые, согласно астрологии, должны быть одинаковыми, на самом деле совершенно различны (св. Августин).
    Для иллюстрации приведу выдержки из учебника по астрологии некоего Франческо Вагнера (раздел о планетах):
    "Луна... пробуждает в нас естественное стремление к переменам, к небольшим путешествиям... делает нас более проницательными, усиливает интуицию, медиумические способности, пассивность. Регулирует деятельность женских органов, ответственна за половые расстройства, рождаемость, протекание беременности и родов.
    Меркурий... планета интеллекта и духа, профессионального труда, интересов, особенно коммерческих. Именно Меркурий определяет ту роль, которую личность будет играть в обществе.
    Сатурн... осуществляет предназначения, ведет человека по ступенькам духовного и социального прогресса а также дает силы, необходимые для достижения цели. Это планета скорби и чувства долга..."
    Конечно, все это прекрасно и поучительно жаль только, что абсолютно необоснованно. О названных планетах известно лишь то, что они являются безжизненными небесными телами, движущимися в пространстве по законам механики. Известно также, что астрологические "вибрации" настолько слабы, что разговор, ведущийся вполголоса в соседнем помещении, действует на нас несравненно сильнее.”

  • 1642. Астрономический ландшафт в произведениях М.А.Шолохова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Самой естественной функцией астрономического ландшафта является обозначение времени и пространства. Уже отмечалось, что в мире произведений М.А.Шолохова отсутствуют часы как прибор для измерения времени, однако течение последнего отмечено с большой точностью (Семанов, 1987). И это не только православный и трудовой календари и общеизвестные события. Удивительная хронологическая точность достигается четким определением времени-пространства по положению основных астрономических объектов - солнца, луны, звезд, их восхода и заката, высотой над горизонтом, перемещения по небесной сфере. Такие краткие временные характеристики составляют хронологический каркас всех произведений автора. Например, в рассказе "Коловерть": "За дворами, на бугре, промеж крыльев красношапого ветряка на ночь мостится солнце" (стр.95). Там же: "Солнце всходит. С кургана баба каменная ... смотрит на пахарей глазами незрячими, а сама алеет от солнечных лучей" (стр.100). Там же: "...Дотлевала вечерняя заря. На гумне в ворохе рыжей половы остался позабытый солнечный луч, ветер с восхода ворохнул полову, и луч погас" (стр.101). В рассказе "Обида": "Под конец ночи, когда дышло Большой Медведицы воткнулось в плоскую крышу элеватора, Степан проснулся" (стр.149). В романе "Поднятая целина": "Предрассветная синяя тишина. Меркнет пустынный Млечный Путь" (кн.1, глава 14, стр.99). Там же: "В Гремячий Лог сходила ночь. Омытый дождями молодой месяц прорезью покоился на западной окраине неба" (кн.1, глава 31, стр.222). В рассказе "Смертный враг": "Ефим ... ступил на скрипевшее от мороза крыльцо... По черному пологу неба приплясывали желтые крапинки звезд. Стожары тлели над самой головой. "Полночь", - подумал Ефим..." (стр.162). В романе "Тихий Дон": "Григорий поднял голову, посмотрел на солнце... Тень от прошлогоднего татарника, угрюмо караулившего дорогу, лежала в полшага; было, по всей вероятности, не более двух часов пополудни" (кн.4, ч.8, гл.6, стр.285). Там же: "...Кое-кто ухитрялся и так: солнце на закат - выезжал с места стоянки сотни..., и не успевали еще померкнуть Стожары - снова был в сотне" (кн.3, ч.6, гл.43, стр.223).

  • 1643. Атала. Шатобриан Рене
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Как выясняется после встречи влюбленных с добродетельным священником отцом Обри, христианская религия не требует напрасных жертв: девушку можно было освободить от обета, стоило только испросить на то разрешения у епископа. Однако А. проявила самоволие и лишила себя и Шактаса возможности насладиться счастьем супружества. Изображая одежду А., ее повадки и строй речи, Шатобриан отдает щедрую дань североамериканской экзотике и "местному колориту", но психология А. выдает в ней существо, не чуждое европейской цивилизации; автор наделяет ее меланхолической чувствительностью, характерной для героинь сентиментальных повестей последней трети XVIII в.

  • 1644. Атанасов Джон Винсент
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    На сообщение мало кто обратил внимание начиналась вторая мировая война. К тому же проект Атанасова финансировался экспериментальной сельскохозяйственной станцией колледжа Айова (предполагавшей использовать машину для решения сельскохозяйственных задач). Но специалисты обратили внимание на эту статью, и в скоре колледж Айовы посетил конструктор электронной машины ЭНИАК Дж. Моучли, чтобы на месте ознакомится с результатами работ по реализации проекта Атанасова. К тому времени Дж. Моучли уже был известен как автор ряда работ в области механизации вычислений. В августе 1942 г. он предложил проект машины ЭНИАК, предназначенной для военных целей. В 1943 г. было решено реализовать проект Моучли, а в декабре 1945 г. появился ЭНИАК.

  • 1645. Атеистический потенциал древнерусской литературы
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Во многих творениях древнерусской литературы проводится мысль, что именно Богу русские воины обязаны победой над вражеским войском. Внушалось, что сверхъестественные силы не только действуют через своих избранников (обычно это были князья, бояре, монахи), но и сами вмешиваются в эти события. «Видели благочестивые в девятом часу, как ангелы, сражаясь, помогали христианам» говорится в летописной повести о Куликовской битве. (5)Подобные же «подробности» сообщаются и в «Житие Александра Невского» и в ряде других произведений. Несчастья же и поражения, по мнению древнерусских авторов это следствие козней дьявола, либо наказание Божие за грехи человеческие.

  • 1646. Атласов Владимир Васильевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Возвратился в 1700 г. в Якутск, откуда воевода препроводил его в Москву. В 1706 г. Атласов вновь отправлен приказчиком в Камчатку со служилыми людьми и двумя пушками, причем ему было дано полномочие казнить инородцев смертью, а своих подчиненных наказывать “не токмо батогами, но и кнутом”. Он широко воспользовался этими полномочиями, восстановив против себя и население, и своих подчиненных. Ему едва удалось спастись от взбунтовавшейся команды и бежать в Нижне-Камчатск, где он в 1711 г., по свидетельству одних, был зарезан, по показаниям других, скоропостижно скончался.

  • 1647. Атта Тролль
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    АТТА ТРОЛЛЬ Поэма (1842) Атта Тролль - медведь, представляющий тип немецкого филистера, отличающегося повышенным интересом к общественным проблемам и радикальными взглядами. Образ животного, содержащий сатирическое изображение тех или иных особенностей человеческой натуры, имеет в литературе давнюю традицию: басни Эзопа, позднее Лафонтена, средневековый "Роман о Лисе", переработанный затем Гете в поэму "Рейнеке Лис", сказки Перро, комедия Тика "Кот в сапогах", роман Э. Т. А. Гофмана "Житейские воззрения Кота Мурра" и др. Выбор образа медведя для произведения, отражающего особенности революционных настроений немецкой буржуазии, не случаен: изображение этого зверя встречается в гербах немецких городов, например Берлина; тем самым сразу определяется, что речь идет о немецком бюргере. Порыв бюргерства к свободе, обозначившийся в это время, подан явно комически: А. Т. срывается с цепи, на которой его водят, и убегает. Комическая окраска бюргерского свободолюбия вполне оправдана всей обрисовкой того типа личности, какой воплощен в медведе. Истинный идеал существования А. Т. - покой и благоденствие, и в свете этого его гражданские настроения нельзя воспринимать всерьез.

  • 1648. Аттила. Жизнеописание
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    До нас также не дошли свидетельства о действиях Аттилы после заключения мирного договора до осени 443 года. В 445 году он убил своего брата Бледу и с тех пор правил единолично гуннами. В 447 году, по неизвестной нам причине, Аттила предпринял второй поход на Восточные провинции Римской империи, но до нас дошли лишь малозначительные детали описания этой кампании. Известно лишь то, что было задействовано сил больше, нежели в походах 441 - 443 годов. Основной удар пришелся на Нижние провинции Скифского государства и Мезию. Таким образом, Аттила продвинулся на восток значительно дальше, чем в предыдущую кампанию. На берегу реки Атус (Вид) гунны встретились с римскими войсками и нанесли им поражение. Однако и сами понесли тяжелые потери. После захвата Марцианополиса и разграбления балканских провинций Аттила двинулся на юг к Греции, но был остановлен при Фермопилах. О дальнейшем ходе кампании гуннов ничего не известно. Последующие три года были посвящены переговорам между Аттилой и императором Восточной Римской империи Феодосием II. Об этих дипломатических переговорах свидетельствуют отрывки из "Истории" Приска Панийского, который в 449 году в составе римского посольства сам посетил лагерь Аттилы на территории современной Валахии. Мирный договор был наконец заключен, но условия были гораздо суровее, чем в 443 году. Аттила потребовал выделить для гуннов огромную территорию к югу от Среднего Дуная и вновь обложил их данью, сумма которой нам не известна.

  • 1649. Атьков Олег Юрьевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1976 году по рекомендации и представлению начальника медицинского управления ЦПК полковника Еремина Олег Атьков прошел все этапы медицинского отбора в отряд врачей-космонавтов и был рекомендован как опытный специалист для дальнейшей подготовки. В январе 1977 года он успешно прошел медкомиссию в Институте медико-биологических проблем (ИМБП), но на включение в отряд космонавтов-медиков не был представлен, так как не захотел переходить на работу в ИМБП. Имея собственное представление о роли врача во время длительного полета и понимая, что Институт медико-биологических проблем не имеет реальной клинической базы, Атьков пришел тогда к выводу, что переход в ИМБП на должность врача-космонавта привел бы к перепрофилированию его деятельности как врача и мог способствовать утрате навыков клинической работы. При этом он продолжал активно тренироваться с коллегами из ИМБП и отрядом космонавтов. Ежегодно проходил медкомиссию, подтверждая свою пригодность для спецтренировок.

  • 1650. Аудиовизуальная культура
    Информация пополнение в коллекции 15.08.2010
  • 1651. Афанасий Афанасьевич и Шарлотта Карловна
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Это была чистейшей воды профанация. Но как бы там ни было, 26 декабря 1873 года вышел царский Указ о присоединении отставного гвардии штабс-ротмистра Аф.Аф. Фета к роду отца его Шеншина со всеми правами званию и роду его принадлежащими. В своих милостях царский двор пошел ещё дальше. В 1888 гору в связи с 50-летием творческой деятельности или, как тогда говорили, с «50-летием музы», Фет, не без протекции его большого поклонника поэта К.Р. (в миру великого князя Константина Романова) получил придворное звание камергера. Если учесть, что Пушкин был «всего лишь» камер-юнкером значение этого события в жизни Фета трудно переоценить. Получив более чем достойную компенсацию за «нравственные пытки» и «душевные раны», Фет, по словам Тургенева, начал «безобразничать».

  • 1652. Афанасий Афанасьевич Фет
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    Обычно А. Фет в своих стихах останавливается на одной фигуре, на одном повороте чувств, и в то же время его поэзию никак нельзя назвать однообразной, наоборот, - она поражает разнообразием и множеством тем. Особая прелесть его стихов помимо содержания именно в характере настроений поэзии. Муза Фета легка, воздушна, в ней будто нет ничего земного, хотя говорит она нам именно о земном. В его поэзии почти нет действия, каждый его стих - это целый род впечатлений, мыслей, радостей и печалей. Взять хотя бы такие из них, как «Луч твой, летящий далеко...», «Недвижные очи, безумные очи...», «Солнце луч промеж лип...», «Тебе в молчании я простираю руку...» и др.

  • 1653. Афанасий Фет - поэт и человек
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    "Дух времени" во второй половине 50-х и особенно в 60-е годы проявился в полной своей силе. Это, естественно, отразилось и на отношении к поэзии Фета. Позднее, уже в период "Вечерних огней", в предисловии к их III выпуску, Фет объяснял отношение к нему критиков-шестидесятников тем, что, "в сущности, люди эти ничего не понимали в деле поэзии". Это неверно. В 60-е годы появлялись и грубо вульгарные статьи и высказывания о Фете, но основные представители революционно-демократической мысли вовсе не были лишены эстетического чутья. Глубоко характерно в этом отношении признание Чернышевского в письме к Некрасову в 1856 году: "Поэзия сердца имеет такие же права, как и поэзия мысли... лично на меня ваши пьесы без тенденции производят сильнейшее впечатление, нежели пьесы с тенденциею. "Когда из мрака заблужденья...", "Давно отвергнутый тобою...", "Я посетил твое кладбище...", "Ах ты, страсть роковая, бесплодная..." и т. п. буквально заставляют меня рыдать, чего не в состоянии сделать никакая тенденция. Я пустился в откровенности, - но только затем, чтобы сказать вам, что я смотрю (лично я) на поэзию вовсе не исключительно с политической точки зрения. Напротив, политика только насильно врывается в мое сердце, которое живет вовсе не ею или, по крайней мере, хотело бы жить не ею"15. Безусловно высоко, подобно Некрасову, и в этом отношении совпадая с критиками-эстетами, ценил Чернышевский и поэтическую прелесть стихов Фета, его "прекрасный лирический талант"16. Схожие отзывы находим и у Салтыкова-Щедрина, признававшего, что "большая половина" стихотворений Фета "дышит самою искреннею свежестью", которая "покоряет себе сердца читателей", что романсы на его стихи "распевает чуть ли не вся Россия"17. Вместе с тем очень характерен отзыв, который он тут же дает о стихотворении "Шепот, робкое дыханье...". В нем нет ни одного глагола, и это дало легкий повод к ироническому подшучиванию некоторых критиков-вульгаризаторов, к огромному количеству пародий всякого рода. "А ведь сколько оно шума наделало когда-то, сколько его ругали!.." - вспоминал восхищавшийся стихотворением Лев Толстой18. Но наделало оно шума не только, вернее, даже не столько оттого, что в нем отсутствовали глаголы, а потому, что являло своего рода квинтэссенцию всего мира фетовской поэзии, как она к тому времени себя проявила, было ярким воплощением основного пафоса поэта - воспевания природы и любви в их органической между собой слиянности. В нем все то, что привлекало в фетовских стихах не только критиков-поэтов, но что высоко ценили наиболее выдающиеся критики - революционные демократы; вместе с тем как бы очерчен тот круг, за пределы которого, за редкими исключениями, не выходила в эту пору муза Фета. Поэтому нет почти ни одной статьи критиков-современников, где не говорилось бы об этом стихотворении. Это как раз и подчеркивает в своем отзыве Салтыков-Щедрин, прямо заявляя, что "в любой литературе редко можно найти стихотворение, которое своей благоуханной свежестью обольщало бы читателя в такой степени", а с другой стороны, видя в нем подтверждение того, сколь "тесен, однообразен и ограничен мир, поэтическому воспроизведению которого посвятил себя г. Фет", представляющий собой, по мнению критика, повторение "в нескольких стах вариантах"19 именно этого пленительного стихотворения. Примерно то же писал и Добролюбов, противопоставляя в этом отношении Фета, талант которого способен во всей силе проявляться "только в уловлении мимолетных впечатлений от тихих явлений природы", Тютчеву, которому "доступны, кроме того, - и знойная страстность, и суровая энергия, и глубокая дума, возбуждаемая не одними стихийными явлениями, но и вопросами нравственными, интересами общественной жизни"20.

  • 1654. Афанасьев Александр Николаевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Еще учась в Московском университете, Афанасьев поместил статьи: в “Современнике” (1847) “Государственное устройство при Петре Великом” и в “Отечественных Записках” (1848) “О вотчинах и поместьях”. Позже, служа в состоящей при Главном архиве Министерства иностранных дел комиссии печатания государственных грамот и договоров, Афанасьев заинтересовался народным творчеством, которому и посвятил главным образом свои силы. В 18491854 гг. он поместил множество статей в “Современнике”, “Отечественных Записках”, “Архиве историко-юридических сведений о России”. Во “Временнике Общества истории и древностей”, в частности в 1851 г., напечатана его статья “Языческие предания об острове Буяне”, в которой впервые сформулирован его взгляд на народное творчество.

  • 1655. Афоризмы Бубнова (К изучению пьесы «На дне»)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Горький стремился придать речи персонажей пьесы определённость и выразительность. Вот почему писатель постоянно обращался к лаконичной и насыщенной смыслом пословице, афоризму. Этих крылатых выражений немало в языке Сатина, Луки, Бубнова. Помимо речений, напоминающих по своей структуре и смыслу пословицу, языку Бубнова присуща неожиданность словесных связей и некое благозвучие его реплик. Так, на приветствие Луки "Доброго здоровья, народ честной!" Бубнов отвечает: "Был честной, да позапрошлой весной..." Помимо иронии, ответ содержит внутреннюю рифмовку: честной весной. На замечание Луки "Житьё ваше о-ой" Бубнов парирует репликой: "Такое житьё, что как поутру встал, так и за вытьё" (житьё вытьё). Таких примеров рифмованных реплик у Бубнова немало: "Все хотят порядка, да разума нехватка" (порядка нехватка); "И одна (дамка. И.К.) не бедна, коли умна..." (одна бедна умна).

  • 1656. Афоризмы в романе Тургенева "Отцы и дети"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Так вот, если первобытный человек видел в дереве дриаду, в ручье наяду, то есть душу, то от физиолога Базарова, не желающего видеть душу в самом человеке, один шаг до какого-нибудь киборга. И вполне в духе этой логики отношение Базарова к любви. У лягушек разве есть любовь? А мы с тобой те же лягушки. Значит, нет таинственных отношений между мужчиной и женщиной. Mы, физиологи, знаем, какие это отношения. А женщины... Свободно мыслят между женщин только уроды, считает Базаров. В тоталитарном государстве замечательный герой Тургенева сделал бы карьеру Благодетеля из романа Замятина. Личность отменяется, поэтому все Мы. Любовь отменяется, всем выдаются билеты на физиологические отношения. Свобода мысли тоже ни к чему. Свободно не мыслят уже ни женщины, ни мужчины. Впрочем, для себя Базаров оставляет некоторую недосягаемую для других высоту. Известно его высказывание: Когда я встречу человека, который не спасовал бы передо мной, тогда я изменю свое мнение о самом себе. Значит, мы с тобой лягушки, твари дрожащие, а Базаров-то, оказывается, право имеет, говоря словами другого сверхчеловека, который уже не лягушек распластал, а человека убил. И для Раскольникова человек тоже был лягушкой, вошью. Впрочем, некоторые интересные в анатомическом отношении экземпляры таким сверхчеловекам даже очень нравятся.

  • 1657. Афоризмы из комедии Д.И.Фонвизина "Недоросль"
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Интересно противопоставлены афоризмы и пословицы в структуре комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль» (это отметил в своём анализе речи персонажей литературовед К.Пигарёв). Речь отрицательных персонажей (Простаковой, Скотинина) часто неграмотна и груба, но в ней встречаются народные выражения и пословицы. А положительные персонажи со своей культурной, книжной, построенной на французский манер речью пословиц почти не употребляют зато, скажем, Стародум так и сыплет сентенциями.

  • 1658. Афористика Бернарда Шоу на прикладі п'єси "Пігмаліон"
    Дипломная работа пополнение в коллекции 31.12.2010

     

    1. Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. Минск, 1991.
    2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1989.
    3. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. С-Пб: Наука, 1997.
    4. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990.
    5. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. тр. М.: Наука, 1986.
    6. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. М., 2001.
    7. Гражданская З.Т. Бернард Шоу. М.:Просвещение, 1979.
    8. Ф. Деннингхаус. Театральное призвание Бернарда Шоу. М.: Прогресс, 1978.
    9. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1990.
    10. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. М., 1999.
    11. Ивашева В.В. Английская литература ХХ век. М.: Просвещение, 1967.
    12. Калашник В.С. Структурно-функціональні різновиди афоризмів // Культура слова. К., 1989.
    13. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2001.
    14. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990.
    15. Коробка П.Л. Идиоматическая фразеология как лингвистическая и культурологическая проблема. М.,1999.
    16. Кочерган М.П. Загальне мовознавство: Підручник для студентів філолог. спеціальностей вищих закладів освіти. К.: Академія, 1999. 288 с.
    17. Кунин А.В. Английская фразеология. Теоретический курс. М., 1981.
    18. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1996.
    19. Лесин В.М., Пулинець О.С. Словник літературознавчих термінів. Вид. 3-тє, перероблене і доп. К.: Радянська школа, 1971.
    20. Літературознавчий словник-довідник / Р.Г.Громяк, Ю.І.Ковалів та ін. К.: Академія, 1997. 752 с.
    21. Майский И. Б. Шоу и другие воспоминания. М.: Искусство, 1967.
    22. Манякіна Т.І. Логіко-семантична класифікація афоризмів. Питання теорії романо-германських мов. Дніпропетровськ, 1975.
    23. Немов Р.С. Психология. В 3-х кн. Кн. 1: Общие основы психологи. М., 2000.
    24. Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составе фразеологического поля. Дис. канд. филол. наук. Киев, 1982.
    25. Петровський. Общая психология. М., 1987.
    26. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. М., 1996.
    27. Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. М., 1996.
    28. Романенко В. Мистецтво бачити світ. К., 1969.
    29. Савицкий В.М. Английская фразеология: Проблемы моделирования. Самара, 1993.
    30. Сковорода Г.С. Байки харківські. Афоризми. Харків: прапор, 1972. 132 с.
    31. Смит Л.П. Фразеология английского языка. М., 1998.
    32. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.,1996.
    33. Сухоруков Л.С. Всё обо Всём. Великобритания, 2005.
    34. Телия В.Н. Метафора как модель смысла произведения и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.
    35. Ткаченко А. Мистецтво слова (вступ до літературознавства). К.: Правда Ярославичів, 1998. 448 с.
    36. Українська мова. Енциклопедія / Русанівський В.М., Тараненко О.О., Зяблюк М.П. та ін. К.: Укр. енциклопедія, 2000. 752 с.
    37. Уорелл А.Дж. Английские идиоматические выражения. М.: Художественная литература, 1999.
    38. Федуленкова Т.Н. Английская фразеология: Курс лекций. Архангельск, 2000.
    39. Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Афористика. М.: Наука. 419 с.
    40. Хьюх Э. Бернард Шоу. ЖЗЛ. М.: Молодая гвардия,1966.
    41. Чиненова Л.А. Английская фразеология в языке и речи. М., 1986.
    42. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. 3-е изд. М.: Высшая школа, 1985.
    43. Шоу Б. Пигмалион. М., 1966. 112 с.
    44. Шоу Б. Полное собрание пьес в 6 томах. М.: Искусство, 1980.
    45. Makkai A. Idiom Structure in English. The Hague, 1987.
    46. Weinreich U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of Language. University of California Press, Berkley and Los Angeles, 1984.
  • 1659. Ахиллес и Гектор в "Илиаде"
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Цепь событий связывает Ахиллеса с Троей. Трагедия, которая в конце концов привела Трою и всех ее обитателей к гибели, началась на свадьбе его родителей, Фетиды и Пелея. На свадьбу были приглашены все боги и богини, кроме одной богини Раздора. Обиженная богиня коварно подбросила так называемое «яблоко раздора», на котором было написано: «для самой красивой». Три богини тотчас же заявили свои претензии на него Гера, Афина и Афродита. Каждая из них считала себя самой красивой. Зевс, даже будучи самым могущественным богом, зная характер богинь, предусмотрительно уклонился от непростого решения и послал их к троянскому пастушку Парису, чтобы он, как лицо постороннее и беспристрастное, рассудил спор. Парис был не простой пастушок, а юный царевич, сын Приама и Гекубы. Гекуба при его рождении видела страшный сон, будто родила она не мальчика, а горящую головню, которая сожгла Трою. Испуганная царица удалила родившегося сына из дворца, и он вырос и возмужал пася скот на лесистых склонах Иды. К нему то и обратились прекрасные жительницы Олимпа. Каждая обещала свои дары: Гера власть, Афина мудрость, Афродита любовь самой прекрасной женщины Эллады. Последний дар показался юному Парису наиболее привлекательным, и он отдал яблоко Афродите, завоевав ее постоянную благосклонность и столь же постоянную ненависть двух остальных. Далее последовало его путешествие, пребывание в Спарте у гостеприимного царя Менелая, у которого он похитил красавицу-жену Елену и сокровища при попустительстве Афродиты. Из-за этого и оказались у стен Трои воинственные ахейцы, числом, судя по описанию Гомера, около ста тысяч, на многовесельных кораблях, от 50 до 120 воинов в каждом. Пятьюдесятью кораблями из них командовал вождь мирмидонян могучий Ахиллес.

  • 1660. Ахияр Хаким
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пришла зима. Шаргия так и не нашла себе работу, жила у чужих людей. Однажды на базаре она встретила своего односельчанина Бикмурзу. Они разговорились. Он предложил ей возвратиться в деревню, выйти за него замуж. Шаргии нравился Бикмурза: добрый, деловой, работящий. Она согласилась. Муж добытчик, удачливый в торговых делах хозяин; жена экономная хозяйка. Когда в Куштиряке наступил голод, они помогли бедным, раздали муку. Прожив 3 года у них так и не было детей. Шаргия решила пойти к знахарям и целителям. Когда Бикмурзы не было дома, она пошла к колдунье. Этот визит стал для неё приговором. Из-за того, что она болела желтухой в детстве у неё не будет детей. Она попросила развода у Бикмурзы. Они впервые поругались. Бикмурза предложил взять ребёнка из приюта. Накануне дня, когда они должны были ехать в город за ребенком, Бикмурза уехал по делам. Он сказал, что вернется после полудня. Погода портилась, небо заволокло тучами, повеяло холодом, ветер набирал силу и вскоре превратился в бурю. Гром гремел не переставая. Молнии распарывали потемневшее небо. Пережитые потрясения, боль утрат сделали ее суеверной. Страх одолел Шаргией. На каждый стук и шорох она выбегала на крыльцо, но Бикмурза не вернулся не вечером, не ночью. Когда наступил рассвет, Шаргия бросилась в Куштиряк. У опушки леса она увидела подводу, мертвый Бикмурза лежал поперек тарантаса. И она снова овдовела. Милиция так и не нашла его убийц. Братья Бикмурзы пустили слух, что покойный будто бы задолжал им крупную сумму денег. Все имущество, весь скот Шаргии были распроданы, а ей досталась только старая изба. Она стала жить в этом доме.