«Поэма без героя»
Вид материала | Поэма |
- Анатолий Найман «поэма без героя» Принято говорить об Ахматовой, 172.55kb.
- А. И. Анна Ахматова: Жизнь и творчество: Кн для учителя. М.: Просвещение, 1991. 192, 301.17kb.
- «Поэма без героя» Анны Ахматовой, 117.45kb.
- «книг», 322.86kb.
- Марина Серова "Поэма без героя", 233.98kb.
- Конспект урока литературы в 8 классе по теме: Поэма «Мцыри» М. Ю. Лермонтова как романтическая, 93.63kb.
- Анна Ахматова (Анна Андреевна Горенко) 1889 – 1966, 506.61kb.
- Поэма это один из видов лиро-эпического жанра. Основными чертами её является наличие, 1001.63kb.
- Поэма В. Маяковского «Облако в штанах», 77.14kb.
- Примерный план характеристики героя I. Вступление. Место героя в произведении. II., 10.12kb.
Вряд ли случайно в одном из списков поэмы текст «Вместо предисловия» имел эпиграф из Эдгара По: «Ah, distinctly I remember It was in the bleak Desember» («А я отчетливо помню: Это было в стылом декабре»). Речь идет, с одной стороны, о декабре 1940 года, в котором начала писаться поэма, но, с другой — по закону «зеркального письма» — о декабре 1913 года, в котором Ахматова пришла с визитом на квартиру Блока.
Обычно прообразом поэмы считают «Новогоднюю балладу», строки из которой прямо процитированы в первой главе «Девятьсот тринадцатого года»:
Отчего мои пальцы словно в крови
И вино, как отрава, жжет.
Но выше (в главе «Сон о Блоке») я уже сказал о том, что на святочной неделе в ночь на 1 января 1914 года было написано стихотворение «Гость», где Блок появлялся в виде святочного гостя, то есть, в сущности, жениха. В тексте «Поэмы без героя» отчетливо прослушивается ритмическая память об этом стихотворении. Достаточно сравнить:
Все как раньше: в окна столовой
Бьется мелкий метельный снег,
И сама я не стала новой,
А ко мне приходил человек.
----
Я зажгла заветные свечи,
Чтобы этот светился вечер,
И с тобой, ко мне не пришедшим,
Сорок первый встречаю год
В третьей главе первой части Ахматова вставила свои встречи с Блоком осенью-зимой 1913 года в общую панораму предвоенного Петербурга:
На Галерной чернела арка,
В Летнем тонко пела флюгарка...
А в ее замыслах не случайно присутствовал план издания двух поэм под одной обложкой:
«Две поэмы
1. У самого моря». 1914. Слепнево
2) Поэма без Героя» (ЗК, 177).
Связь этих двух произведений мыслилась вряд ли жанровой — скорее тематической. Ведь созданная в Слепневе летом 1914 года поэма не только подводила итог взаимоотношениям с Блоком, но и начинала тему «нечета», столь важную для «Поэмы без героя».
Очевидно и то, что было замечено еще В. М. Жирмунским: сюжетная линия Коломбины и драгунского Пьеро в поэме содержит отчетливые переклички с блоковским «Балаганчиком» — в обоих случаях имеет место классический треугольник comedia dell'arte: Коломбина - Пьеро - Арлекин62. Стоит добавить к этому, что в «Поэме без героя», как и в «Балаганчике», в качестве самостоятельного персонажа выведен Автор. И в блоковской пьесе этот персонаж специально объявляет публике, что «действие происходит зимой в Петербурге» (Блок, 4, 10). В ахматовской поэме действие тоже разворачивается «зимой в Петербурге». Причем если в «Балаганчике» Коломбина предстает взору Пьеро то как невеста, то как смерть, то такова же и ролевая сущность ахматовской Коломбины-Козлоногой по отношению к драгунскому Пьеро.
В. М. Жирмунский утверждал, что в «Поэме без героя» «прототипом Арлекина послужил Блок»63. В самом деле, на первый взгляд, кажется, будто так оно и есть, ибо Демон-Блок в поэме назван «паладином» Героини — тем, кто:
<...> в переполненном зале
Слал ту черную розу в бокале...
Соответственно, и драгунский Пьеро реагирует на любовный успех своего соперника, как и положено в comedia dell'arte, слезами:
Побледнев, он глядит сквозь слезы,
Как тебе протянули розы
И как враг его знаменит.
Л. К. Долгополов по этому поводу заметил: «На самом деле никакого соперничества между Блоком и Князевым не было, не был Блок влюблен и в Глебову-Судейкину. Ахматовой же очень важен именно мотив соперничества, переводящий тему Блока в гораздо более широкий план: Бдок — соперник всем, он выражение и воплощение эпохи, и поэтому он всегда победитель»64. Однако проблема носит более сложный характер, ибо Блока в «Поэме без героя» никак нельзя считать ни «победителем», ни Арлекином.
Мы не знаем, действительно ли Ахматова полагала, что стихотворение «В ресторане» с его знаменитыми строчками:
Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как неба, аи, —
обращено к О. А. Глебовой-Судейкиной, или это исключительно художественный прием. В блоковедении принято считать, что адресатом этого стихотворения была Мария Дмитриевна Нелидова, жена актера театра В. Ф. Комиссаржевской А. П. Нелидова. Она оставила воспоминания о том, как Блок в ресторане послал ей «бокал с вином и в нем — красную розу», а потом, встретив ее в гостях у А. М. Ремизова, прочел эти стихи65.
Ахматова, стремившаяся как можно больше и точнее знать о романах Блока, однажды записала:
«Свой роман с Блоком мне подробно рассказывала Вал<ентина> Андр<еевна> Щеголева. Он звал ее в Испанию, когда муж сидел в Крестах.
Были со мной откровенны еще две дамы: О. С<удейки>иа и Нимфа Городецкая» (ЗК, 671).
Не исключено, что версию о встрече в ресторане и розе в бокале ей была известна со слов самой Ольги Афанасьевны. Да и вряд ли М. Д. Нелидова была единственной дамой, по отношению которой Блок пользовался этим отработанным донжуанским приемом. Тем более М. Д. Нелидова вспоминала о «красной розе в бокале», а в блоковском стихотворении фигурирует «черная роза».
Но, учитывая предупреждение Ахматовой о том, что ее Героиня не Ольга Афанасьевна Глебова-Судейкина, а типический образ «красавицы тринадцатого года», наделенной чертами подруги Автора, то вопрос о том, кому именно слал Блок «ту черную розу в бокале», снимается. Блок создал лирический образ высокой любовной страсти, и в этом смысле адресатом стихотворения «В ресторане» является, говоря ахматовскими словами, «женщина своего времени». Вот почему из всех возможных ее ролей две являются блоковскими — Коломбина из «Балаганчика» и Донна Анна из «Шагов командора». Причем, учитывая «зеркальное письмо», можно предположить, что первая роль в сюжете поэмы отведена Героине, а вторая имеет отношение к Автору.
Однако проблема Блока как возможного претендента на третье лицо в любовном треугольнике «Поэмы без героя» не исчерпываются. В. М. Жирмунский, интуитивно чувствуя, что его предположению о Блоке как прототипе Арлекина наталкивается на сопротивление самого текста поэмы, прибегнул к осторожным оговоркам:
«Выступая в роли Арлекина в любовном треугольнике, Блок вводится в "Девятьсот тринадцатый год" как символический образ эпохи, "серебряного века во всем его величии и слабости" (говоря словами Ахматовой), — как "человек-эпоха", т. е. как выразитель своей эпохи. Развертывание этого образа произошло в поэме не сразу. В первой редакции даны лишь ключевые строки к образу романтического демона, объединяющего крайности добра и зла, идеальных взлетов и страшного падения:
На стене его твердый профиль.
Гавриил или Мефистофель
Твой, красавица, паладин?
В первоначальной версии неясно даже, является ли он счастливым соперником драгуна — Пьеро. Сцена их встречи до 1959 г. читалась так:
...с улыбкой жертвы вечерней
И бледней, чем святой Себастьян,
Весь смутившись, глядит он сквозь слезы,
Как тебе протянули розы,
Как соперник его румян
"Румяный соперник" — эпитет вряд ли подходящий для Блока, тем более в его роли демонического любовника. Однако лишь в 1962 г. появились опознавательные строчки:
Это он в переполненном зале
Слал ту черную розу в бокале...
И тогда же эпитет "румян" был заменен нейтральным:
И как враг его знаменит»66.
В. М. Жирмунский, видимо, почувствовал, что сама Ахматова колебалась в выборе претендента на роль третьего лица в любовной истории «тринадцатого года». Эпитет «румян» подходил для характеристики Арлекина, однако Блок не годился на роль удачливого персонажа из комедии comedia dell'arte не только потому, что был непричастен к гибели Князева, но и потому, что в его «Балаганчике» Арлекин является фигурой совершенно иного свойства.
Блоковский Арлекин действительно несет в себе черты лирического героя «Стихов о Прекрасной Даме». Названный в ремарке «стройным юношей в платье Арлекина», он объявляет о том, что ждет свою подругу «на распутьях» (цикл «Распутья» был завершающим в композиции «первого тома»). Но в заключительной сцене «Балаганчика» Арлекин прыгает в «даль, видимую в окне» и летит «вверх ногами в пустоту», поскольку даль «оказывается нарисованной на бумаге» (Блок, 4, 20).
Блок в «Поэме без героя» представал одновременно и Демоном и Дон-Жуаном, но в сущности в обеих ипостасях он оставался одним и тем же, ибо Дон Жуан в европейской художественной традиции, безусловно, демоническая фигура. Но в системе персонажей поэмы он оказывался явно вне любовного треугольника.
Не годился на роль Арлекина и Кузмин, которого Ахматова хотя и назвала «Арлекином-убийцей», но в окончательном тексте поэмы оставила за ним лишь роль «старого Калиостро». В итоге на вакантную роль Арлекина был приглашен некто, кто внушал страх Автору уже в самом начале поэмы:
С детства ряженых я боялась,
Мне всегда почему-то казалось,
Что какая-то лишняя тень
Среди них «без лица и названья»
Затесалась...
Именно в сопровождении «кого-то без лица и названья» видит драгунский Пьеро свою Коломбину, возвращающуюся после ночного любовного свиданья. Этот «кто-то» и оказывается в итоге «Арлекином-дьяволом», «Арлекином-убийцей», но не Блоком-Демоном и не Кузминым-Калиостро:
И дождался он. Стройная маска
На обратном «Пути из Дамаска»
Возвратилась домой... не одна!
Кто-то с ней «без лица и названья»...
Недвусмысленное расставанье
Сквозь косое пламя костра
Он увидел...
Этого инфернального персонажа Ахматова позднее объясняла так: «Кто-то "без лица и названья" ("Лишняя тень" 1-ой главки), конечно, — никто, постоянный спутник нашей жизни и виновник стольких бед. <...> Сознаюсь, что второй раз он попал в Поэму (III-я главка) прямо из балетного либретто, где он в собольей шубе и цилиндре, в своей карете провожал домой Коломбину, когда у него под перчаткой не оказалось руки» (СС-6, 3, 219).
Размышления Мейерхольда о дьявольской природе Арлекина потому так и затронули Ахматову, что они касались проблемы третьего в любовном треугольнике поэмы. Этого третьего нельзя было идентифицировать ни с Кузминым, ни с Блоком, и поэтому он в итоге остался тенью «без лица и названья». Возможно, какую-то роль здесь сыграла память об уже упомянутом выше стихотворении Гумилева «Маргарита», где любовником героини оказывался Мефистофель.
В набросках к либретто Ахматова попыталась развить самостоятельную сюжетную линию «лишней тени»:
«Линия "Лишней Тени"
Появляется на [собрании] балу в 1-ой картине. В белом домино и красной маске с фонарем и лопатой. У нее свита за кулисами, она свистом вызывает ее и танцует с ней. Все разбегаются.
Во II-ой картине она заглядывается в окно комнаты Коломбины и отражается в зеркале, двоясь, троясь и т. д. Зеркало разбивается вдребезги, предвещая несчастие.
В (третьей) III-ей картине выходит из кареты в бобровой шинели и в цилиндре, предлагает драгуну ехать с ним...
<...>
Он качает головой и показывает палевый локон. Рукой в белой перчатке Л<ишняя> Тень хочет отнять локон. Он хватает Тень за руку — перчатка остается у него в руке, руки не было. Он в ярости рвет перчатку.
(И отнять у них невозможно
То, что хищно и осторожно
Они в руки свои берут.)» (ЗК, 90).
В итоге Блок занял в сюжете поэмы совершенно особое место. Ахматова намеренно подчеркнула его неслиянность с карнавальной толпой, его одиночество:
Как парадно звенят полозья,
И волочится полость козья...
Мимо, тени! — Он там один.
Блок одинок в силу своей инородности, опознавательной деталью которой становится «античный локон над ухом», поэтому он вполне закономерно выступает в роли таинственного «пришлеца».
Как отметил В. М. Жирмунский, Блок в «Поэме без героя» дан в контексте своих любовных прогулок на островах, ставших темой его лирики третьего тома — в частности, знаменитого стихотворения «На островах» (1909)67:
Вновь оснежённые колонны,
Елагин мост и два огня.
И голос женщины влюбленный.
И хруст песка и храп коня.
Две тени, слитых в поцелуе,
Летят у полости саней.
Но не таясь и не ревнуя,
Я с этой новой — с пленной — с ней.
Да, есть печальная услада
В том, что любовь пройдет, как снег.
О, разве, разве клясться надо
В старинной верности навек?
Нет, я не первую ласкаю
И в строгой четкости моей
Уже в покорность не играю
И царств не требую у ней.
Нет, с постоянством геометра
Я числю каждый раз без слов
Мосты, часовню, резкость ветра,
Безлюдность низких островов.
Я чту обряд: легко заправить
Медвежью полость на лету,
И, тонкий стан обняв, лукавить,
И мчаться в снег и темноту,
И помнить узкие ботинки,
Влюбляясь в хладные меха...
Ведь грудь моя на поединке
Не встретит шпаги жениха...
Ведь со свечой в тревоге давней
Ее не ждет у двери мать...
Ведь бедный муж за плотной ставней
Ее не станет ревновать...
Чем ночь прошедшая сияла, Чем настоящая зовет, Всё только — продолженье бала, Из света в сумрак переход...
Лирический герой этого стихотворения — по существу, Дон Жуан, хладнокровно и расчетливо пленяющий женщину и столь же хладнокровно фиксирующий невозможность мести со стороны жениха или мужа. Любовная коллизия, в которой пет ни любви, ни ревности, ни опасного соперничества, похожа на бал, «продолженный» в жизнь, то есть на карнавал.
Ахматова, рисуя антураж Блока, заменяет «медвежью полость» на «козью», тем самым делая его партнером Козлоногой, а следовательно, ставя их в центр карнавала как ведущую пару и отчасти превращая Демона в Prince Karnaval. Если Героиня поэмы, подобно вакханке, «парадно обнажена», то полозья саней, в которых летит Демон-Блок, тоже «звенят парадно». В данном контексте «парадность» — это карнавальная, праздничная, «парадная» публичность выставленной напоказ страсти. Но в каком-то смысле такова и природа лирики, основу которой составляет публично высказанное чувство.
В то же время «полость козья» акцентирует инферналь-ность Блока-Дон Жуана еще и в фаустовском аспекте, напоминая о копыте — опознавательном знаке дьявола. В сцене «Вальпургиева ночь» между Фаустом и Мефистофелем происходит следующий диалог:
Фауст:
Как мы войдем? Намерен притвориться
Ты колдуном иль чортом к ним явиться?
Мефистофель:
Инкогнито я мог бы предпочесть,
Но всяк свой орден в праздник надевает.
Меня «подвязка» хоть не украшает,
Зато копыту здесь большая честь.
Смотри: ползет улитка, протянула
Она рога свои навстречу нам.
Пронюхала, кто я такой, смекнула!
Не скрыться здесь, хоть и хотел бы сам.
(Пер. Н. Холодковского)
Поскольку Козлоногая увидена ведьмой на вершине Брокена, то ее «паладином» вполне может оказаться «кто-то без лица и названья», или иначе — дьявол в роли Арлекина. Но так как она претендует еще и на роль Донны Анны, то ее партнером становится таинственный «пришлец» с «античным локоном» (христианская маркировка его бесовской природы), посылающий ей «черную розу в бокале» — то ли символ благой вести (Гавриил), то ли знак гибели (Мефистофель):
Гавриил или Мефистофель
Твой, красавица, паладин?
Демон сам с улыбкой Тамары,
Но такие таятся чары
В этом страшном дымном лице:
Плоть, почти ставшая духом...
Однако и в этом случае ей грозит столкновение с мертвой, инфернальной стороной души Дон Жуана из «Шагов Командора». Именно об этой стороне личности Блока Ахматова и догадалась в своем святочном сне-стихотворении «Гость».
В «Поэме без героя» завершалось ахматовское осмысление личности Блока, начатое в лирике 1910-х годов. Поэтому совершенно не важно, была ли Ольга Глебова-Судейкина адресатом любовного стихотворения Блока, но важно, что сюжетная линия Демона и Героини кодирует «блоковскую» тему самой Ахматовой — глубоко лирическую, потаенную. Как это уже имело место в ее лирике, инфернальная сторона личности Блока оказывалась изнанкой его же серафичности.
В «Записных книжках» Ахматовой есть набросок стихотворения, начинающийся строкой, которая поясняет ее восприятие Блока: «Поэт не человек, он только дух...» (ЗК,155). В поэме эта формула прозвучала несколько иначе: «Плоть, почти что ставшая духом», — говоря о трагической несовместимости «человека» и «духа» и, тем самым, подчеркивая о двойственность и даже двусмысленность их соединения в личности Блока.
В характеристике Блока Мефистофель уравновешивается Гавриилом, который, по Писанию, явился к деве Марии с благой вестью. Речь идет о творчестве как о своего рода благове-ствовании и, следовательно, о живой и бессмертной части души большого поэта, воплощенной в слове:
И его поведано словом,
Как вы были в пространстве новом,
Как вне времени были вы...
Источником этой образности являлось, с одной стороны, стихотворение Блока «Милый брат, завечерело...» (отмечено В. М. Жирмунским68), где были строки:
Словно мы — в пространстве новом,
Словно — в новых временах.
С другой — текст Апокалипсиса: «И увидел я новое небо и новую землю; ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет» (Откр. 21,1); «И клялся Живущим во веки веков, <...> что времени уже не будет» (Откр. 10, 6).
Но здесь же стоит вспомнить два стихотворения Блока с одним и тем же названием — «Демон» 1910 года и «Демон» 1916 года. В первом из них страстная любовь женщины зажигала в лирическом герое-Демоне жажду небывалого чувства:
Прижмись ко мне крепче и ближе,
Не жил я — блуждал средь чужих...
О, сон мой! Я новое вижу,
В бреду поцелуев твоих!
В томленьи твоем исступленном
Тоска небывалой весны
Горит мне лучом отдаленным
И тянется песней зурны.
Во втором Демон брал свою возлюбленную в новое пространство и «новые времена»:
Да, я возьму тебя с собою
И вознесу тебя туда,
Где кажется земля звездою,
Землею кажется звезда.
И, онемев от удивленья,
Ты узришь новые миры –
Невероятные виденья,
Создания моей игры...
В итоге платой за «небывалую весну» и «невероятные виденья» оказывалась гибель: в первом стихотворении — жениха возлюбленной Демона, во втором — ее самой.
В «Поэме без героя» платой за весть о «пространстве новом» и «новых временах» становится сожженная, мертвая душа Блока-Демона, принесенная в жертву творчеству. И поэтому он не может быть Арлекином-дьяволом, ибо у него совершенно особая роль, не вписывающаяся в треугольник comedia dell'arte.
Можно сказать, что «третьим» здесь оказывается не Демон и не Калиостро, но инфернальный аспект самого любовного чувства. Этой опасной стороной повернута Коломбина к своему драгунскому Пьеро. Но и он, жертвуя собою ради любви к ней, также обнаруживает свою демоническую ипостась, поскольку обрекает возлюбленную на брак с мертвецом. Именно этого «третьего» изобразила Ахматова в своем позднем стихотворении «Красотка очень молода...», где роль инфернального спутника любви отдана «той, третьей», которая «нас не оставит никогда».
Л. К. Чуковская (вслед за В. М. Жирмунским) ошибочно полагая, что Ахматова изобразила Блока соперником «драгуна» и тем самым виновником его гибели, пожалуй, острее и отчетливее, чем кто-либо, сказала о «подспудной связи с Блоком» в первой части поэмы и даже назвала ее «блоковианой»:
«Однажды я сказала Анне Андреевне, что, коль скоро все посвящения в "Поэме" обращены к ее персонажам — драгуну, актерке и гостю из будущего, то в ней не хватает еще одного:
- Какого ж это?
- Блока.
Анна Андреевна поморщилась»69.
Думается, Ахматова поморщилась не только потому, что это показалось ей дурным вкусом, но и потому, что блоковский подтекст был одним из наиболее глубинных и наиболее спрятанных.
Хотя принцип непарности нес в тексте поэмы мощную структурообразующую функцию, на ином уровне авторское «я» образовывало не менее мощное структурное единство с Блоком-Демоном. Когда в «Эпилоге» Ахматова пишет о своей нерасторжимости с Петербургом:
Тень моя на стенах твоих, -
то это не случайно оказывается вариацией строки, характеризующей ту же нерасторжимость Петербурга и Блока:
На стене его твердый профиль.
А в одном из списков 4-й редакции поэмы строфа «И его поведано словом, / Как вы были в пространстве новом...» читалась так: «И моим поведано словом, / Как вы были в пространстве новом...» (курсив мой. —