Рабочая программа по дисциплине опд. Ф. 06 «Активные процессы в современном русском языке» По специальности 030901. 65 «Издательское дело и редактирование»

Вид материалаРабочая программа

Содержание


Рабочая программа
Форма обучения
1. Цели и задачи дисциплины, требования к знаниям и умениям
1.2.Требования к уровню освоения содержания дисциплиным
Студент должен знать
Студент должен владеть
Студент должен быть готовым
1.3. Перечень дисциплин, усвоение которых необходимо для изучения данной дисциплины
2.Содержание дисциплины
Наименование тем
АвгустОвская жара
Если сказать правду, то новая работа ему не понравилась — Сказать правду, новая работа ему не понравилась. -По правде, новая раб
Наименование тем, разделов
3. Учебно-методические материалы по дисциплине
Согласования рабочей программы с другими дисциплинами специальности на 2010/11 учебный год
Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину
Подобный материал:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Р

ОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ





Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования


«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ»

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

______________Т.В. Маркелова



«_____» ___________2010 г.


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


По дисциплине ОПД.Ф.06 «Активные процессы в современном русском языке»

По специальности 030901.65 – «Издательское дело и редактирование»


Факультет издательского дела и журналистики

Кафедра русского языка и стилистики



Форма

обучения

курс

семестр

Трудоемкость дисциплины в часах

Форма

итогового

контроля

Всего часов

Аудиторных часов

Лекции

Семинарские (практически) занятия

Лабораторные занятия

Курсовая

Работа (проект)

Самостоятельная работа

Очная


3

5,6

135

68

34

34

-

-

67

экзамен

Очно-заочная

3

5

135

51

34

17

-

-

84

экзамен

Заочная


3

6

135

18

12

6

20

-

117

экзамен



Москва – 2010 г.


Составитель: Н. С. Валгина, проф., к.ф.н.

А. Н. Полянский, доц., к.ф.н.


Рецензенты: Маркелова Т.В., проф., д.ф.н.


Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры русского языка и стилистики ______ , протокол № ___


Зав. кафедрой________


Одобрена Советом _____факультета издательского дела и журналистики,
____ , протокол № ______.

Председатель__________


1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ, ТРЕБОВАНИЯ К ЗНАНИЯМ И УМЕНИЯМ

1.1.Цели и задачи изучения дисциплины

Курс должен помочь студенту постичь динамику языкового развития. Цель курса - выработать у студента представление о языке как о постоянно изменяющемся объекте, и в то же время объекте стабильном и устойчивом; на основе выявления причин и закономерностей языкового развития помочь понять сущность этого развития, постичь глубокий смысл формулы - язык постоянно изменяется, оставаясь самим собой; способствовать выработке научного представления о нормах литературного языка в их историческом развитии.

В результате изучения курса «Активные процессы в современном русском языке» студент должен усвоить закономерности развития языка и его норм; выработать квалифицированное отношение к тенденциям в современном русском языке, отраженные в практике печати, и умение различать системные (исторически оправданные) изменения и речевые ошибки, распространенные в современных СМИ.

1.2.Требования к уровню освоения содержания дисциплиным

Студент должен иметь представление о языке как постоянно изменяющемся объекте, об объективных тенденциях в его развитии, о причинах возникновения этих тенденций - как системных, внутриязыковых, так и внешних, социально обусловленных; об исторической изменчивости литературной нормы.

Студент должен знать основные языковые тенденции в области произношения, системы ударений; в словообразовании, морфологии и синтаксисе; процессы в лексике и фразеологии; в становлении и закреплении современной литературной нормы.

Студент должен владеть терминологией дисциплины, быть способным использовать свои знания при анализе текстов современных публикаций; быть способным грамотно, с учетом современных тенденций выбрать языковой вариант, адекватный условиям порождаемого текста.

Студент должен быть готовым к профессиональной практической деятельности в области литературного редактирования, в частности чутко реагировать на требования контекста, правильно ориентироваться при выборе языкового варианта, наиболее целесообразного и перспективного.


1.3. Перечень дисциплин, усвоение которых необходимо для изучения данной дисциплины:

Современный русский язык,

Практическая стилистика русского языка,

Функциональная стилистика русского языка


2.СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1 Наименование тем, их объем в часах


Наименование тем

Объем в часах

Ауд.

Лекц

Сам.

Лаб.




(всего)

ии

раб.

Раб.

Введение

2










Тема 1. Принципы социологического

1




1




изучения языка













Тема 2. Изменение статуса

1




1




литературного языка













Тема 3. Внутренние законы развития

2




2




языка













Тема 4. Вариантность языкового знака

2




2




Тема 5. Понятие языковой нормы

2




2




Тема 6. Изменения в русском

3




3




произношении и ударении













Тема 7. Активные процессы в лексике и

4




4




фразеологии













Тема 8. Основные тенденции в

5




6




словообразовательной системе русского













языка













Тема 9. Основные тенденции в

6




6




морфологии













Тема 10. Активные процессы в

4




4




синтаксисе













Тема 11. Основные тенденции в

2




2




синтаксическом строе Взаимодействие













речи разговорной и книжной, устной и













письменной













ИТОГО

68




34

34


2.2 Содержание тем дисциплин

Введение

Место дисциплины в цикле лингвистических дисциплин факультета. Значение дисциплины для специалиста-редактора. Круг понятий дисциплины и терминология.

Обоснование необходимости изучения активных процессов в современном русском языке. Популярность средств массовой информации и их влияние на повседневную речь социума. Расширение сферы спонтанного общения не только личного, но и устного публичного. Изменение ситуаций и жанров общения. Ослабление жестких рамок официального публичного общения. Психологическое неприятие бюрократического языка прошлого. Возрастание личностного начала в речи. Изменение отношения к литературной норме и языковым традициям. Вопрос о речевой компетентности современника. Несистемный характер так называемой «порчи» языка в СМИ. Изменения критериев оценки качеств речи. Выдвижение на передний план признаков функциональных, а не структурных.

Изучение языка в коммуникативно-прагматическом аспекте.

Тема 1.

Основные проблемы социологического изучения языка: отражение в языке общественного развития; порождение языковых изменений историей общества.

Возможные недостатки в социологических исследованиях: 1) эмпирический, фактологический уровень исследований (ограничение исследований коллекционированием языковых фактов); 2) отсутствие учета взаимодействия внутренних и внешних, собственно социальных факторов; 3) отсутствие учета системного характера языка.

Главный принцип социологического изучения языка - учет взаимодействия внутренних закономерностей в развитии языка и внешних, социальных факторов.

Изменения в условиях функционирования современного русского языка, связанные с периодом перестройки, распадом СССР, крушением тоталитарной государственной системы.

Основные внешние факторы развития современного языка: изменение круга носителей языка, распространение просвещения, территориальные перемещения народных масс, создание новой государственности, развитие науки, техники, новых технологий; расширение контактов с зарубежными странами.

Возросшее влияние СМИ на речевую компетенцию современника, на становление новой литературной нормы. Воздействие рекламных клипов на язык газеты и устную речь современника.

Тема 2.

Расширение содержания понятия «литературный язык». Историческая изменчивость литературной нормы.

Демократизация литературного языка. Рост вариантности в языке. Вхождение в литературный язык сниженных вариантов языковых знаков (разговорных, просторечных, жаргонных). Изменение соотношения форм речи - устной и письменной. Взаимовлияние устной и письменной речи. Понятие «книжно-устная речь».

Динамизм современной языковой ситуации. Новые концепции словарей, изменение стилистических помет в словарях.


Тема 3.

Внутренние законы развития языка - законы, присущие самому объекту, законы, стимулирующие процессы саморазвития.

Законы системности, законы традиции, законы аналогии, законы речевой экономии.

Законы противоречий (антиномий).

Разновидности антиномий (противоречий) в развитии языковой системы: антиномия говорящего и слушающего; антиномия узуса и возможностей языка; антиномия кода и текста; антиномия означаемого и означающего (асимметричность языкового знака); антиномия информационной и экспрессивной функции языка. Противоречия в языковой системе как внутренние стимулы развития языка.

Различное разрешение противоречий в языке в различные социальные эпохи. Взаимодействие внутренних (системных) и внешних (социальных) причин в накоплении нового языкового качества.


Разные темпы в развитии разных сторон языковой системы: в лексике и фразеологии; в акцентологии и произношении; в словообразовании и морфологии; в синтаксисе. Причины, приводящие к разным темпам в развитии разных сторон языковой системы. Саморегуляция языковых изменений. «Язык постоянно изменяется, оставаясь самим собой».

Некоторые особенности языковых изменений в современную эпоху: диалогичность; усиление личностного начала; стилистический динамизм; сочетание контрастных стилистических элементов; увеличение терминологического фонда за счет заимствований; нивелировка диалектных и социальных различий; процессы десемантизации и метафоризации терминологической лексики.


Тема 4.

Вариантность как объективное следствие языковой эволюции. Причины возникновения вариантов: внутренние - действие фактора аналогии, неэквивалентность формы и содержания, тенденция к речевой экономии; внешние - влияние территориальных диалектов, контакты с другими языками, условия билингвизма.

Непрерывность процесса варьирования. Конкурентоспособность вариантов и исторические условия ее проявления. Различная продолжительность жизни вариантов (например, в течение 200 лет сохраняются варианты усугуби'ть, усугу'бить).

Пределы (границы) варьирования: совпадение лексического значения (проект -прожект), совпадение грамматического значения (стакан чая — стакан чаю); отсутствие различительной функции у фонемы (поднимать — подымать, блекнуть - блёкнуть); тождество морфологической структуры (набавка — надбавка, обусловливать -обуславливать).

Варианты и синонимы. Маркированность вариантов: по временной шкале (уходящее -новое); с точки зрения нормы (нормативное - ненормативное). Маркированность

Вариантность как объективное следствие языковой эволюции. Причины возникновения вариантов: внутренние - действие фактора аналогии, неэквивалентность формы и содержания, тенденция к речевой экономии; внешние - влияние территориальных диалектов, контакты с другими языками, условия билингвизма.

Непрерывность процесса варьирования. Конкурентоспособность вариантов и исторические условия ее проявления. Различная продолжительность жизни вариантов (например, в течение 200 лет сохраняются варианты усугуби'ть- усугу'бить).

Пределы (границы) варьирования: совпадение лексического значения (проект -прожект), совпадение грамматического значения (стакан чая — стакан чаю); отсутствие различительной функции у фонемы (поднимать — подымать, блекнуть - блёкнуть); тождество морфологической структуры (набавка — надбавка, обусловливать -обуславл ивать).

Варианты и синонимы. Маркированность вариантов: по временной шкале (уходящее -новое); с точки зрения нормы (нормативное - ненормативное). Маркированность синонимов:

семантическая (основное значение - добавочное); стилистическая (книжное - просторечное; высокое - сниженное).

Варианты: акцентные, фонетические, фонематические, морфологические, синтаксические, орфографические.

Синтаксические варианты (лететь самолетом — лететь на самолете; способный по математике - способный к математике) и параллельные синтаксические конструкции. Варианты полные (твОрог - творОг, общеупотребительные варианты) и неполные (рАпорт — рапОрт, общеупотребительный и профессиональный).


Тема 5. Понятие языковой нормы

Определение нормы как реализованной возможности языка, как постоянно воспроизводимого и предпочитаемого варианта языкового знака, признанного в качестве образцового.

Признаки нормы: 1) узус (функциональный критерий); 2) соответствие системе языка (структурный критерий); 3) общественное одобрение (эстетический критерий). Двусторонний характер нормы. Фиксация объективных свойств эволюционирующего языка и общественные оценки, сила привычки.

Историческая изменчивость нормы. Причины изменения языковых норм: внутриязыковые и социальные.

Варианты нормы и неправильности (речевые ошибки). Норма и языковая политика. Норма и языковой пуризм.

Норма общеязыковая и ситуативная, стилистическая. Норма императивная (обязательная) и норма диспозитивная (допускающая вариантность).

Ортология как раздел лингвистики, изучающий тенденции в развитии нормы и определяющий границы между колебаниями в пределах нормы и отклонениями от нее.

Современная языковая политика как нормализаторская деятельность объективного и прогнозирующего характера. Нормативные словари, справочники, пособия.

Основные изменения в произношении: 1) русификация иноязычного произношения (декан, темп), 2) усиление «буквенного произношения» (тихий — тих/о/й; шаги — ш/ы/ги; родился —родилс/а/; конкуренция /шн/ и /чн/ и др.).

Варианты: соление — соленье; вылезти — вылезть; дискутировать — дискуссировать; индивид - индивидуум; развалюга - развалюха; униженный -унижённый; ханжествО — хАнжество (ханжеской — ханжеский) и др.

Стилистическая роль произносительных отклонений от нормы в художественном тексте.

Причины акцентных изменений в русском языке.

Воздействие аналогии (внутрисистемная причина: взят, взято, взяты, но: взятА — взЯта; прОдан, прОдано, прОданы - но: продан А -
прОдана).
Внешнеязыковые воздействия:
а) влияние говоров внутри языка (бОндарь -
бондАрь);
б) парные источники

заимствования (ревОльвЕр); в) взаимодействие латинских и греческих моделей (индУстрИя); г) контаминация заимствований (нем. Алкоголь -фр. алкогОль); д) воздействие языка-посредника (докумЕнт -пол. докУмент).

Тенденция к ритмическому равновесию: бархат - бАрхатистый - бархатИстый;

сахар - сАхаристый — сахарИстый.
Варианты АвгустОвская жара,

мАльчикОвый размер.

Тенденция к подвижности ударения у существительных (тирАж — тирАжа — тиражА) и к закреплению за корневым слогом у глаголов (манИть -манИт—мАнит).

Основные изменения ударений у глаголов, существительных, прилагательных. Норма и тенденции.

Ударение как смыслоразличитель (свОйство - свойство; брОня — бронЯ; Особь — осОбь и др.).

Семантико-стилистические функции

ударений.


Внешние и внутренние факторы развития лексико-фразеологического состава языка.

Социально-политические процессы в обществе и лексические преобразования языка.

Пути появления новых слов: а)
образование неологизмов; б)

заимствование;

в) семантические преобразования.

Новое в русской лексике: новые слова (венероход, телесерия, радиохирургический), новые значения (комбайн - комплект одежды, диалог - дискуссия, сотрудничество, общение), новые выражения (пакет мнений, штаб гласности, экология души, экология слова).

Процессы перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом лингвистическом контексте. Использование высокой книжной лексики. Использование конфессиональной лексики. Новые контексты для употребления религиозной лексики.

Особенности употребления жаргонной лексики.

Пути освоения иноязычной лексики. Термины науки и техники в современном литературном языке. Издержки в освоении иноязычной лексики (свободная вакансия, самый оптимальный, главный приоритет). Основные семантические процессы в лексике: 1) деактуализация значений, отражающих советские реалии; 2) деидеологизация лексики; 3) политизация и деполитизация групп лексики; 4) переосмысление, перенесение наименований; 5) метафоризация как выражение оценки общественно-политической ситуации; 6) десемантизация (детерминологизация) терминологической лексики и фразеологии; 7) конкуренция синонимичных слов.

Основные стилистические процессы в лексике: а) стилистическая нейтрализация слов (из прост.: недосуг, заполучить; из книжн.: предпосылки, поскольку; из жарг.: беспредел, тусовка); б) стилистическое перераспределение слов (нейтральное разговорное, просторечное; нейтральное -книжное; нейтральное - стилистически окрашенное).

Потенциальные слова (марсоход, лунобилъ) и окказионализмы (чубаучер, горбимания).

Связь общественных и внутриязыковых процессов в словообразовании. Социальные потребности и активные способы словообразования.

Рост агглютинативных черт в структуре производного слова: ослабление чередования на стыке морфем (Таганрог - таганрожский -таганрогский; шпага — шпажист; штанга — штангист); интерфиксация (Торопец -торопчане, плотник — плотницкий — плотниковский;

оптанта — аитантский - антантовский); наложение морфем (Челябинск - челябинский (из челябинскский); Динамо — динамовец (из динамоовец); НАТО — натовский (из натоовский)).

Изменение продуктивности

словообразовательных типов: рост класса существительных на — фикация, -изация; активизация существительных женского рода с окончаниями прилагательных; расширение круга слов, производящих относительные прилагательные;

рост класса существительных с суффиксами -ость, -тель, -шик.

Специализация значений словообразовательных моделей (скудный -скудостный; дерзкий - дерзостный; гордый — гордостный; терминологические образования: усталостный, вероятностный, емкостный, вязкостный). Специализация средств: 1) словообразовательных распределение связей производящих основ со словообразующими аффиксами (кировчане, ангарчане, но: вьетнамцы, гватемальцы); 2) стандартизация значений словообразовательных типов (классификатор – название предмета, классификаторщик - название лица; гармонщик — мастер, делающий гармони; гармонист — музыкант); 3) устранение дублетных образований (тамбовцы, тамбовчане, тирасполъцы, тирасполъчане).

Изменения в значениях суффиксов: суффикс лица -ник (отшельник, молчальник) и суффикс названий предметов (холодильник, рубильник); развитие предметного значения у суффикса -щик (-чик): робот-сварщик, асфальтоукладчик, зернопогрузчик.

Процесс окачествления прилагательных (вполне государственное отношение к делу; по-настоящему журналистский ответ; вполне сегодняшняя проблема).

Ключевые слова (слова, находящиеся в фокусе социального внимания) как основа словопроизводства (основы путч, Белый дом; рынок; крутой и др.). Имена собственные как основа словообразовательных цепочек (ельцинист, тетчеризм, рейганомика). Нарицательные имена - названия лица (державник, бесплатник, неподписант).

Модели слов-характеристик, слов-оценок (совок, заднескамеечник).

Рост именной префиксации (постсоветский, доперестроечный,

антикумир, деидеологизация, контрактник,
псевдодемократия, квазиреформа, суперскандал).


Аббревиация как способ

словообразования и как средство экспрессии (яблоко, савраска, эсенговия).

Префиксация иноязычных глаголов
(пробойкотироватъ, отксерить,

спикетировать).

Неузуальное словообразование

(русскость, бомжество, туркменизация).

Обратное словообразование (терм от термин; фиб от амфибия).

Сложные слова (фотодокументы, углерудовоз, реанобиль; бионика ==

биологический + электроника).


Рост аналитизма (употребительность нулевой
флексии, несклоняемых форм слов,
существительных общего рода,

существительных собирательного значения).
Закрепление кратких форм (свойственен
свойствен; туркменов туркмен;


полотенцев — полотенец;

гаснул — гас; озябнул — озяб; достигнул -достиг; постигнуть - постичь).

Конкретизация значений грамматических форм (стакан чаю - производство чая; в первом круге соревнований - в кругу родных; сад в цвету - во цвете лет; в государственном строе - стоять в строю; на краю оврага - на переднем крае; школьные учителя - учители поколений).

Изменения в употреблении

грамматических форм рода, числа, падежа. Формы рода. Тенденции в употреблении: метода — метод, апогея — апогей, браслета -браслет; акватория - акваторий; амфибия -амфибий; глюкоза - глюкоз; родовые варианты - вольера и вольер; заусеница и заусенец; клавиша и клавиш; спазма и спазм; рельса и рельс.

Формы числа. Тенденции в употреблении:
выброс и выбросы, инициатива и
инициативы; договоренность и

договоренности; реальность и реальности.

Формы падежа. Тенденции в употреблении: в цехе — в цеху, в отпуске — в отпуску; инженеры - инженера, директоры — директора, слесари - слесаря.

Формы глаголов с «а» и «о» перед -ива-(сосредоточивать - сосредотачивать обусловливать - обуславливать; оспаривать -оспаривать).

Экономия речевых средств, уточнение смысла
высказывания, расчлененность

синтаксических построений. Усиление самостоятельности синтаксических форм слов.

Синтаксическая компрессия и

синтаксическая редукция: заявление на участие в конкурсе - заявление на конкурс; операция, произведенная на сердце, - операция на сердце;

Если сказать правду, то новая работа ему не понравилась — Сказать правду, новая работа ему не понравилась. -По правде, новая работа

ему не понравилась.

Ослабление синтаксической связи словоформ: Столкнулся с отношениями «учитель — ученик»; С сердцем плохо; В гостях у журналистов.

Рост предложных конструкций: откладывать отъезд ~ откладывать с отъездом; лететь самолетом - лететь на самолете; опыт создания — опыт по созданию; говорить о кандидатуре - говорить по кандидатуре.

Вытеснение грамматического соответствия
форм соответствием по смыслу: большинство
студентов приехали; врач пришла.
Тенденция к фрагментарности и
расчлененности синтаксических построений.
Активизация номинативных структур как
следствие движения к аналитизму. Усиление
экспрессивных качеств синтаксических
единиц. Рост структурной контаминации.
Тенденции в развитии структуры простого
предложения (препозитивные и

постпозитивные номинативы; присоединение, парцелляция; ослабление грамматической спаянности словоформ).

Тенденции в развитии структуры сложного предложения (структурное смещение, контаминации в структуре сложного предложения).


Взаимовлияние разговорной и книжной

речи, устной и письменной.

Вовлечение в устную речь книжной лексики; символов письменной речи. Влияние речи разговорной на речь письменную. Влияние средств СМИ на повседневную речь. Изменение ситуаций и жанров общения в области публичной и личной коммуникации.


2.3 Практические занятия, их объем в часах.
1 .Иноязычная лексика в СМИ - 8 часов.
  1. Контрастное сочетание книжной, просторечной и жаргонной лексики на страницах современных газет - 6 часов.
  2. Рост аналитизма в русском языке - 4 часа.
  3. Экспрессивные конструкции в синтаксисе периодической печати -12 часов.
  4. "Смысловое согласование" на месте согласования формально - грамматического в строе современного русского предложения - 4 часа.



    1. Лабораторные занятия, их наименование и объем в часах.
      Не предусмотрены.
    2. Курсовой проект (работа) и его характеристика.

Не предусмотрен.



Наименование тем, разделов

Виды и формы самостоятельной работы * (распределение по часам по формам обучения)




Подготов­ка к практи­ческому (семинару, лаб. работе)

Подготов­ка

рефера­тов (докладов, сообще­ний и информа­ционных материа­лов т.п.)

Выполне­ние домашних контрольн ых и иных заданий)

Подготов­ка к промежу­точной аттеста­ционной работе(в

т.ч. коллок­виум, тестиро­ванием и пр.)

Подготов­ка к зачету (экзамену)




очная

Очно-заочная

заочная

очная

Очно-заочная

заочная

очная

Очно-заочная

заочная

очная

Очно-заочная

заочная

очная

Очно-заочная

заочная

Введение Тема 1. Законы развития языка

2

2




2













4
















4

Тема 2. Вариантность языкового знака

2

2




2













4
















4

ТемаЗ.Основные процессы в нормализации языковых явлений

4

4




2













8
















4

Тема 4. Активные процессы в области ударения

2

2



















4




7










6

Тема 5. Активные процессы в лексике и фразеологии

8

8




3













10

2

7










6

Тема 6. Активные процессы в словообразовании

4

4




3













8

2

7










6

Тема 7. Активные процессы в морфологии

8

8




3













10

2

7










6

Тема 8. Активные процессы в синтаксисе

8

8



















10

2

7










6

Тема 9. Основные тенденции развития русской пунктуации

4

4



















8

2

7










6
2.6. Организация самостоятельной работы


3. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

Рекомендуемая литература

    а) Основная литература

    1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: уч. пособие. – М., 2008

    2. Л.К. Граудина, В.А. Ицукевич, Л.П. Катлинская Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. – М. Наука, 2005.

    3. Л.П. Крысин 1000 новых иностранных слов. – М. «Аст - пресс», 2008 г.

    4. М.А. Штудинер словарь образцового русского ударения. – М., «Айрис Пресс», 2007

    б) дополнительная литература

    1. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1980

    2. Телия В.Н. Русская фразеология. М.,1996

    3. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984

    4. Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. М., 1984

    5. Горбаневский В.М., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком М., 2006

    6. Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М.: Флинта, 2006



3.2. Перечень наглядных и других пособий, методических указаний по проведению конкретных видов учебных занятий, а также методических материалов к используемым в учебном процессе техническим средствам.

Презентационный комплекс (печатный раздаточный материал).

Банк тестовых заданий в соответствии со спецификацией.


ПРОТОКОЛ

СОГЛАСОВАНИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ С ДРУГИМИ ДИСЦИПЛИНАМИ СПЕЦИАЛЬНОСТИ НА 2010/11 УЧЕБНЫЙ ГОД



Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину

Кафедра

Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения и т.д.

Принятое решение (протокол №. дата) кафедрой, разработавшей программу

1

2

3

4