Г. К. Дмитриева м. В. Филимонова международное частное право действующие нормативные акты Учебное пособие

Вид материалаУчебное пособие

Содержание


Человек как субъект права
Государство как субъект права
Юридические лица
11.12. Федеральный закон швейцарии
11.13 Вводный закон к германскому гражданскому уложению
Гражданский кодекс. модель для снг.
11.16. Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   72
Глава II. Лица

^ Человек как субъект права

§ 10. (1) Правоспособность, дееспособность и вообще личный статус,
а также личные неимущественные права человека необходимо рас-
сматривать согласно его личному закону.

(2) В отношении требований, возникающих из нарушения личных
неимущественных прав, следует применять закон, действующий на
месте и во время нарушения; однако, если в отношении возмещения
убытков или компенсации венгерский закон является более выгод-
ным для потерпевшего, то его требование следует рассматривать со-
гласно этому закону.

§ 11. (1) Личный закон человека — это закон того государства,
гражданином которого он является. Изменение гражданства не за-
трагивает прежнего личного статуса и возникших на его основании
прав и обязательств.

(2) Если лицо имеет несколько гражданств и одно из них венгер-
ское, то его личным законом является венгерский закон.

(3) Личным законом лица, которое имеет несколько граж-
данств, и ни одно из них не является венгерским гражданством, а
также лица без гражданства является закон государства, на терри-
тории которого они имеют местожительство, а если имеют местожи-
тельство и в Венгрии, то венгерский закон. Личным законом лица,
имеющего за границей несколько местожительств, является закон
государства, с которым оно связано наиболее тесным образом.

(4) Если личный закон лица на основе прежних абзацев не может
быть установлен и оно не имеет местожительства, то личный закон
определяется его обычным местопребыванием. Личным законом лица,
одно из нескольких обычных местопребываний которого находится
в Венгрии, является венгерский закон.

§ 12. (1) Местожительством является место, где лицо проживает
постоянно или с намерением поселиться.

(2) Обычное местопребывание — это место, где лицо пребывает
более длительное время без намерения поселиться.

§ 13. При определении личного статуса лиц, пользующихся в
Венгрии правом убежища, следует руководствоваться венгерским
законом; это положение не затрагивает прежнего личного статуса, а
также прав и обязательств, возникших на его основании.

§ 14. (1) При рассмотрении вопроса о хозяйственной деятельнос-
ти частного лица, его производственном, торговом (в дальнейшем:
хозяйственном) качестве, следует руководствоваться законом госу-
дарства, на территории которого разрешение осуществлять хозяй-
ственную деятельность было выдано.

(2) Если для осуществления хозяйственной деятельности не тре-
бовалось получить разрешение, или деятельность была разрешена в
нескольких государствах, то относительно хозяйственного качества
следует применять право государства, на территории которого нахо-
дится место центральной администрации его хозяйственной дея-
тельности.

§ 15. (1) Относительно правоспособности и дееспособности инос-
транного гражданина и лица без гражданства, а также их личных и
имущественных прав, далее — обязательств — если правовая норма
не предусматривает иного — следует применять те же правила, ко-
торые применяются и в отношении своих граждан.

(2) Не обладающее венгерским гражданством лицо, которое со-
гласно своему личному закону является недееспособным или огра-
ниченно дееспособным, с точки зрения заключенных в Венгрии
имущественно-правовых сделок в круге покрытия обычных потреб-
ностей обыденной жизни, следует считать дееспособным, если оно
согласно венгерскому закону было бы дееспособным.

(3) Не обладающее венгерским гражданством лицо, которое со-
гласно своему личному закону является недееспособным или ограни-
ченно дееспособным, однако согласно венгерскому закону было бы
дееспособным, следует считать дееспособным также с точки зрения
его остальных имущественно-правовых сделок, если правовые пос-
ледствия сделки должны наступить в Венгрии.

§ 16. (1) В отношении признания лица умершим или безвестно
отсутствующим, далее в отношении установления факта смерти
применяется закон, который был личным законом лица, отсутству-
ющего без вести.

(2) Если венгерский суд в венгерских правовых интересах при-
знает лицо, не имеющее венгерского гражданства, умершим или
безвестно отсутствующим, или установит факт смерти такого лица,
то следует применять венгерский закон.

^ Государство как субъект права

§ 17. (1) К правоотношениям Венгерского государства, попадаю-
щим под действие настоящего Указа, следует применять венгерский
закон, за исключением случая,- если:

а) государство прямо согласилось на применение иностранного
закона, или

б) правоотношение относится к иностранной недвижимости, на-
ходящейся в собственности государства, или к иностранной недви-
жимости, которую государство желает приобрести, или

в) правоотношение относится к участию в хозяйственной орга-
низации с иностранной заинтересованностью.

(2) Абзац (1) может применяться к иностранному государству
лишь в случае наличия взаимности.


44


45



^ Юридические лица

§ 18. (1) Правоспособность юридического лица, его хозяйственное
качество, личные неимущественные права, далее правоотношения,
существующие между его членами, следует рассматривать на основе
его личного закона.

(2) Личным законом юридического лица является закон госу-
дарства, на территории которого юридическое лицо было зарегис-
трировано.

(3) Если юридическое лицо было зарегистрировано согласно
законодательству нескольких государств, или если согласно зако-
ну, действующему по местонахождению его административного
центра, указанного в уставе, регистрация его не требуется, то его
личным законом является закон, применяемый по местонахожде-
нию, указанному в уставе.

(4) Если юридическое лицо согласно уставу не имеет местона-
хождения или имеет несколько местонахождений и оно не было
зарегистрировано по закону ни одного из государств, то его личным
законом является закон государства, на территории которого нахо-
дится место осуществления центральной администрации.

(5) Личным законом отдельно зарегистрированных филиала или
базы юридического лица является закон государства, на территории
которого филиал или база зарегистрированы.

^ 11.12. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ШВЕЙЦАРИИ

«О МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ» ОТ 18 ДЕКАБРЯ 1987 г.
(Неофициальный перевод отдельных статей)

Раздел 4. Местожительство, местонахождение и гражданство

Статья 20.

1. В смысле настоящего Закона физическое лицо имеет:

а) свое местожительство в государстве, в котором оно находится
с намерением длительного пребывания;

б) свое обычное пребывание в государстве, в котором оно проживает
длительное время, но это время ограничено определенным сроком;

в) право гражданства в государстве, в котором находится центр
его деятельности.

2. Никто не может одновременно иметь местожительство в
разных местах. Если лицо нигде не имеет местожительства, то
вместо него действует обычное местопребывание. Положения
гражданского уложения о местожительстве и местопребывании
не применяются.

Статья 21. В качестве местонахождения общества действу-
ет место, обозначенное в уставе или договоре о создании общества.
Если такое обозначение отсутствует, то местонахождением считается
место, в котором общество фактически управляется.

46

Статья 22. Гражданство физического лица определяется по
праву государства, по отношению к которому возникает вопрос о
гражданстве.

Статья 23.

1. Если лицо наряду с швейцарским обладает другим граждан-
ством, то для установления отечественной подсудности определяю-
щим является швейцарское гражданство.

2. Если лицо обладает несколькими гражданствами, то для уста-
новления применимого права, если настоящий закон не предусмат-
ривает другого, определяющим является принадлежность к госу-
дарству, с которым это лицо связано наиболее тесно.

3. Если гражданство лица является условием для признания в
Швейцарии иностранного решения, то достаточным является со-
блюдение одного какого-либо его гражданства.

^ 11.13 ВВОДНЫЙ ЗАКОН К ГЕРМАНСКОМУ ГРАЖДАНСКОМУ УЛОЖЕНИЮ
ОТ 18 АВГУСТА 1896 г.
(по состоянию на 21 сентября 1994 г.)

Статья 5. Личный статус

(1) Если имеет место отсылка к праву государства, гражданином
которого лицо является, и если оно является гражданином несколь-
ких государств, то применяется право того из этих государств, с ко-
торым это лицо наиболее тесно связано, в особенности в силу посто-
янного места жительства или в течение своей жизни. Если это лицо
является также и немцем, то этот статус является преобладающим.

(2) Если лицо не имеет гражданства или его государственная
принадлежность не может быть установлена, то применяется право
государства его постоянного места жительства, а в случае отсутствия
такового — право государства его пребывания.

(3) Если имеет место отсылка к праву государства, в котором лицо
находится или имеет постоянное место жительства, и если ограни-
ченно дееспособное лицо меняет место своего проживания помимо
воли своих законных представителей, то это изменение само по себе
не ведет к применению иного права.

Раздел Н. Права физических лиц и сделки
Статья 7. Правоспособность и дееспособность

(1) Правоспособность и дееспособность регулируются правом
государства, гражданином которого лицо является. Это правило
действует и в случаях, когда дееспособность расширяется вследствие
вступления в брак.

(2) Однажды приобретенная правоспособность или дееспособ-
ность не может быть ограничена приобретением или утратой гер-
манского гражданства.

Статья 8. Объявление недееспособным (отменена)

Статья 9. Объявление умершим

47

Объявление умершим, установление факта смерти и даты смерти,
а также презумпция нахождения лица в живых и презумпция его
смерти регулируются правом государства, гражданином которого
являлся безвестно отсутствующий в то последнее время, когда по
имеющимся сведениям он был еще жив. Если безвестно отсутствую-
щий в этот момент являлся гражданином иностранного государства,
он может быть объявлен умершим согласно германскому праву, при
условии что для этого имеется юридически обоснованный интерес.

Статья 10. Имя

(1) Имя лица подчиняется праву государства, гражданином ко-
торого это лицо является.

(2) При заключении брака внутри страны или после его заклю-
чения супруги могут заявить в органах ЗАГС о выборе фамилии, ко-
торую они будут носить после заключения брака:

1. согласно праву государства, гражданином которого является один
из супругов, за исключением случаев, предусмотренных в абз. 1 ст. 5;

2. согласно германскому праву, если один из них имеет постоянное
место жительства внутри страны.

Заявление, сделанное после заключения брака, должно быть
официально удостоверено. Последствия выбора фамилии для ребенка
определяется § 1616а Гражданского уложения.

(3) Перед регистрацией ребенка, рожденного в браке, его родители
могут заявить сотруднику органа ЗАГС, что ребенок должен полу-
чить брачную фамилию:

1. согласно праву государства, гражданином которого является
один из родителей, за исключением случаев, предусмотренных в
абз.1 ст. 5.

2. согласно германскому праву, если один из родителей имеет
постоянное место жительства в Германии.

(4) Внебрачному ребенку фамилия может быть также присвоена
согласно праву государства, гражданином которого является один
из родителей или лицо, предоставляющее свою фамилию.

11.14. ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС СРВ, 1995 г.
(Извлечение)

Часть VII

Статья 829. Основания выбора применяемого права для лиц
без гражданства и иностранных граждан с многими иностранными
гражданствами

1 — В случаях, когда настоящим Кодексом установлено приме-
нение права страны гражданства иностранных граждан, то для лиц
без гражданства будет применено право страны их постоянного жи-
тельства; если они не имеют места постоянного жительства, то при-
меняется право СРВ.

2 — В случаях, когда настоящим Кодексом установлено приме-
нение права страны гражданства иностранных граждан, то для

иностранных граждан с многими иностранными гражданствами бу-
дет применено право страны их гражданства и постоянного житель-
ства в момент возникновения гражданских отношений; если они не
имеют места постоянного жительства в одной из стран их граж-
данств, то применяется право страны, гражданами которой они яв-
ляются и с которой они имеют самые тесные связи.

Статья 830. Гражданская правоспособность иностранных
граждан

Иностранные граждане имеют гражданскую правоспособность
во Вьетнаме наравне с вьетнамскими гражданами, кроме случаев,
когда настоящим Кодексом и другими законодательными актами
СРВ установлено по.-иному.

Статья 831. Гражданская дееспособность иностранных
граждан.

1 — Гражданская дееспособность иностранных граждан опреде-
ляется по праву страны, гражданами которой они являются, если
иное не установлено законодательством СРВ.

2 — В случае установления и исполнения гражданских сделок
иностранными гражданами во "Вьетнаме, гражданская дееспособ-
ность иностранных граждан определяется по праву СРВ.

Статья 832. Гражданская правоспособность иностранных
юридических лиц

1 — Гражданская правоспособность иностранных юридических
лиц определяется по праву страны, где учреждено юридическое
лицо, если иное не установлено законодательством СРВ.

2 — В случае установления и исполнения гражданских сделок
иностранными юридическими лицами во Вьетнаме, их гражданская
правоспособность определяется по праву СРВ.

11.15. ^ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС. МОДЕЛЬ ДЛЯ СНГ.

РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ АКТ ОТ 17 ФЕВРАЛЯ 1996 г.
(Извлечение)

Раздел VII. Международное частное право.

Глава 69. Коллизионные нормы

§ 1. Лица

Статья 1204. Личный закон физического лица

1. Личным законом физического лица считается право страны,
гражданство которой это лицо имеет. При наличии у лица двух или
более гражданств личным законом считается право страны, с которой
лицо наиболее тесно связано.

2. Личным законом лица без гражданства считается право страны,
в которой это лицо постоянно проживает.

3. Личным законом беженца считается право страны, предоста-
вившей убежище.

Статья 1205. Правоспособность и дееспособность физичес-
кого лица


48


49



1. Правоспособность и дееспособность физического лица опреде-
ляются его личным законом.

2. Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в
[...] гражданской правоспособностью наравне с гражданами [.,,],
кроме случаев, установленных законами [...] или международными

договорами [...]•

3. Гражданская дееспособность физического лица в отношении
сделок и обязательств, возникающих вследствие причинения вреда,
определяется по праву страны места совершения сделок или возник-
новения обязательств из причинения вреда.

4. Способность физического лица, осуществляющего предпри-
нимательскую деятельность, быть индивидуальным предпринима-
телем и иметь связанные с этим права и обязанности определяется
по праву страны, где физическое лицо зарегистрировано в качестве
индивидуального предпринимателя. При отсутствии страны регист-
рации применяется право страны основного места осуществления
индивидуальной предпринимательской деятельности.

5. Признание физического лица недееспособным или ограни-
ченно дееспособным подчиняется праву страны суда.

Статья 1206. Признание физического лица безвестно отсут-
ствующим и объявление его умершим

Признание физического лица безвестно отсутствующим и объ-
явление его умершим подчиняется праву страны суда.

Статья 1207. Имя физического лица

Права физического лица на имя, его использование и защиту
определяются его личным законом, поскольку иное не вытекает из
правил, предусмотренных абзацем вторым пункта 2, пунктом 1 ста-
тьи 42, статьями 1215 и 1232 настоящего Кодекса.

Статья 1208. Регистрация актов гражданского состояния
граждан [...] вне пределов [...]

Регистрация актов гражданского состояния граждан [...], прожи-
вающих вне пределов [...],. осуществляется в консульских учрежде-
ниях [...]. При этом применяются законы и иные правовые акты [...].

Статья 1209. Признание документов, выданных органами ино-
странного государства в удостоверение актов гражданского состояния

Документы, выданные компетентными органами иностранных
государств в удостоверение актов гражданского состояния, совер-
шенных вне пределов [...] по законам соответствующих государств в
отношении граждан [...], иностранных граждан и лиц без граждан-
ства, признаются действительными в [...] при наличия легализации.
Статья 1210. Опека и попечительство

1. Опека или попечительство над несовершеннолетними, недее-
способными или ограниченными в дееспособности совершеннолет-
ними лицами устанавливается и отменяется по праву страны суда.

2. Обязанность опекуна, (попечителя) принять опекунство (по-
печительство) определяется по личному закону лица, назначаемого
опекуном (попечителем).

3. Правоотношения между опекуном (попечителем) и лицом,
находящимся под опекой (попечительством), определяются по праву
страны, учреждение которой назначило опекуна (попечителя). Од-
нако, если лицо, находящееся под опекой (попечительством), про-
живает в [...], применяется право [...], если оно более благоприятно
для этого лица.

4. Опека (попечительство), установленная над гражданами [...],
проживающими вне пределов [...], признается действительной в [...], ес-
ли против установления опеки (попечительства) или против установле-
ния опеки (попечительства) или против ее признания нет основанных на
законе возражений соответствующего консульского учреждения [...].

Статья 1211. Закон юридического лица

Законом юридического лица считается право страны, где это
юридическое лицо учреждено.

Статья 1212. Правоспособность юридического лица

1. Гражданская правоспособность юридического лица определя-
ется законом юридического лица.

2. Иностранное юридическое лицо не может ссылаться на огра-
ничение полномочий его органа или представителя на совершение
сделки, не известное праву страны, в которой орган или представи-
тель иностранного юридического лица совершил сделку.

Статья 1213. Национальный режим деятельности иност-
ранных юридических лиц в [...]

Иностранные юридические лица осуществляют в [...] предпринима-
тельскую и иную деятельность, регулируемую гражданским законода-
тельством, в соответствии с правилами, установленными этим законода-
тельством для такой деятельности юридических лиц [...], если законом
[...] для иностранных юридических лиц не предусмотрено иное.

§ 2. Личные неимущественные права

Статья 1215. Защита личных неимущественных прав

К личным неимущественным правам применяется право страны,
где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее
основанием для требования о защите таких прав.

^ 11.16. КОНВЕНЦИЯ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ
ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ, 1993 г.