Рабочая программа по дисциплине дс. 01. 04 «Теория текста» По специальности 030901. 65 «Издательское дело и редактирование»
Вид материала | Рабочая программа |
- Рабочая программа По дисциплине Безопасность жизнедеятельности По специальности 030901., 808.7kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Предпринимательство в книжном деле» По специальности, 307.42kb.
- Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Издательское дело и редактирование», 559.16kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Технология реализации книжной продукции» По специальности, 311.56kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Журналистика» По специальности 030901. 65 Издательское, 255.88kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Книжный маркетинг в издательстве» По специальности, 201.46kb.
- Рабочая программа по дисциплине опд. Ф. 06 «Активные процессы в современном русском, 343.89kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Технология редакционно-издательского процесса», 309.12kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Организация управления международной деятельностью, 223.24kb.
- Ф. И. О, 546.95kb.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Р

ОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ»
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________Т.В. Маркелова
«_____» ___________2011 г.
^ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
По дисциплине ДС.01.04 «Теория текста»
По специальности 030901.65 – «Издательское дело и редактирование»
Факультет издательского дела и журналистики
Кафедра русского языка и стилистики
^ Форма обучения | курс | семестр | Трудоемкость дисциплины в часах | Форма итогового контроля | ||||||
Всего часов | Аудиторных часов | Лекции | Семинарские (практически) занятия | Лабораторные занятия | Курсовая Работа (проект) | Самостоятельная работа | ||||
Очная | 4 | 8 | 100 | 51 | 34 | 17 | - | - | 49 | экзамен |
Очно-заочная | 5 | 10 | 100 | 34 | 17 | 17 | - | - | 66 | экзамен |
Заочная | 5 | 10 | 100 | 18 | 14 | 4 | - | - | 82 | экзамен |
Москва – 2011 г.
Составитель: Н. С. Валгина, проф., к.ф.н.,
Г. В. Векшин, проф., д.ф.н.
Рецензенты:
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры русского языка и стилистики ______ , протокол № ___
Зав. кафедрой________
Одобрена Советом _____факультета издательского дела и журналистики,
____ , протокол № ______.
Председатель__________
^ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ. ТРЕБОВАНИЯ К ЗНАНИЯМ И УМЕНИЯМ
1.1. Цель и задачи изучения дисциплины
Курс «Теории текста» является завершающим и синтезирующим курсом для усвоения блока языковедческих, литературоведческих и профилирующих теоретико-прикладных дисциплин факультета книжного дела и рекламы для специальности «Издательское дело и редактирование».
Цель курса - выработать представление о тексте как объекте книговедческого и лингвостилистического исследования; помочь понять сущность текста как коммуникативной единицы высшего порядка; познакомить с типологией вербальных текстов и их компонентов; вскрыть современные проблемы и категории текста.
Текст изучается как продукт речемыслительной деятельности автора и одновременно как материал интерпретирующей деятельности читателя. В связи с этим важным для студентов оказывается применение коммуникативно-прагматического принципа при определении текстовых категорий и выявление системного характера соотношения речевых качеств текста и реального коммуникативного намерения автора, проявляющегося в коммуникативной установке текста.
Курс «Теории текста» призван помочь студенту в совершенстве усвоить представления о тексте как едином коммуникативно-речевом целом, нацеленном на решение конкретных задач общения в зависимости от прагматических, жанровых установок говорящего, контекста и предмета речи. Курс ставит своей основной целью комплексное овладение студентом навыками теоретически обоснованного анализа различных текстов и их компонентов, а также навыков профессионально грамотного литературного редактирования, практического анализа и составления текста как средства эффективного решения коммуникативных задач. 1.2. Требования к знаниям и умениям
Практические задачи, решаемые на соответствующих этапах изучения курса, представляются следующим образом:
- реализация коммуникативно-прагматического принципа при определении текстовых категорий;
выявление форм и закономерностей соотношения внешних (коммуникативных) факторов, лежащих в основеконструирования текста, с внутренними константами текста;
описание и обоснование типологии текстов как речевых произведений;
установление закономерного соотношения между планом выражения и планом
содержания в рамках текста как содержательно и структурно цельного речевого
произведения.систему современного русского языка на разных его уровнях -
фонетическом, лексико-фразеологическом, словообразовательном,
морфологическом, синтаксическом; нормы словоупотребления; нормы русской грамматики;
орфографические нормы современного русского языка; нормы пунктуации и возможную вариантность их.
^ Студент должен иметь представление о формах и закономерностях соотношения внешних (коммуникативных) факторов, лежащих в основе конструирования текста, с внутренними константами текста; о коммуникативно-прагматическом принципе при определении текстовых категорий; быть способным идентифицировать объект (текст), дать его описание, указать на характерные свойства.
^ Студент должен знать закономерности построения текста и уметь выявлять системный характер обусловленности типологически отмеченной совокупности речевых качеств текста компонентами реального коммуникативного акта; устанавливать закономерное соотношение между планом выражения и планом содержания в рамках текста как речевого произведения.
В результате изучения дисциплины студент должен свободно владеть специальной терминологией, усвоить соответствующие понятия и характеристики и овладеть навыками самостоятельного анализа текста разной функционально-стилевой принадлежности (научного, официально-делового, публицистического, художественного).
Практический опыт студента выявляется в навыках теоретически обоснованного анализа текстов и их компонентов.
^ 1.3. Перечень дисциплины, усвоение которых студентами необходимо для изучения дисциплины «Теории текста»
Среди дисциплин языкового цикла - «Современного русского языка», «Практической и функциональной стилистики русского языка», "Активных процессов в современном русском языке" - курс «Теории текста» является завершающим. Он опирается на знание данных лингвистических дисциплин, а также на знания, полученные студентом в процессе освоения теории и практики редактирования, теории литературы и философии.
^ 2. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1 Наименование тем, их содержание, объем в часах
№ п/п | Наименование тем лекционных занятий | Содержание | Объем в часах | |
Ауд. | Сам. раб. | |||
1. | Введение. Место курса в цикле книговедческих и лингвистических дисциплин факультета. Предмет, цели и задачи курса. | Предмет, цели и задачи курса. Становление теории текста. Многоаспектность изучения текста. Определение текста как динамической коммуникативной единицы высшего порядка, посредством которой осуществляется речевое общение. Функциональный аспект в изучении текста. Типологическая разновидность речевого акта, лежащего в основе порождения и функционирования текста. Текст как продукт речевой деятельности, как результат взаимодействия плана выражения и плана содержания. ^ Прагматический аспект изучения текста. Коммуникативное намерение и коммуникативная установка текста. Теория текста как научная основа поиска оптимального варианта речевой организации текста. | 1 | 1 |
2. | Текст как законченное информационное целое. Семантические и коммуникативные категории текста. | Текст как речевое произведение, обладающее качествами целостности и связности. Единицы текста: высказывание, сверхфразовое единство, фрагмент. Цельное речевое произведение - высшая коммуникативная единица, высшая форма реализации коммуникативной функции речи. Вербальные и невербальные средства выражения значения в тексте. ^ Текст как семантико-структурное единство. Вербализация «немых» языков в тексте (языки жестов и мимики). Соответствие структуры текста теме, выражаемой информации, условиям общения, задачам и избранному стилю изложения. Вторжение в текст как единообразно организованное смысловое пространство элементов других текстов, «текстов в тексте». | 1 | 2 |
3 | Механизмы образования текста. Речевая организация текста | Прагматическая установка текста и прагматическая установка автора. Их взаимодействие. Высказывание как минимальная единица текста. Высказывания информационные (сообщения описательного, повествовательного, аргументативного, анализирующего типа) и высказывания верификативные (высказывания интерпретирующего характера - полемические, убеждающие, воздействующие). ^ Понятия диктума и модуса. Компоненты высказывания - тема и рема (данное и новое). Рема как ядро высказывания, несущее новую информацию. Тема-рематические последовательности и их разновидности: тема-рематическая последовательность со сквозной темой; тема-рематическая последовательность с гипертемой. Скачки в последовательностях и их роль в передаче новой информации. Понятие структурной связанности текста. Левосторонние и правосторонние семантико-синтаксические средства связи. Нарушение связанности текста как литературно-эстетический прием. Понятие цельности текста. Ключевые слова. Виды повторной номинации. Основные функции повторной номинации в разных текстах: текстообразующая, информационно- описательная, ситуативная, экспрессивно-оценочная, стилистически- дифференцирующая, редуцирующая. Текстообразующие средства вторичной номинации. Повторная номинация на уровне лексическом, стилистическом, морфологическом, синтаксическом. ^ Межфразовое единство (сложное синтаксическое целое) как единица семантико-синтаксическая. Абзац как единица композиционно- стилистическая. Разновидности межфразовых единств: единства с цепной зависимостью компонентов, единства с параллельной связью, единства смешанного типа. Понятие классического абзаца. Разновидности классического абзаца: синтетико-аналитический, аналитико-синтетический, рамочный, абзац-связка. | 4 | 4 |
| | ^ Функции абзаца в разных текстах -логико-смысловая, экспрессивно-эмоциональная, выделительно-акцентирующая, отделительная. | | |
4 | Виды информации и функционально-смысловые типы речи | Информация фактуальная, концептуальная, методическая, эмотивная. ^ Типы речи (изложения): описание, повествование, рассуждение. Описание. Цель описания, его построение. Элементы описания. Синтаксическая структура описания. Описания статические и динамические. Предметный и качественный характер рематических элементов описания. Своеобразие глагольных форм. Описание в разных видах текста: параграфа учебника, библиографического описания и др. Повествование. Цель повествования, его построение. Повествования эпические и сценические. Структура повествования. Процессуальный характер рематических элементов повествования. Своеобразие глагольных форм. Повествование в разных видах текста. Влияние темпов повествования на речевую организацию текста. Рассуждение. Цель рассуждения, его построение. Разновидности рассуждений. Причинно-следственные и условно-временные зависимости в компонентах рассуждения. Рассуждение в разных видах текста. ^ Смешанные типы изложения. | 2 | |
5 | Выражение в тексте авторской модальности | Понятие авторской модальности. Формы выражения авторской модальности. Триада: производитель речи — субъект повествования - образ автора. Формы представления субъекта повествования в разных семантико-коммуникативных типах текста: личностная, личностно-безличностная, безличностная. Образ автора как выражение личностного отношения к предмету изображения, отраженное в речевой структуре текста. Двунаправленность понятия образа автора. Образ автора как продукт сотворчества автора | 2 | 2 |
| | произведения и читателя. | | |
6 | Типы и разновидности текстов | Тексты нехудожественные и художественные. Текст монологический и диалогический. Различение авторской и прямой речи. Формы представления чужой речи: прямая речь, несобственно-прямая речь, косвенная речь. Реплики диалога и полилога. Чужая речь в диалогических репликах. Текст прозаический и стихотворный. Речевая организация прозаического текста (речь отрывистая). Речевая организация стихотворного текста (речь периодическая, ритмически организованная). ^ Тексты официальные, специальные, научно-популярные, публицистические, художественные. | 3 | |
7 | Разновидности текстов по их стилевой ориентации | Официально-деловые тексты и их разновидности: дипломатические, законодательные, административно-канцелярские. Стилистическое своеобразие разных видов официально-деловых текстов. Терминологические особенности. Своеобразие абзацного членения. Роль и значение рубрицирования, оформление рубрик. Использование разных систем цифрового и побуквенного обозначения рубрик. ^ Научные тексты и их разновидности: собственно научные, научно-популярные, учебные, справочные, производственно-технические. Стилистическое своеобразие разных видов и жанров научных текстов. ^ Термины и их дефиниции в специальных научных текстах. Термины и способы их введения в научно-популярных текстах. Термины в учебниках и учебных пособиях. Формы представления чужой речи в научном тексте: цитирование, референция, имплицитное введение. ^ Разная степень плотности грамматических средств в текстах разных жанров научных произведений (средств, отражающих номинативный строй речи, абстрагированность, бессубъектность, безличность и др.) ^ Возможности проявления авторской индивидуальности в научном тексте. Использование эмоционально- экспрессивных элементов речи. Своеобразие изобразительно- выразительных средств языка в научном тексте. Вторичность их функции. Публицистические тексты и их разновидности : информационные, аналитические, художественно- публицистические . Общественно-политическая терминология - основной пласт лексики. Детерминологизация (десемантизация) специальных слов, наполнение их социально-политическим содержанием. Семантические процессы в лексике. Освоение иноязычных слов. ^ Активизация словообразовательных процессов, связанных с усилением оценочности в словообразовательных моделях. Отражение влияния разговорного стиля речи на синтаксическую организацию публицистических текстов. Роль экспрессивных синтаксических построений. ^ Расширение процесса метафоризации слов. Модернизация и трансформация устойчивых выражений, литературных цитат, народных пословиц и поговорок. Речевой стандарт и штамп в текстах массовой коммуникации. Семантико-композиционные особенности разных текстов массовой коммуникации. Стилистическое своеобразие газетных жанров. Понятие авторской позиции и представление ее в тексте. ^ Рекламные тексты и их речевые особенности. Выдвижение на первый план речевых средств контактоустанавливающей и призывной функции. Художественные тексты и их разновидности: прозаические и лирические (поэтические). Характер номинации в художественном тексте. Разнотипность обозначений реалий (прямые и метафорические значения). Прагматический аспект | 1 | 2 |
| | художественного текста: автор речи и его коммуникативная установка. Художественный образ как способ воспроизведения действительности с позиций определенного эстетического идеала. Понятие «перевернутого образа» (Ю. М. Лотман). Семантическое поведение слова в художественном тексте: 1) снятие некоторой неопределенности слова как единицы словаря; 2) актуализация скрытых смыслов слова, создающих новое видение мира и его оценку; 3) создание смысловой многоплановости слова. ^ Синтактика языковых форм как внутренняя форма смысловых приращений (В. В. Виноградов). Стилистическая доминанта и проблемы целостного изучения художественного текста. Доминанта как принцип, соотносимый с образом автора, авторской модальностью; доминанта как смысловой компонент, семантическая тема; доминанта как композиционный прием художественного текста; доминанта как выдвинутое языковое средство, языковой прием. ^ Актуализация поэтического смысла в лирических текстах. Контекстуальная многоплановость и «многоязычность» художественного текста. Взаимодействие внеязыковых (сюжет, композиция, группировка персонажей, контекст конкретной реальности и др.) и собственно речевых средств в художественном произведении. Наличие подтекста в художественном произведении. Идейно-эстетически мотивированные отступления от речевых норм. | | |
8 | Информационная насыщенность текста и способы ее повышения | ^ Информационная насыщенность текста и информативность текста. Понятие напряженного и ненапряженного текста. Напряженность изложения в плане содержания -количество информации, получаемое читателем в единице формы; напряженность изложения в плане | 4 | 4 |
| | выражения - количество единиц формы, приходящихся на единицу информации. Дозированность «упаковочного материала» (термин Л. В. Щербы) частей текста, не несущих существенной информации, но необходимых для читателей, с ограниченными возможностями восприятия семантической информации. ^ Напряженность лексическая и напряженность композиционно-синтаксическая. Снятие напряженности. Способы создания структурно напряженного текста: 1) образование скачков в тема-рематических последовательностях; 2) использование информативно-компактных высказываний (простых вместо сложных) при сохранении содержания; 3) использование высказываний со вторичными предикатами; 4) применение разных видов синтаксической компрессии; 5) предпочтение имплицитным видам синтаксической связи и снижение роли эксплицитной связи; 6) нулевое представление субъекта действия, состояния. Мера прагматической информации в тексте. Несоответствие объема информации, заложенного в тексте, и объема информации, воспринимаемого читателем. Причины данного несоответствия — объективные (связанные с закономерностями построения текста; с асимметричностью языкового знака) и субъективные (связанные со степенью подготовленности читателя). Линейная структура развертывания текста и глубинная структура сообщения. Два пути повышения информативности речевых единиц в тексте - интенсивный и экстенсивный. Интенсивный способ как способ свертывания информации; экстенсивный способ как способ расширения информации путем максимальной детализации сообщения. | | |
9 | Процессы компрессии информации в тексте | Асимметричный дуализм языкового знака (нетождественность плана | 2 | 2 |
| | выражения и плана содержания) — как основа компрессии плана выражения. Информационная компрессия как сжатие плана означающего при сохранении плана означаемого. Экстралингвистические мотивы, обусловливающие компрессию информации: требования речевой прагматики (например, использование термина как семиотического средства компрессии информации); эстетический принцип или канон жанра (например, в афористике); стилистический прием (например, умышленное умолчание). Семантические факторы компрессии информации и грамматические. Информационный минимум краткой и расширенной информации. Понятие текстовой нормы (особенно для деловой и справочной литературы). ^ Способы компрессии информации в тексте: семиотические и коммуникативные. Семиотические способы: 2) лексическая компрессия (например, использование терминов); б) синтаксическая компрессия (явления эллипсиса, неполноты, бессоюзия); в) синтаксическая асимметрия (опущение логических звеньев высказывания, присутствующих в плане означаемого); г) формирование речевых стереотипов. ^ Коммуникативные способы: а) коммуникативное свертывание информации; б)применение повторной номинации. Общеязыковые возможности компрессии информации и особенности конкретной коммуникативной ситуации. ^ Принципы и возможности компрессии информации в тексте определенного жанра. | | |
10 | Информационные и тональные (стилевые и стилистические) характеристики текста | Основные информационные достоинства изложения в тексте: простота - прямая последовательность изложения; ясность - предсказуемость последующих элементов текста; точность - совпадение называния автором и восприятия читателем понятий и представлений; связность - | 2 | 2 |
| | наличие во фрагментах текста общих языково-понятийных элементов; понятность — возможность определить смысл; доходчивость - возможность преодолеть «препятствия», возникающие при передаче информации. Основные тональные (стилевые и стилистические) характеристики текста: правильность речи - соответствие языковой норме; чистота и благозвучие речи - отсутствие элементов, не свойственных данному стилю изложения, и элементов, оскорбляющих нравственно-эстетические чувства читателей; культура речи - лексико-стилистическое и изобразительное богатство речи. | | |
11 | Стиль как средство реализации конструктивной идеи текста произведения | Стиль - свойство плана выражения и средство плана содержания, реализации мотива появления идеи. Индивидуальный «слог» как воплощение, «материализация» авторской идеи. Понятие образа автора и образа стиля. Относительный характер понятия «точность речи». Точность речи в тексте как соответствие стиля ситуации. Относительный характер понятия «правильность речи». Ситуативно мотивированные отклонения от языковой нормы. | 2 | 2 |
^ 2.2. Практические занятия, их содержание и объем в часах.
№ п/п | Тема | Объем в часах |
1 | Единицы текста (высказывание, межфразовое единство) | 2 |
2 | Абзац и межфразовое единство (сходство и различия) | 2 |
3 | Механизмы образования текста. Речевая организация текста | 2 |
4 | Структура описания, повествования и рассуждения | 2 |
5 | Авторская модальность в разных видах текста | 2 |
6 | Интенсивные и экстенсивные способы повышения информативности текста | 2 |
7 | Процессы компрессии информации в тексте | 2 |
8 | Производитель речи, субъект повествования, образ автора Анализ стилистических параметров текста как средства реализации коммуникативных интенций автора | 2 |
- -
- -
^ 3. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
3.1 Основная и дополнительная литература
Основная литература
- Валгина Н. С. Теория текста: Уч. пособие. М.: Логос, 2004
- Валгина Н. С. Функциональные стили русского языка: Уч. пособие. М.: Илекса, 2011.
3. Леденева В.В., Маркелова Т.В., Петрушина М.В. Теория текста: практикум Учеб. пособие/ В.В. Леденева, Т.В. Маркелова, М.В. Петрушина; Моск. гос. ун-т печати. - М.: МГУП, 2009. -132 с.
Примечание: Вместо названных учебников или в дополнение к ним могут быть использованы пособия, которыми располагает студент (см. список дополнительной литературы).
Дополнительная литература:
- Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // ВЯ. 1989. № 2.
- Арутюнова Н.Д. Дискурс. - Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.
- Баранов А.Г. Текст в функционально-прагматической парадигме. - Краснодар, 1988.
- Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста. - Ростов / Д., 1993.
- Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В., Кодзасов СВ. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993
- Богданов, В.В. Текст и текстовое общение. СПб., 1993.
- Ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация. М., 1989.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1997.
- Векшин Г.В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту) // Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н.С.Валгиной. - М., 2002. -С.35-67.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
- Гаспаров М.Л, Античная риторика как система// Античная поэтика. М., 1991.
- Гиндин СИ. Связный текст: формальное определение и элементы типологии. - М., 1971.
- Гордеева О.Н., Емельянова О.В. и др. Диалектика текста. В 2-х тт. - СПб., 1999.
- Григорьев В.П. От текста к языку и снова к тексту.// Изв. АН СССР, сер.лит. и яз., 1977, №3. -С.264-269.
- Дискурсивные слова русского языка, под ред. К.Киселевой и Д.Пайара. - М., 1998.
- Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.
- Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. - М., 1984.
- Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: На материале русской прозы Х1Х-ХХ вв. - М.. 2001.
- Жолковский А. К., Щеглов Ю. К. К описанию смысла связного текста. - М. : АН СССР, Ин-т языкознания, 1971, ч. 1, вып. 22 - 54 с.
- Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Основные понятия модели "Тема - ПВ - Текст" // Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности. М.., 1996. -С. 290-308.
- Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.
- Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. - М., 1999.
- Красных В.В. От концепта к тексту и обратно. М., 1986.
- Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом.// Синтаксис текста. -М., 1979.-С.49-67.
- Клюев Е.В. Речевая коммуникация. - М., 1998.
- Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. -М., 1982
- Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М, 2001. - С. 72-81.
- Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.,1988.
- Левин Ю.И. О типологии непонимания текста //Левин Ю.И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М., 1998.
- Левицкий Ю.А. Проблема типологии текстов. Пермь: Издательство Пермского университета, 1998. 106 с.
- Лингвистика текста. - М., 1974.
- Лосева Л.М. Синтаксическая структура целых текстов.- Одесса, 1974.
- Мильчин А.Э. Методика и техника редактирования текста. М., 1972.
- Мисюжников Б.Я. Феноменология текста (соотношение содержательных и формальных структур печатного издания). - СПб., 2001.
- Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.
- Москальчук Г.Г. Структурная организация и самоорганизация текста. - Барнаул, 1998.
- Накорякова К.М. Редактирование материалов массовой информации: Общая методика работы над текстом. М., 1982.
- Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
- Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. Л., 1982.
- Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста.-М.. 1987. - С.27-57.
- Николаева Т. М. Текст в тексте // Николаева Т. М. От звука к тексту. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 564-597.
- Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978.
- Попов, Ю.В., Трегубович, Т.П. Текст: Структура и семантика. М., 1984.
- Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. М., 1979
- Синтаксис текста. М., 1977.
- Скребнев Ю.М. Функциональный аспект лингвистики текста // Лингвистика текста. -М., 1974.-Том 2.
- Смирнов И. П. Порождение интертекста: Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака. 2-е изд. СПб., 1995.
- Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М., 2000.
- Сорокин Ю.А., Левченко Е.Б. Общение и текст // Речевое общение: Проблемы и перспективы: Сб. научно-аналитических обзоров. М., 1983.
- Текст: Семантика и структура. - М., 1983.
- Текст как объект комплексного анализа в вузе. -Л., 1984.
- Тураева 3. Я. Лингвистика текста: Текст, структура и семантика. - М., 1986.
- Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. - М., 1988.
- Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М., 1971.
- Хартунг Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1996. № 3. - С. 61.
- Черняховская Л. А. Смысловая структура текста и ее единицы//Вопросы языкознания, 1983, № 6.
- Чулкова B.C. Проблемы интеграции научного текста // Функциональный стиль научной прозы. М., 1980.
- Шабес В.Я. Событие и текст. М.: Высшая школа, 1989.
- Щеглов Ю. К. К описанию смысла связного текста. - М., 1977.
3.2 Перечень наглядных и других пособий, методических указаний по проведению конкретных видов учебных занятий, а также методических материалов к используемым в учебном процессе техническим средствам
- Сборник методических указаний по самостоятельной работе студентов по специальности 021500 "Издательское дело и редактирование" (цикл специальных дисциплин). М., 2001
- Методические указания и темы контрольных работ по дисциплине «Теория текста» для студентов 6 курса заочного отделения по специальности 021500 "Издательское дело и редактирование" (цикл специальных дисциплин). М., 2001
- Компьютерная контролирующая программа - тестовые задания по курсу «Теория текста».